Ordliste

nn Possessive pronouns 1   »   ca Pronoms possessius 1

66 [sekstiseks / seks og seksti]

Possessive pronouns 1

Possessive pronouns 1

66 [seixanta-sis]

Pronoms possessius 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Catalan Spel Meir
eg - min j- – -- meu j- – e- m-- j- – e- m-u ----------- jo – el meu 0
Eg finn ikkje nøkkelen min. No-t---o la---v--clau. N- t---- l- m--- c---- N- t-o-o l- m-v- c-a-. ---------------------- No trobo la meva clau. 0
Eg finn ikkje billetten min. No --obo-el-me--bitl-et. N- t---- e- m-- b------- N- t-o-o e- m-u b-t-l-t- ------------------------ No trobo el meu bitllet. 0
du - din t-----l-t-u t- – e- t-- t- – e- t-u ----------- tu – el teu 0
Har du funne nøkkelen din? H---tr-b-t -a t-va----u? H-- t----- l- t--- c---- H-s t-o-a- l- t-v- c-a-? ------------------------ Has trobat la teva clau? 0
Har du funne billetten din? Ha--t--ba- -l-t-- b-t-l-t? H-- t----- e- t-- b------- H-s t-o-a- e- t-u b-t-l-t- -------------------------- Has trobat el teu bitllet? 0
han - hans e---- -- -eu e-- – e- s-- e-l – e- s-u ------------ ell – el seu 0
Veit du kvar nøkkelen hans er? Sap- ---é--la--e-- cla-? S--- o- é- l- s--- c---- S-p- o- é- l- s-v- c-a-? ------------------------ Saps on és la seva clau? 0
Veit du kvar billetten hans er? S-----n-és e- s--------e-? S--- o- é- e- s-- b------- S-p- o- é- e- s-u b-t-l-t- -------------------------- Saps on és el seu bitllet? 0
ho - hennar ella ---l seu e--- – e- s-- e-l- – e- s-u ------------- ella – el seu 0
Pengane hennar er borte. El- s-u-----ers -an-d-sa----gu-. E-- s--- d----- h-- d----------- E-s s-u- d-n-r- h-n d-s-p-r-g-t- -------------------------------- Els seus diners han desaparegut. 0
Og kredittkortet hennar er òg borte. L--s--a -arge-a -e cr--i--t-m---ha--e---------. L- s--- t------ d- c----- t---- h- d----------- L- s-v- t-r-e-a d- c-è-i- t-m-é h- d-s-p-r-g-t- ----------------------------------------------- La seva targeta de crèdit també ha desaparegut. 0
vi / me - vår n-sa-t-es –--l --st-e n-------- – e- n----- n-s-l-r-s – e- n-s-r- --------------------- nosaltres – el nostre 0
Bestefaren vår er sjuk. E- -o-------i e-t- m-la--. E- n----- a-- e--- m------ E- n-s-r- a-i e-t- m-l-l-. -------------------------- El nostre avi està malalt. 0
Men bestemor vår er frisk. La no--ra à--a es-à bé ---s---t. L- n----- à--- e--- b- d- s----- L- n-s-r- à-i- e-t- b- d- s-l-t- -------------------------------- La nostra àvia està bé de salut. 0
de - dykkar vos-l-re- –-----o-t-e v-------- – e- v----- v-s-l-r-s – e- v-s-r- --------------------- vosaltres – el vostre 0
Kvar er far dykkar? N-n-, o---s-el----------re? N---- o- é- e- v----- p---- N-n-, o- é- e- v-s-r- p-r-? --------------------------- Nens, on és el vostre pare? 0
Kvar er mor dykkar? Nens- o- és -a v----a-ma-e? N---- o- é- l- v----- m---- N-n-, o- é- l- v-s-r- m-r-? --------------------------- Nens, on és la vostra mare? 0

Kreativt språk

Kreativitet er ein viktig eigenskap i dag. Alle vil vere kreative. Fordi kreative menneske er rekna for å vere intelligente. Språket vårt skal òg vere kreativt. Tidlegare prøvde vi å snakke så korrekt som mogleg. No skal vi snakke så kreativt som mogleg. Reklame og nye media er eit døme på det. Dei viser korleis du kan leike med språk. Dei siste 50 åra har kreativitet vorte mykje viktigare. Til og med forskinga er oppteken av fenomenet. Psykologar, pedagogar og filosofar undersøkjer kreative prosessar. Kreativitet blir definert som evna til å lage noko nytt. Ein kreativ språkbrukar kan altså lage nye språklege former. Det kan vere ord eller grammatiske strukturar. Ved å studere kreativt språk, kan språkforskarar finne ut korleis språket endrar seg. Men ikkje alle menneske forstår nye språklege element. For å forstå kreativt språk, trengst kunnskap. Du må vite korleis språket fungerer. Og du må kjenne til verda språkbrukaren lever i. Berre slik kan du forstå kva språkbrukaren vil seie. Tenåringsslang er eit døme på det. Born og ungdom finn alltid opp nye omgrep. Vaksne forstår ofte ikkje desse orda. Det er no laga ordbøker som forklarer ungdomsspråket. Men dei er oftast utdaterte etter berre ein generasjon! Likevel kan kreativt språk lærast. Instruktørar tilbyr forskjellige kurs for det. Den viktigaste regelen er alltid: aktiver di indre stemme!