Espere até que a chuva pare.
Ж--б-р--о-т--анш------е -ұр.
Ж----- т---------- к--- т---
Ж-ң-ы- т-қ-а-а-ш-, к-т- т-р-
----------------------------
Жаңбыр тоқтағанша, күте тұр.
0
J--------q-a--n-a- ---e-tu-.
J----- t---------- k--- t---
J-ñ-ı- t-q-a-a-ş-, k-t- t-r-
----------------------------
Jañbır toqtağanşa, küte tur.
Espere até que a chuva pare.
Жаңбыр тоқтағанша, күте тұр.
Jañbır toqtağanşa, küte tur.
Espere até eu acabar.
Мен--ай---б-л-ан--, күт- -ұр.
М-- д---- б-------- к--- т---
М-н д-й-н б-л-а-ш-, к-т- т-р-
-----------------------------
Мен дайын болғанша, күте тұр.
0
M-- -a-ı- b-l-a-şa,-küt- -u-.
M-- d---- b-------- k--- t---
M-n d-y-n b-l-a-ş-, k-t- t-r-
-----------------------------
Men dayın bolğanşa, küte tur.
Espere até eu acabar.
Мен дайын болғанша, күте тұр.
Men dayın bolğanşa, küte tur.
Espere até ele voltar.
Ол -р--ған--- ---- -ұ-.
О- о--------- к--- т---
О- о-а-ғ-н-а- к-т- т-р-
-----------------------
Ол оралғанша, күте тұр.
0
Ol --alğ---a- k--e -ur.
O- o--------- k--- t---
O- o-a-ğ-n-a- k-t- t-r-
-----------------------
Ol oralğanşa, küte tur.
Espere até ele voltar.
Ол оралғанша, күте тұр.
Ol oralğanşa, küte tur.
Vou esperar até que os meus cabelos estejam secos.
М-н--ш---м----ке--е- --те--н.
М--- ш---- к-------- к-------
М-н- ш-ш-м к-п-е-ш-, к-т-м-н-
-----------------------------
Мен, шашым кепкенше, күтемін.
0
Me-, ş--ım-kep--nş-- kü--m--.
M--- ş---- k-------- k-------
M-n- ş-ş-m k-p-e-ş-, k-t-m-n-
-----------------------------
Men, şaşım kepkenşe, kütemin.
Vou esperar até que os meus cabelos estejam secos.
Мен, шашым кепкенше, күтемін.
Men, şaşım kepkenşe, kütemin.
Vou esperar até que o filme tenha acabado.
М--,-------а------анша- -үтем-н.
М--- ф---- а----------- к-------
М-н- ф-л-м а-қ-а-ғ-н-а- к-т-м-н-
--------------------------------
Мен, фильм аяқталғанша, күтемін.
0
Men, fï---aya-t---an-a,---t-mi-.
M--- f--- a------------ k-------
M-n- f-l- a-a-t-l-a-ş-, k-t-m-n-
--------------------------------
Men, fïlm ayaqtalğanşa, kütemin.
Vou esperar até que o filme tenha acabado.
Мен, фильм аяқталғанша, күтемін.
Men, fïlm ayaqtalğanşa, kütemin.
Vou esperar até que o semáforo fique verde.
М-н---а-ы- ж-н---ш-, ---ем--.
М--- ж---- ж-------- к-------
М-н- ж-с-л ж-н-а-ш-, к-т-м-н-
-----------------------------
Мен, жасыл жанғанша, күтемін.
0
M------sıl jan-an--- -üte-i-.
M--- j---- j-------- k-------
M-n- j-s-l j-n-a-ş-, k-t-m-n-
-----------------------------
Men, jasıl janğanşa, kütemin.
Vou esperar até que o semáforo fique verde.
Мен, жасыл жанғанша, күтемін.
Men, jasıl janğanşa, kütemin.
Quando você sairá de férias?
С-- дема-ысқ--қа-а----р-сың?
С-- д-------- қ---- б-------
С-н д-м-л-с-а қ-ш-н б-р-с-ң-
----------------------------
Сен демалысқа қашан барасың?
0
S-n-d--a-ı-qa q-ş-n -a-as--?
S-- d-------- q---- b-------
S-n d-m-l-s-a q-ş-n b-r-s-ñ-
----------------------------
Sen demalısqa qaşan barasıñ?
