Onde é que é a paragem do autocarro?
أ-ن-------لحافلة؟
--- م--- ا--------
-ي- م-ق- ا-ح-ف-ة-
-------------------
أين موقف الحافلة؟
0
ay- -a--i---l---i-?
a-- m----- a-------
a-n m-w-i- a-h-f-l-
-------------------
ayn mawqif alhafil?
Onde é que é a paragem do autocarro?
أين موقف الحافلة؟
ayn mawqif alhafil?
Qual é o autocarro que vai para o centro?
أي- حا----ت-ي----- مر-ز -لمدي---
--- ح---- ت--- إ-- م--- ا--------
-ي- ح-ف-ة ت-ي- إ-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
----------------------------------
أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟
0
aya- -----a- tasi----ila- ---k----l----?
a--- h------ t---- '----- m----- a------
a-a- h-f-l-t t-s-r '-i-a- m-r-a- a-m-y-?
----------------------------------------
ayat hafilat tasir 'iilaa markaz almdyn?
Qual é o autocarro que vai para o centro?
أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟
ayat hafilat tasir 'iilaa markaz almdyn?
Qual é a linha que eu tenho de apanhar?
-ي--ط-عل-ي-أن--ست-له؟
-- خ- ع--- أ- أ-------
-ي خ- ع-ى- أ- أ-ت-ل-؟-
-----------------------
أي خط علىي أن أستقله؟
0
a--kh-t-n --ay '-- 'a-ta--la-?
a- k----- e--- '-- '----------
a- k-a-i- e-a- '-n '-s-a-i-a-?
------------------------------
ay khatin elay 'an 'astaqilah?
Qual é a linha que eu tenho de apanhar?
أي خط علىي أن أستقله؟
ay khatin elay 'an 'astaqilah?
Tenho de mudar?
---ع---تب-يل--لحاف-ة--مت--عة -لس-ر؟
-- ع-- ت---- ا------ ل------ ا------
-ل ع-ي ت-د-ل ا-ح-ف-ة ل-ت-ب-ة ا-س-ر-
-------------------------------------
هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟
0
hl ea-i- t-b-i- al------t-l---ta--e-t-a--fr?
h- e---- t----- a-------- l---------- a-----
h- e-l-a t-b-i- a-h-f-l-t l-m-t-b-e-t a-s-r-
--------------------------------------------
hl ealia tabdil alhafilat limutabaeat alsfr?
Tenho de mudar?
هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟
hl ealia tabdil alhafilat limutabaeat alsfr?
Onde é que tenho de mudar?
أي----ب ت-د-ل ا--اف-ة؟
--- ي-- ت---- ا--------
-ي- ي-ب ت-د-ل ا-ح-ف-ة-
------------------------
أين يجب تبديل الحافلة؟
0
ayn yj----bdil alhafil?
a-- y-- t----- a-------
a-n y-b t-b-i- a-h-f-l-
-----------------------
ayn yjb tabdil alhafil?
Onde é que tenho de mudar?
أين يجب تبديل الحافلة؟
ayn yjb tabdil alhafil?
Quanto é que custa um bilhete?
كم ثمن-ا--ذك-ة ؟
-- ث-- ا------ ؟-
-م ث-ن ا-ت-ك-ة ؟-
------------------
كم ثمن التذكرة ؟
0
k-----m-n --tad-k-r--?
k- t----- a--------- ?
k- t-a-a- a-t-d-k-r- ?
----------------------
km thaman altadhkira ?
Quanto é que custa um bilhete?
كم ثمن التذكرة ؟
km thaman altadhkira ?
São quantas paragens até ao centro?
-م---د--لمحط-- حتى--ركز ال--ينة-
-- ع-- ا------ ح-- م--- ا--------
-م ع-د ا-م-ط-ت ح-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
----------------------------------
كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟
0
km ead-- -----a-ta---a--- -a-k-- al----?
k- e---- a--------- h---- m----- a------
k- e-d-d a-m-h-t-a- h-t-a m-r-a- a-m-y-?
----------------------------------------
km eadad almahattat hataa markaz almdyn?
São quantas paragens até ao centro?
كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟
km eadad almahattat hataa markaz almdyn?
Tem que sair aqui.
-ليك -ن-ت-زل -ن--
---- أ- ت--- ه----
-ل-ك أ- ت-ز- ه-ا-
-------------------
عليك أن تنزل هنا.
0
e--k 'an t-n--a---u-a.
e--- '-- t------ h----
e-i- '-n t-n-z-l h-n-.
----------------------
elik 'an tunazal huna.
Tem que sair aqui.
عليك أن تنزل هنا.
elik 'an tunazal huna.
Tem que sair por trás.
---ك-ا----- -ن-ا--ل--
---- ا----- م- ا------
-ل-ك ا-ن-و- م- ا-خ-ف-
-----------------------
عليك النزول من الخلف.
0
elik --nz------ ---h----.
e--- a----- m-- a--------
e-i- a-n-w- m-n a-k-a-a-.
-------------------------
elik alnzwl min alkhalaf.
Tem que sair por trás.
عليك النزول من الخلف.
elik alnzwl min alkhalaf.
O próximo metro vem em 5 minutos.
-طار ----ق ---ا-ي --ص--بعد--مس-دقائق-
---- ا---- ا----- س--- ب-- خ-- د------
-ط-ر ا-ن-ق ا-ت-ل- س-ص- ب-د خ-س د-ا-ق-
---------------------------------------
قطار النفق التالي سيصل بعد خمس دقائق.
0
iqt-- -l-a----alt-ali s-y-s--u ---d---m--dq-y-.
i---- a------ a------ s------- b--- k--- d-----
i-t-r a-n-f-q a-t-a-i s-y-s-l- b-e- k-m- d-a-q-
-----------------------------------------------
iqtar alnafaq alttali sayasilu baed khms dqayq.
