Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной.
O comboio foi pontual mas demasiado cheio.
وصل---ق-ا- ---م---ه-و-كن- -ان --ي-ا-.
وصل القطار في موعده ولكنه كان مليئا-.
-ص- ا-ق-ا- ف- م-ع-ه و-ك-ه ك-ن م-ي-ا-.-
---------------------------------------
وصل القطار في موعده ولكنه كان مليئاً. 0 wsi- al-it-- f--m---idah-wa-uku-ih---- -ly-aa-.wsil alqitar fi maweidah walukunih kan mlyyaan.w-i- a-q-t-r f- m-w-i-a- w-l-k-n-h k-n m-y-a-n------------------------------------------------wsil alqitar fi maweidah walukunih kan mlyyaan.
سي-ت----ا---ا--------أ---باح ال---
سيأتي إما مساء اليوم أو صباح الغد.
-ي-ت- إ-ا م-ا- ا-ي-م أ- ص-ا- ا-غ-.-
------------------------------------
سيأتي إما مساء اليوم أو صباح الغد. 0 sya-i-'i--aa --sa- --y-wm ----s-bah -lg-ada.syati 'iimaa masa' alyawm 'aw sabah alghada.s-a-i '-i-a- m-s-' a-y-w- '-w s-b-h a-g-a-a---------------------------------------------syati 'iimaa masa' alyawm 'aw sabah alghada.
--ش--في مدر-د--ما ---ل-دن-
عاشت في مدريد كما في لندن.
-ا-ت ف- م-ر-د ك-ا ف- ل-د-.-
----------------------------
عاشت في مدريد كما في لندن. 0 e----- fi--adrid k--- fi la--dana.eashat fi madrid kama fi lanadana.e-s-a- f- m-d-i- k-m- f- l-n-d-n-.----------------------------------eashat fi madrid kama fi lanadana.
--ه ل-- غب-اً-فقط بل وكس-لا-.
إنه ليس غبيا- فقط بل وكسولا-.
-ن- ل-س غ-ي-ً ف-ط ب- و-س-ل-ً-
-------------------------------
إنه ليس غبياً فقط بل وكسولاً. 0 'ii------ys--hb-aan ---a----l-w--w-a--.'iinah lays ghbyaan faqat bal wkswlaan.'-i-a- l-y- g-b-a-n f-q-t b-l w-s-l-a-.---------------------------------------'iinah lays ghbyaan faqat bal wkswlaan.
لا--ك-م-الأ-م-ن---ف---وإ-ما-ال----ية-أ---ً-
لاتتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضا-.
-ا-ت-ل- ا-أ-م-ن-ة ف-ط و-ن-ا ا-ف-ن-ي- أ-ض-ً-
---------------------------------------------
لاتتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً. 0 l-it-----m ----lm-n-at -aqat--a'-i-am---lfar---iat-aydaan.laittiklum al'almaniat faqat wa'iinama alfaransiat aydaan.l-i-t-k-u- a-'-l-a-i-t f-q-t w-'-i-a-a a-f-r-n-i-t a-d-a-.----------------------------------------------------------laittiklum al'almaniat faqat wa'iinama alfaransiat aydaan.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Ela não fala só alemão, mas também francês.
لاتتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً.
laittiklum al'almaniat faqat wa'iinama alfaransiat aydaan.
Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь.
Quanto mais cedo vieres, mais cedo poderás ir embora.
كل-ا أ-كر- -----قدو- --ما--ب--- -ي--لذهاب.
كلما أبكرت في القدوم كلما أبكرت في الذهاب.
ك-م- أ-ك-ت ف- ا-ق-و- ك-م- أ-ك-ت ف- ا-ذ-ا-.
------------------------------------------
كلما أبكرت في القدوم كلما أبكرت في الذهاب. 0 k--am- '-bk-r-- f---l--d-----lama--a-k-rt-fi -ldh---b-.kulama 'abkarat fi alqudum kulama 'abkart fi aldhahabi.k-l-m- '-b-a-a- f- a-q-d-m k-l-m- '-b-a-t f- a-d-a-a-i--------------------------------------------------------kulama 'abkarat fi alqudum kulama 'abkart fi aldhahabi.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Quanto mais cedo vieres, mais cedo poderás ir embora.
كلما أبكرت في القدوم كلما أبكرت في الذهاب.
kulama 'abkarat fi alqudum kulama 'abkart fi aldhahabi.
Há cada vez mais pessoas a aprenderem línguas estrangeiras.
E há cada vez mais gente que recorre à Internet para o fazer.
A aprendizagem no regime de
e-learning
é diferente da típica aula de língua.
E apresenta muitas vantagens!
Os usuários decidem quando é que pretendem estudar.
Também podem escolher o que desejam aprender.
E determinam quanto é que desejam aprender por dia.
Através do
e-learning
, o utilizador deve aprender de uma forma intuitiva.
Isto é, eles devem aprender a nova língua de um modo completamente natural.
Como se fossem crianças ou tivessem aprendido essa língua durante as férias.
Para isso, os usuários aprendem através das situações de aprendizagem simuladas.
Experienciam diversas coisas em diversos lugares.
Eles têm que se tornar ativos.
Para alguns programas são necessários uns fones e um microfone.
Assim, pode-se falar com os falantes nativos.
Também é possível analisar a sua pronúncia.
Deste modo, pode-se progredir continuamente.
Nos chats pode-se trocar informações com os outros usuários.
Além disso, a Internet oferece a possibilidade de aprender enquanto andas de um lado para o outro.
Com as novas tecnologias digitais podemos aprender línguas onde quer que estejamos.
O ensino através do
e-learning
não é pior do que o ensino tradicional.
Se os programas forem bons, poderão ser muito eficientes.
No entanto, é importante que as aulas "online" não sejam demasiado vivas.
Demasiadas animações podem desviar a atenção da matéria.
O cérebro tem que processar cada impulso particular.
Assim a memória pode ficar rapidamente sobrecarregada.
Às vezes, é melhor estudar em silêncio com um livro.
Quem combinar os métodos clássicos com os mais recentes, fará certamente progressos...