Guia de conversação

px No jardim zoológico   »   kk Зообақта

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

No jardim zoológico

43 [қырық үш]

43 [qırıq üş]

Зообақта

Zoobaqta

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR] Cazaque Tocar mais
Ali é o jardim zoológico. Ана ж-р-е--о--а-. А__ ж____ з______ А-а ж-р-е з-о-а-. ----------------- Ана жерде зообақ. 0
An- -er---z-ob--. A__ j____ z______ A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
Ali estão as girafas. А-ау-----е-к--ік--р-ба-. А___ ж____ к_______ б___ А-а- ж-р-е к-р-к-е- б-р- ------------------------ Анау жерде керіктер бар. 0
Ana- j-r-----r-kt-- b-r. A___ j____ k_______ b___ A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
Onde estão os ursos? Аю-а--қа-да? А____ қ_____ А-л-р қ-й-а- ------------ Аюлар қайда? 0
Ayul-r-qay--? A_____ q_____ A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
Onde estão os elefantes? П---е-----д-? П_____ қ_____ П-л-е- қ-й-а- ------------- Пілдер қайда? 0
Pilde----yd-? P_____ q_____ P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
Onde estão as cobras? Ж-л-н-ар-қ-йда? Ж_______ қ_____ Ж-л-н-а- қ-й-а- --------------- Жыландар қайда? 0
J-lan--r -a-d-? J_______ q_____ J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
Onde estão os leões? Ар-с--нда- -ай--? А_________ қ_____ А-ы-т-н-а- қ-й-а- ----------------- Арыстандар қайда? 0
A-ıstanda- qay-a? A_________ q_____ A-ı-t-n-a- q-y-a- ----------------- Arıstandar qayda?
Eu tenho uma máquina fotográfica. М---- ----а---р-- -ар. М____ ф__________ б___ М-н-е ф-т-а-п-р-т б-р- ---------------------- Менде фотоаппарат бар. 0
Me--e----oap---at --r. M____ f__________ b___ M-n-e f-t-a-p-r-t b-r- ---------------------- Mende fotoapparat bar.
Eu também tenho uma filmadora. М-нде--ейнек--е-а -а-. М____ б__________ б___ М-н-е б-й-е-а-е-а б-р- ---------------------- Менде бейнекамера бар. 0
M-----beyn-----r- -a-. M____ b__________ b___ M-n-e b-y-e-a-e-a b-r- ---------------------- Mende beynekamera bar.
Onde tem uma bateria? Б---р-- қ--да? Б______ қ_____ Б-т-р-я қ-й-а- -------------- Батарея қайда? 0
Bat-rey- ---d-? B_______ q_____ B-t-r-y- q-y-a- --------------- Batareya qayda?
Onde estão os pinguins? Пи-гв---е----йда? П_________ қ_____ П-н-в-н-е- қ-й-а- ----------------- Пингвиндер қайда? 0
Pïn----d-r--a-da? P_________ q_____ P-n-v-n-e- q-y-a- ----------------- Pïngvïnder qayda?
Onde estão os cangurus? К--гур-л-р--айда? К_________ қ_____ К-н-у-у-е- қ-й-а- ----------------- Кенгурулер қайда? 0
Keng-r-l-r -ay-a? K_________ q_____ K-n-w-w-e- q-y-a- ----------------- Kengwrwler qayda?
Onde estão os rinocerontes? М-й-з---с---а--қа--а? М_____________ қ_____ М-й-з-ұ-с-қ-а- қ-й-а- --------------------- Мүйізтұмсықтар қайда? 0
Mü---tum-ı-----qa-d-? M_____________ q_____ M-y-z-u-s-q-a- q-y-a- --------------------- Müyiztumsıqtar qayda?
Onde tem um banheiro? Д-р--ха---қайд-? Д________ қ_____ Д-р-т-а-а қ-й-а- ---------------- Дәретхана қайда? 0
Där-txa-- -ay-a? D________ q_____ D-r-t-a-a q-y-a- ---------------- Däretxana qayda?
Ali tem um café. Ан- ----- -а--. А__ ж____ к____ А-а ж-р-е к-ф-. --------------- Ана жерде кафе. 0
An- --rd---a--. A__ j____ k____ A-a j-r-e k-f-. --------------- Ana jerde kafe.
Ali tem um restaurante. А---ж-р-е-ме---мха-а. А__ ж____ м__________ А-а ж-р-е м-й-а-х-н-. --------------------- Ана жерде мейрамхана. 0
An- ----e-me--amx-na. A__ j____ m__________ A-a j-r-e m-y-a-x-n-. --------------------- Ana jerde meyramxana.
Onde estão os camelos? Т----ер-қа--а? Т______ қ_____ Т-й-л-р қ-й-а- -------------- Түйелер қайда? 0
Tüyel----a---? T______ q_____ T-y-l-r q-y-a- -------------- Tüyeler qayda?
Onde estão os gorilas e as zebras? Гор-л-а--- --н--ебр-лар-қ----? Г_________ м__ з_______ қ_____ Г-р-л-а-а- м-н з-б-а-а- қ-й-а- ------------------------------ Гориллалар мен зебралар қайда? 0
G-r----lar--e- ---ralar qay--? G_________ m__ z_______ q_____ G-r-l-a-a- m-n z-b-a-a- q-y-a- ------------------------------ Gorïllalar men zebralar qayda?
Onde estão os tigres e os crocodilos? Жолбар--та- ------лты--уы-д---қа---? Ж__________ м__ қ____________ қ_____ Ж-л-а-ы-т-р м-н қ-л-ы-а-ы-д-р қ-й-а- ------------------------------------ Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? 0
Jo--ar-star-m-n-q-lt--aw-n--r -a--a? J__________ m__ q____________ q_____ J-l-a-ı-t-r m-n q-l-ı-a-ı-d-r q-y-a- ------------------------------------ Jolbarıstar men qoltırawındar qayda?

O euskera

Na Espanha existem quatro línguas reconhecidas. São o espanhol, o catalão, o galego e o basco. A língua basca é a única delas que não tem origem latina. É falada na região da fronteira franco-espanhola. Cerca de 800000 pessoas falam basco. O basco é considerado a língua mais antiga de todo o continente europeu. No entanto, a origem desta língua continua a ser um mistério. Para os linguistas, o basco continua a ser até hoje um quebra-cabeças. O basco é igualmente a única língua isolada da Europa. Isto significa que não possui qualquer parentesco linguístico com qualquer uma das outras línguas. Uma razão provável será a localização geográfica. Protegidas pelas montanhas e pela costa, o povo basco sempre viveu isolado. Deste modo, a sua língua sobreviveu depois da invasão dos indo-europeus. O termo ‘basco’ tem origem na palavra latina vascones . Os próprios bascos autodenominam-se de Euskaldunak , ou seja, falantes de basco. Isto demonstra o quanto eles se identificam com a sua língua, o eusquera. O eusquera foi transmitido principalmente, por via oral, durante séculos. Portanto, existem muito poucas fontes escritas dessas épocas. A padronização da língua ainda não está concluída. Grande parte do povo basco é bi- ou multilíngue. No entanto, eles valorizam muito a sua língua e a sua cultura. O País Basco é um região autônoma. Este fato facilita os processos em termos da política de língua e dos programas culturais. As crianças podem optar entre uma escolarização em basco ou em espanhol. Também existem muitos esportes típicos do País Basco. Tanto a cultura como a língua do povo basco parecem ter um futuro garantido. A propósito, há uma palavra basca que o mundo inteiro conhece. Trata-se do apelido do ‘Che’ ... é isso mesmo, Guevara !