Разговорник

ru Читать и писать   »   ar ‫القراءة والكتابة‬

6 [шесть]

Читать и писать

Читать и писать

‫6 [ستة]‬

6 [st]

‫القراءة والكتابة‬

[alqara'at walkitabat]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский арабский Играть Больше
Я читаю. ‫-----ق--.‬ ‫___ أ_____ ‫-ن- أ-ر-.- ----------- ‫أنا أقرأ.‬ 0
a--- '---a'-. a___ '_______ a-a- '-q-a-a- ------------- anaa 'aqra'a.
Я читаю букву. ‫-ق-أ--ر----.‬ ‫____ ح______ ‫-ق-أ ح-ف-ً-.- -------------- ‫أقرأ حرفـًا.‬ 0
a-a----r--n-. a____ h______ a-a-a h-f-n-. ------------- aqara hrfana.
Я читаю слово. ‫أ--أ -ل-ة.‬ ‫____ ك_____ ‫-ق-أ ك-م-.- ------------ ‫أقرأ كلمة.‬ 0
a-a-----l--a-a. a____ k________ a-a-a k-l-m-t-. --------------- aqara kalimata.
Я читаю предложение. ‫--قر- ج-ل-.‬ ‫ أ___ ج_____ ‫ أ-ر- ج-ل-.- ------------- ‫ أقرأ جملة.‬ 0
'aq-- j-mla-a. '____ j_______ '-q-a j-m-a-a- -------------- 'aqra jamlata.
Я читаю письмо. ‫-أقرأ رسا---‬ ‫ أ___ ر______ ‫ أ-ر- ر-ا-ة-‬ -------------- ‫ أقرأ رسالة.‬ 0
'a-r- -is-lat-. '____ r________ '-q-a r-s-l-t-. --------------- 'aqra risalata.
Я читаю книгу. ‫-أقر- كتاب-ا.‬ ‫ أ___ ك______ ‫ أ-ر- ك-ا-ً-.- --------------- ‫ أقرأ كتابًا.‬ 0
'a-r--kt----a. '____ k_______ '-q-a k-a-a-a- -------------- 'aqra ktabana.
Я читаю. ‫--- --رأ.‬ ‫___ أ_____ ‫-ن- أ-ر-.- ----------- ‫أنا أقرأ.‬ 0
anaa-'aq----. a___ '_______ a-a- '-q-a-a- ------------- anaa 'aqra'a.
Ты читаешь. ‫-ن-َ--قر--/-أن-ِ --ر-ين.‬ ‫___ ت___ / أ__ ت_______ ‫-ن-َ ت-ر- / أ-ت- ت-ر-ي-.- -------------------------- ‫أنتَ تقرأ / أنتِ تقرئين.‬ 0
an- -aqra-- -nt-t-qrii---. a__ t____ / a__ t_________ a-t t-q-a / a-t t-q-i-y-a- -------------------------- ant taqra / ant tuqriiyna.
Он читает. ‫-و-يق-أ.‬ ‫__ ي_____ ‫-و ي-ر-.- ---------- ‫هو يقرأ.‬ 0
h- ------a. h_ y_______ h- y-q-a-a- ----------- hw yaqra'a.
Я пишу. ‫--ا-أ-ت--‬ ‫___ أ_____ ‫-ن- أ-ت-.- ----------- ‫أنا أكتب.‬ 0
a-aa ---ta-. a___ '______ a-a- '-k-a-. ------------ anaa 'aktab.
Я пишу букву. ‫أك-ب حرف----‬ ‫____ ح______ ‫-ك-ب ح-ف-ً-.- -------------- ‫أكتب حرفـًا.‬ 0
ak-ta- h-fan-. a_____ h______ a-a-a- h-f-n-. -------------- akatab hrfana.
Я пишу слово. ‫أك-ب----ة.‬ ‫____ ك_____ ‫-ك-ب ك-م-.- ------------ ‫أكتب كلمة.‬ 0
a--tu---ali----. a_____ k________ a-a-u- k-l-m-t-. ---------------- akatub kalimata.
Я пишу предложение. ‫-ك-ب-جم---‬ ‫____ ج_____ ‫-ك-ب ج-ل-.- ------------ ‫أكتب جملة.‬ 0
a---ub--am-a--. a_____ j_______ a-a-u- j-m-a-a- --------------- akatub jamlata.
Я пишу письмо. ‫-ك---رسا-ة-‬ ‫____ ر______ ‫-ك-ب ر-ا-ة-‬ ------------- ‫أكتب رسالة.‬ 0
ak-t-b ra--l--a. a_____ r________ a-a-u- r-s-l-t-. ---------------- akatub rasalata.
Я пишу книгу. ‫أ-----تا-ً-.‬ ‫____ ك______ ‫-ك-ب ك-ا-ً-.- -------------- ‫أكتب كتابًا.‬ 0
a--t-b-k-a-a--. a_____ k_______ a-a-u- k-a-a-a- --------------- akatub ktabana.
Я пишу. ‫أن---ك---‬ ‫___ أ_____ ‫-ن- أ-ت-.- ----------- ‫أنا أكتب.‬ 0
anaa '-kt-b. a___ '______ a-a- '-k-a-. ------------ anaa 'aktab.
Ты пишешь. ‫-نتَ ---ب-/-أ-تِ تكت----‬ ‫___ ت___ / أ__ ت_______ ‫-ن-َ ت-ت- / أ-ت- ت-ت-ي-.- -------------------------- ‫أنتَ تكتب / أنتِ تكتبين.‬ 0
a-----kt---/ -nt ---ta--n-. a__ t_____ / a__ t_________ a-t t-k-u- / a-t t-k-a-i-a- --------------------------- ant taktub / ant taktabina.
Он пишет. ‫ه- -كت-.‬ ‫__ ي_____ ‫-و ي-ت-.- ---------- ‫هو يكتب.‬ 0
hw---k-a-. h_ y______ h- y-k-a-. ---------- hw yaktab.