O próximo metro vem em 5 minutos.
قطار النفق التالي سيصل بعد خمس دقائق.
iqtar alnafaq alttali sayasilu baed khms dqayq.
O próximo eléctrico vem em 10 minutos.
ا--افل- ال----ا--ة ----لي- س--ل -ع- -ش- د-ائ-.
------- ا--------- ا------ س--- ب-- ع-- د------
-ل-ا-ل- ا-ك-ر-ا-ي- ا-ت-ل-ة س-ص- ب-د ع-ر د-ا-ق-
------------------------------------------------
الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.
0
a------at a----ra-a-iy-t-a----l----s---s--u ---d---h--da-a-q.
a-------- a------------- a-------- s------- b--- e--- d------
a-h-f-l-t a-k-h-a-a-i-a- a-t-a-i-t s-t-s-l- b-e- e-h- d-q-y-.
-------------------------------------------------------------
alhafilat alkahrabayiyat alttaliat satasilu baed eshr daqayq.
O próximo eléctrico vem em 10 minutos.
الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.
alhafilat alkahrabayiyat alttaliat satasilu baed eshr daqayq.
O próximo autocarro vem em 15 minutos.
-لح--ل---لتالية -تصل --د خ-سة-عشر -قي--.
------- ا------ س--- ب-- خ--- ع-- د------
-ل-ا-ل- ا-ت-ل-ة س-ص- ب-د خ-س- ع-ر د-ي-ة-
------------------------------------------
الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.
0
alhafilat-a--ta--at--at---l-baed khm-- e--r---qi-a.
a-------- a-------- s------ b--- k---- e--- d------
a-h-f-l-t a-t-a-i-t s-t-s-l b-e- k-m-t e-h- d-q-q-.
---------------------------------------------------
alhafilat alttaliat satasil baed khmst eshr daqiqa.
O próximo autocarro vem em 15 minutos.
الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.
alhafilat alttaliat satasil baed khmst eshr daqiqa.
Quando é que é o último metro?
مت- ين--ق--خ---طا-----؟
--- ي---- آ-- ق--- ن----
-ت- ي-ط-ق آ-ر ق-ا- ن-ق-
-------------------------
متى ينطلق آخر قطار نفق؟
0
mt-a---n----q-a-har q--a----q?
m--- y------- a---- q---- n---
m-a- y-n-a-i- a-h-r q-t-r n-q-
------------------------------
mtaa yantaliq akhar qitar nfq?
Quando é que é o último metro?
متى ينطلق آخر قطار نفق؟
mtaa yantaliq akhar qitar nfq?
Quando é que é o último elétrico?
م---ت-طلق---ر-ح---ة --ر-ائ--؟
--- ت---- آ-- ح---- ك---------
-ت- ت-ط-ق آ-ر ح-ف-ة ك-ر-ا-ي-؟-
-------------------------------
متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟
0
m-t-a ta-ta-i--ak--r--afi--- k-hr--a-i--t-?
m---- t------- a---- h------ k-------------
m-t-a t-n-a-i- a-h-r h-f-l-t k-h-a-a-i-a-a-
-------------------------------------------
mataa tantaliq akhar hafilat kahrabayiyata?
Quando é que é o último elétrico?
متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟
mataa tantaliq akhar hafilat kahrabayiyata?
Quando é que é o último autocarro?
-ت- تنط---آخ---ا---؟
--- ت---- آ-- ح------
-ت- ت-ط-ق آ-ر ح-ف-ة-
----------------------
متى تنطلق آخر حافلة؟
0
ma-a- tan-ali- akh-r -afi--?
m---- t------- a---- h------
m-t-a t-n-a-i- a-h-r h-f-l-?
----------------------------
mataa tantaliq akhar hafila?
Quando é que é o último autocarro?
متى تنطلق آخر حافلة؟
mataa tantaliq akhar hafila?
Tem um bilhete?
هل--ح-ز---ت--ر--سفر-
-- ب----- ت---- س----
-ل ب-و-ت- ت-ك-ة س-ر-
----------------------
هل بحوزتك تذكرة سفر؟
0
h- -ihaw---ik----h----t -i-r?
h- b--------- t-------- s----
h- b-h-w-a-i- t-d-k-r-t s-f-?
-----------------------------
hl bihawzatik tadhkirat sifr?
Tem um bilhete?
هل بحوزتك تذكرة سفر؟
hl bihawzatik tadhkirat sifr?
Um bilhete? – Não, não tenho.
ت---- -ف-------ليست-ل---
----- س--- ل-- ل--- ل----
-ذ-ر- س-ر- ل-، ل-س- ل-ي-
--------------------------
تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.
0
t----i-at--ifra? la,---y--t -a--.
t-------- s----- l-- l----- l----
t-h-k-r-t s-f-a- l-, l-y-a- l-d-.
---------------------------------
tdhakirat sifra? la, laysat lady.
Um bilhete? – Não, não tenho.
تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.
tdhakirat sifra? la, laysat lady.
Então tem que pagar uma multa.
--ن-عليك --- ---م--
--- ع--- د-- غ------
-ذ- ع-ي- د-ع غ-ا-ة-
---------------------
إذن عليك دفع غرامة.
0
'--dhin----a-k-da-e--hura--ta.
'------ e----- d--- g---------
'-i-h-n e-l-y- d-f- g-u-a-a-a-
------------------------------
'iidhin ealayk dafe ghuramata.
Então tem que pagar uma multa.
إذن عليك دفع غرامة.
'iidhin ealayk dafe ghuramata.