Тебе уже можно водить машину?
تو ----- د--ی ---ندگ--ک---
-- ا---- د--- ر------ ک----
-و ا-ا-ه د-ر- ر-ن-د-ی ک-ی-
----------------------------
تو اجازه داری رانندگی کنی؟
0
t-----z- --r- -â-a--e-i---ni?
t- e---- d--- r-------- k----
t- e-â-e d-r- r-n-n-e-i k-n-?
-----------------------------
to ejâze dâri rânandegi koni?
Тебе уже можно водить машину?
تو اجازه داری رانندگی کنی؟
to ejâze dâri rânandegi koni?
Тебе уже можно пить алкоголь?
ت------- دا------- بن-شی؟
-- ا---- د--- ا--- ب------
-و ا-ا-ه د-ر- ا-ک- ب-و-ی-
---------------------------
تو اجازه داری الکل بنوشی؟
0
t--e--z--dâri --k-l b--ushi?
t- e---- d--- a---- b-------
t- e-â-e d-r- a-k-l b-n-s-i-
----------------------------
to ejâze dâri alkol benushi?
Тебе уже можно пить алкоголь?
تو اجازه داری الکل بنوشی؟
to ejâze dâri alkol benushi?
Тебе уже можно одному за границу?
ت----ا---دا-ی -نه----------سف---نی-
-- ا---- د--- ت--- ب- خ--- س-- ک----
-و ا-ا-ه د-ر- ت-ه- ب- خ-ر- س-ر ک-ی-
-------------------------------------
تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟
0
to ejâ-- d-r--ta--â--- k-âr-j -a-ar--o-i?
t- e---- d--- t---- b- k----- s---- k----
t- e-â-e d-r- t-n-â b- k-â-e- s-f-r k-n-?
-----------------------------------------
to ejâze dâri tanhâ be khârej safar koni?
Тебе уже можно одному за границу?
تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟
to ejâze dâri tanhâ be khârej safar koni?
Можно (разрешается) (что-то делать)
-ج-----اشت-
----- د-----
-ج-ز- د-ش-ن-
-------------
اجازه داشتن
0
ej--e-dâs-t-n
e---- d------
e-â-e d-s-t-n
-------------
ejâze dâshtan
Можно (разрешается) (что-то делать)
اجازه داشتن
ejâze dâshtan
Нам можно здесь курить?
---زه --ت--ی--ا--ی-ا- ب-شی--
----- ه-- ا---- س---- ب------
-ج-ز- ه-ت ا-ن-ا س-گ-ر ب-ش-م-
------------------------------
اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟
0
e---e ha-t -n-â -igâ--be-es-im?
e---- h--- i--- s---- b--------
e-â-e h-s- i-j- s-g-r b-k-s-i-?
-------------------------------
ejâze hast injâ sigâr bekeshim?
Нам можно здесь курить?
اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟
ejâze hast injâ sigâr bekeshim?
Здесь можно курить?
ا---- -یگ-----ید- مج-ز-ا---
----- س---- ک---- م--- ا----
-ی-ج- س-گ-ر ک-ی-ن م-ا- ا-ت-
-----------------------------
اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟
0
i----sig-r-kesh-da--mo-âz -st?
i--- s---- k------- m---- a---
i-j- s-g-r k-s-i-a- m-j-z a-t-
------------------------------
injâ sigâr keshidan mojâz ast?
Здесь можно курить?
اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟
injâ sigâr keshidan mojâz ast?
Можно заплатить кредитной карточкой?
م----د-با ک-رت -عت-ا--------- کر--
م----- ب- ک--- ا------ پ----- ک----
م--و- ب- ک-ر- ا-ت-ا-ی پ-د-خ- ک-د-
-------------------------------------
میشود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟
0
m----â---â kâ-te-e-e--b-r--p-r-â--t n-m--?
m------ b- k---- e-------- p------- n-----
m-t-v-n b- k-r-e e-e-e-â-i p-r-â-h- n-m-d-
------------------------------------------
mitavân bâ kârte e-etebâri pardâkht nemud?
Можно заплатить кредитной карточкой?
میشود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟
mitavân bâ kârte e-etebâri pardâkht nemud?
Можно заплатить чеком?
میشو- ب---ک پ--اخت-کر-؟
------ ب- چ- پ----- ک----
-ی-ش-د ب- چ- پ-د-خ- ک-د-
--------------------------
میشود با چک پرداخت کرد؟
0
m-ta------ c-e- pa-----t--a--?
m------ b- c--- p------- k----
m-t-v-n b- c-e- p-r-â-h- k-r-?
------------------------------
mitavân bâ chek pardâkht kard?
Можно заплатить чеком?
میشود با چک پرداخت کرد؟
mitavân bâ chek pardâkht kard?
Можно заплатить только наличными?