Quando você sairá de férias?
Сен демалысқа қашан барасың?
Sen demalısqa qaşan barasıñ?
Ainda antes das férias do verão?
Ж--ғы-----л---- д--і- бе?
Ж---- д-------- д---- б--
Ж-з-ы д-м-л-с-а д-й-н б-?
-------------------------
Жазғы демалысқа дейін бе?
0
J--ğ- d-------- de--- be?
J---- d-------- d---- b--
J-z-ı d-m-l-s-a d-y-n b-?
-------------------------
Jazğı demalısqa deyin be?
Ainda antes das férias do verão?
Жазғы демалысқа дейін бе?
Jazğı demalısqa deyin be?
Sim, ainda antes das férias do verão começarem.
И-, жа--ы--ема-ы--б-с-ал-а--- -ей--.
И-- ж---- д------ б---------- д-----
И-, ж-з-ы д-м-л-с б-с-а-ғ-н-а д-й-н-
------------------------------------
Ия, жазғы демалыс басталғанға дейін.
0
Ï-a,-----ı-d-m---s -asta----ğa de-i-.
Ï--- j---- d------ b---------- d-----
Ï-a- j-z-ı d-m-l-s b-s-a-ğ-n-a d-y-n-
-------------------------------------
Ïya, jazğı demalıs bastalğanğa deyin.
Sim, ainda antes das férias do verão começarem.
Ия, жазғы демалыс басталғанға дейін.
Ïya, jazğı demalıs bastalğanğa deyin.
Conserte o telhado antes que comece o inverno.
Қы--тү-п-й тұрып----т-р-ы-ж-н--.
Қ-- т----- т----- ш------ ж-----
Қ-с т-с-е- т-р-п- ш-т-р-ы ж-н-е-
--------------------------------
Қыс түспей тұрып, шатырды жөнде.
0
Q----ü--ey--u-ıp--şa-ı-dı-j---e.
Q-- t----- t----- ş------ j-----
Q-s t-s-e- t-r-p- ş-t-r-ı j-n-e-
--------------------------------
Qıs tüspey turıp, şatırdı jönde.
Conserte o telhado antes que comece o inverno.
Қыс түспей тұрып, шатырды жөнде.
Qıs tüspey turıp, şatırdı jönde.
Lave as mãos antes de se sentar à mesa.
Да--а--ан-а-о--ра- --ды--а- қо----ы--у.
Д---------- о----- а------- қ------ ж--
Д-с-а-х-н-а о-ы-а- а-д-н-а- қ-л-ң-ы ж-.
---------------------------------------
Дастарханға отырар алдында, қолыңды жу.
0
Dasta-xa--- ot-rar --d-n-a, -ol-----jw.
D---------- o----- a------- q------ j--
D-s-a-x-n-a o-ı-a- a-d-n-a- q-l-ñ-ı j-.
---------------------------------------
Dastarxanğa otırar aldında, qolıñdı jw.
Lave as mãos antes de se sentar à mesa.
Дастарханға отырар алдында, қолыңды жу.
Dastarxanğa otırar aldında, qolıñdı jw.
Fecha a janela antes de sair.
Ү---н --ғ-- --дын--- т-р----і ж--.
Ү---- ш---- а------- т------- ж---
Ү-д-н ш-ғ-р а-д-н-а- т-р-з-н- ж-п-
----------------------------------
Үйден шығар алдында, терезені жап.
0
Üy-en---ğar al---d---te---e---j--.
Ü---- ş---- a------- t------- j---
Ü-d-n ş-ğ-r a-d-n-a- t-r-z-n- j-p-
----------------------------------
Üyden şığar aldında, terezeni jap.
Fecha a janela antes de sair.
Үйден шығар алдында, терезені жап.
Üyden şığar aldında, terezeni jap.
Quando você volta para casa?
Се--ү-ге --ш-н к-л-с--?
С-- ү--- қ---- к-------
С-н ү-г- қ-ш-н к-л-с-ң-
-----------------------
Сен үйге қашан келесің?
0
Sen ü-g--q-ş-n---lesiñ?
S-- ü--- q---- k-------
S-n ü-g- q-ş-n k-l-s-ñ-
-----------------------
Sen üyge qaşan kelesiñ?
Quando você volta para casa?
Сен үйге қашан келесің?