Интернациональные слова

Глобализация не проходит и мимо языка. Это становится заметным по увеличению количества интернациональных слов. Интернациональные слова - это слова, которые есть во многих языках. При этом у слов одинаковое или похожее значение. Произношение часто тоже самое. Также и правописание слов зачастую очень похоже. Интересно то, как распространяются интернациональные слова. Они не обращают никакого внимания на границы. В том числе на географические. И тем более на языковые. Есть слова, которые понимают на любом континенте. Хорошим примером для этого служит слово Hotel . Оно существуют почти повсюду в мире. Многие интернациональные слова берут свое начало в науке. Также технические понятия распространяются быстро и по всему миру. У старых интернациональных слов есть общий корень. Они развивались из одного и того же слова. Однако в большинстве случаев в основе интернациональных слов лежат заимствования. Это означает, что слова просто входят в другой язык. При таком переходе важную роль играют историко-культурные области. У каждой цивилизации есть свои собственные традиции. Новые изобретения поэтому не везде прокладывают себе дорогу. Культурные нормы решают, какие вещи могут быть приняты. Некоторые вещи есть только на определённых участках Земли. Другие предметы очень быстро распространяются по всему миру. Но если распространение получает предмет, то и его название тоже. Именно это делает интернациональные слова такими увлекательными! Совершая открытия в языках, мы также совершаем открытия в культурах…
Вы знали?
Китайский язык является языком, на котором говорят больше всего людей в мире. Однако одного китайского языка нет, более того, существует несколько. Все они принадлежат к семейству сино-тибетских языков. В целом, около 1,3 миллиарда человек говорят по-китайски. Большинство из них живут в Китайской народной Республике и Тайване. Самым многочисленным китайским языком является литературный китайский, называемый также мандарин. В качестве официального языка КНР это родной язык для 850 миллионов человек. Другие китайские языки часто называют диалектами. Мандарин понимает почти все население, говорящее на китайском. Все китайцы имеют общую письменность, которой от 4000 до 5000 лет. Таким образом, у китайского языка самая продолжительная литературная традиция. Китайские иероглифы труднее, чем буквы алфавита. Но грамматику можно относительно легко выучить, так что прогресс в ближайшее время не заставит себя ждать. И все больше и больше людей хотят изучать китайский язык … Решитесь и Вы на этот шаг, китайский язык - язык будущего!