Dicționar de expresii

ro Adjective 1   »   ku Hevalnav 1

78 [şaptezeci şi opt]

Adjective 1

Adjective 1

78 [heftê û heşt]

Hevalnav 1

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Kurdă (Kurmanji) Joaca Mai mult
o femeie bătrână J-n-ke---r J_____ p__ J-n-k- p-r ---------- Jineke pîr 0
o femeie grasă J--e-e --l-w J_____ q____ J-n-k- q-l-w ------------ Jineke qelew 0
o femeie curioasă Jin-ke -e-aq-ar J_____ m_______ J-n-k- m-r-q-a- --------------- Jineke meraqdar 0
o maşină nouă Tiri---l--ê-nû T__________ n_ T-r-m-ê-e-ê n- -------------- Tirimpêlekê nû 0
o maşină rapidă T--impê-ek- bi-ez T__________ b____ T-r-m-ê-e-e b-l-z ----------------- Tirimpêleke bilez 0
o maşină comodă Ti-im--leke rihet T__________ r____ T-r-m-ê-e-e r-h-t ----------------- Tirimpêleke rihet 0
o rochie albastră F--ta---î --n F________ ş__ F-s-a-e-î ş-n ------------- Fîstanekî şîn 0
o rochie roşie Fîs----k---or F________ s__ F-s-a-e-î s-r ------------- Fîstanekî sor 0
o rochie verde Fîst-nek- ---k F________ k___ F-s-a-e-î k-s- -------------- Fîstanekî kesk 0
o poşetă neagră Ç-n----k----ş Ç________ r__ Ç-n-e-e-î r-ş ------------- Çenteyekî reş 0
o poşetă maro Ç-------- q--w-yî Ç________ q______ Ç-n-e-e-î q-h-e-î ----------------- Çenteyekî qehweyî 0
o poşetă albă Ç-ete-e---s-î Ç________ s__ Ç-e-e-e-î s-î ------------- Çaeteyekî spî 0
oameni drăguţi Mi-ovên---ş M______ b__ M-r-v-n b-ş ----------- Mirovên baş 0
oameni politicoşi Mi--vên b--hu-m-t M______ b_ h_____ M-r-v-n b- h-r-e- ----------------- Mirovên bi hurmet 0
oameni interesanţi M-r-v-n bal--ş M______ b_____ M-r-v-n b-l-ê- -------------- Mirovên balkêş 0
copii drăguţi Z---kên--wîn-îr-n Z______ x________ Z-r-k-n x-î-ş-r-n ----------------- Zarokên xwînşîrîn 0
copii obraznici Z--okên b--r Z______ b___ Z-r-k-n b-a- ------------ Zarokên bêar 0
copii cuminţi Za-o-ê-----i-î Z______ t_____ Z-r-k-n t-b-t- -------------- Zarokên tebitî 0

Computerele pot reconstrui cuvintele auzite

Omul visează de multă vreme să poată citi gânduri. Uneori, fiecăruia dintre noi i-ar plăcea să ştie ce gândeşte celălalt. Acest vis încă nu a devenit realitate. Chiar şi cu tehnica modernă, nu putem citi gândurile. Ce gândesc ceilalţi rămâne în continuare secret. Dar putem recunoaşte ce aud ceilalţi. Asta a fost demonstrat de un experiment ştiinţific. Cercetătorii au reuşit să reconstruiască cuvintele auzite. În acest scop, ei au analizat undele cerebrale ale subiecţilor. Când auzim ceva, creierul nostru este activ. Trebuie să proceseze limba auzită. În acest moment apare un anumit model de activitate. Acest model poate fi înregistrat cu ajutorul electrozilor. Iar această înregistrare poate fi şi ea procesată! Cu ajutorul unui computer, o putem transforma în model de sunet. Astfel, cuvântul auzit poate fi identificat. Acest principiu funcţionează pentru toate cuvintele. Fiecare cuvânt auzit produce un semnal specific. Acest semnal este mereu în relaţie cu sonoritatea acestui cuvânt. Deci ‘ajunge’ să fie tradus într-un semnal sonor. Dacă ştim modelul sonor, cunoaştem şi cuvântul. Subiecţii au ascultat cuvinte adevărate dar şi pseudo-cuvinte. Deci, o parte a cuvintelor nu exista. În ciuda acestui lucru, aceste cuvinte puteau fi reconstruite. Cuvintele recunoscute puteau fi pronunţate de un calculator. Dar este posibil şi să apară doar pe ecran. Acum, cercetătorii speră ca, în curând, să înţeleagă mai bine semnalele lingvistice. Sperăm încă să putem citi gândurile....