Sen üyge qaşan kelesiñ?
Depois das aulas?
Саб-қта-----ін---?
С------- к---- б--
С-б-қ-а- к-й-н б-?
------------------
Сабақтан кейін бе?
0
S-b-qta- k-y---b-?
S------- k---- b--
S-b-q-a- k-y-n b-?
------------------
Sabaqtan keyin be?
Depois das aulas?
Сабақтан кейін бе?
Sabaqtan keyin be?
Sim, depois das aulas terem terminado.
И-,----а-----ке- со-.
И-- с---- б----- с---
И-, с-б-қ б-т-е- с-ң-
---------------------
Ия, сабақ біткен соң.
0
Ïya, sab-q-bi-k-n s-ñ.
Ï--- s---- b----- s---
Ï-a- s-b-q b-t-e- s-ñ-
----------------------
Ïya, sabaq bitken soñ.
Sim, depois das aulas terem terminado.
Ия, сабақ біткен соң.
Ïya, sabaq bitken soñ.
Depois de ele ter tido um acidente, ele não pôde mais trabalhar.
О--с -қ-ға б-----н---ке-----ол---йт-п -ұ-ыс -стей а---д-.
О--- о---- б-------- к----- о- қ----- ж---- і---- а------
О-ы- о-и-а б-л-а-н-н к-й-н- о- қ-й-ы- ж-м-с і-т-й а-м-д-.
---------------------------------------------------------
Оқыс оқиға болғаннан кейін, ол қайтып жұмыс істей алмады.
0
Oqıs -qïğ- -ol--nnan--eyin,----qa--ıp-ju--s-is-ey -l---ı.
O--- o---- b-------- k----- o- q----- j---- i---- a------
O-ı- o-ï-a b-l-a-n-n k-y-n- o- q-y-ı- j-m-s i-t-y a-m-d-.
---------------------------------------------------------
Oqıs oqïğa bolğannan keyin, ol qaytıp jumıs istey almadı.
Depois de ele ter tido um acidente, ele não pôde mais trabalhar.
Оқыс оқиға болғаннан кейін, ол қайтып жұмыс істей алмады.
Oqıs oqïğa bolğannan keyin, ol qaytıp jumıs istey almadı.
Depois de ter perdido o trabalho, ele foi para os Estados Unidos.
Жұ---ын-н--й--ы--а---н-к-й-н,-о----е-и--ға-к-т-п қ-л-ы.
Ж-------- а----------- к----- о- А-------- к---- қ-----
Ж-м-с-н-н а-ы-ы-ғ-н-а- к-й-н- о- А-е-и-а-а к-т-п қ-л-ы-
-------------------------------------------------------
Жұмысынан айырылғаннан кейін, ол Америкаға кетіп қалды.
0
Ju-ısına- ay--ı--anna---ey-n- -l Am-r----a -e-i-----d-.
J-------- a----------- k----- o- A-------- k---- q-----
J-m-s-n-n a-ı-ı-ğ-n-a- k-y-n- o- A-e-ï-a-a k-t-p q-l-ı-
-------------------------------------------------------
Jumısınan ayırılğannan keyin, ol Amerïkağa ketip qaldı.
Depois de ter perdido o trabalho, ele foi para os Estados Unidos.
Жұмысынан айырылғаннан кейін, ол Америкаға кетіп қалды.
Jumısınan ayırılğannan keyin, ol Amerïkağa ketip qaldı.
Depois de ele ter ido para os Estados Unidos, ele ficou rico.
А----ка-а к-т-ен--н--ей-н- -л бай-п --тт-.
А-------- к-------- к----- о- б---- к-----
А-е-и-а-а к-т-е-н-н к-й-н- о- б-й-п к-т-і-
------------------------------------------
Америкаға кеткеннен кейін, ол байып кетті.
0
A-e-ï-a----et-en----k--in-----------ket--.
A-------- k-------- k----- o- b---- k-----
A-e-ï-a-a k-t-e-n-n k-y-n- o- b-y-p k-t-i-
------------------------------------------
Amerïkağa ketkennen keyin, ol bayıp ketti.
Depois de ele ter ido para os Estados Unidos, ele ficou rico.
Америкаға кеткеннен кейін, ол байып кетті.
Amerïkağa ketkennen keyin, ol bayıp ketti.