-ی-و- -ق- ن----رداخ- -رد-
م----- ف-- ن-- پ----- ک----
م--و- ف-ط ن-د پ-د-خ- ک-د-
-----------------------------
میشود فقط نقد پرداخت کرد؟
0
faghat -agh--p-----ht----o-----s-?
f----- n---- p--------- m---- a---
f-g-a- n-g-d p-r-â-h-a- m-j-z a-t-
----------------------------------
faghat naghd pardâkhtan mojâz ast?
Можно заплатить только наличными?
میشود فقط نقد پرداخت کرد؟
faghat naghd pardâkhtan mojâz ast?
Можно быстренько позвонить?
م--تو--- یک -ح-ه --ف- -ز-م؟
-------- ی- ل--- ت--- ب-----
-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- ت-ف- ب-ن-؟-
-----------------------------
میتوانم یک لحظه تلفن بزنم؟
0
mita-ân-m-la--e-i--el---n be----m?
m-------- l------ t------ b-------
m-t-v-n-m l-h-e-i t-l-f-n b-z-n-m-
----------------------------------
mitavânam lahze-i telefon bezanam?
Можно быстренько позвонить?
میتوانم یک لحظه تلفن بزنم؟
mitavânam lahze-i telefon bezanam?
Можно быстренько кое-что спросить?
میتوا----ک -ح-- -ی------سم-
-------- ی- ل--- چ--- ب------
-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- چ-ز- ب-ر-م-
------------------------------
میتوانم یک لحظه چیزی بپرسم؟
0
mi-av--am l-hz--i -----oâ- k-nam?
m-------- l------ y-- s--- k-----
m-t-v-n-m l-h-e-i y-k s-â- k-n-m-
---------------------------------
mitavânam lahze-i yek soâl konam?
Можно быстренько кое-что спросить?
میتوانم یک لحظه چیزی بپرسم؟
mitavânam lahze-i yek soâl konam?
Можно мне что-то сказать?
----و----ی- -حظ---ی-ی-ب-وی-؟
-------- ی- ل--- چ--- ب------
-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- چ-ز- ب-و-م-
------------------------------
میتوانم یک لحظه چیزی بگویم؟
0
mi--vânam--a-ze---c--zi b--uy-m?
m-------- l------ c---- b-------
m-t-v-n-m l-h-e-i c-i-i b-g-y-m-
--------------------------------
mitavânam lahze-i chizi beguyam?
Можно мне что-то сказать?
میتوانم یک لحظه چیزی بگویم؟
mitavânam lahze-i chizi beguyam?
Ему нельзя спать в парке.
---(مر---اجا-- -دا---در-پ--- ب-وا-د-
-- (---- ا---- ن---- د- پ--- ب-------
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د- پ-ر- ب-و-ب-.-
--------------------------------------
او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.
0
o- -jâ-e n-d-rad dar ---k--ek--bad.
o- e---- n------ d-- p--- b--------
o- e-â-e n-d-r-d d-r p-r- b-k-â-a-.
-----------------------------------
oo ejâze nadârad dar pârk bekhâbad.
Ему нельзя спать в парке.
او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.
oo ejâze nadârad dar pârk bekhâbad.
Ему нельзя спать в машине.
-و--مر-)-ا---- ن-ا-- -ر -ود-- ب--اب--
-- (---- ا---- ن---- د- خ---- ب-------
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د- خ-د-و ب-و-ب-.-
---------------------------------------
او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.
0
o----â-- -ad--ad-da--kh------e--â-a-.
o- e---- n------ d-- k----- b--------
o- e-â-e n-d-r-d d-r k-o-r- b-k-â-a-.
-------------------------------------
oo ejâze nadârad dar khodro bekhâbad.
Ему нельзя спать в машине.
او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.
oo ejâze nadârad dar khodro bekhâbad.
Ему нельзя спать на вокзале.
او (-رد---ج-ز- ---ر- در-ی----ه-قطا- -------
-- (---- ا---- ن---- د-------- ق--- ب-------
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د-ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-ب-.-
---------------------------------------------
او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.
0
oo--jâz- n-dâra- -ar is----e-g--târ--ekh-b--.
o- e---- n------ d-- i------ g----- b--------
o- e-â-e n-d-r-d d-r i-t-â-e g-a-â- b-k-â-a-.
---------------------------------------------
oo ejâze nadârad dar istgâhe ghatâr bekhâbad.
Ему нельзя спать на вокзале.
او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.
oo ejâze nadârad dar istgâhe ghatâr bekhâbad.
Нам можно присесть?
ا--زه ----م ب--ین-م-
----- د---- ب--------
-ج-ز- د-ر-م ب-ش-ن-م-
----------------------
اجازه داریم بنشینیم؟
0
ejâ-- -âr-m-be-e--ini-?
e---- d---- b----------
e-â-e d-r-m b-n-s-i-i-?
-----------------------
ejâze dârim beneshinim?
Нам можно присесть?
اجازه داریم بنشینیم؟
ejâze dârim beneshinim?
Можно нам посмотреть меню?
م----ا-ی---ی-- غ-ا -- داشت- -اش-م؟
--------- ل--- غ-- ر- د---- ب------
-ی-ت-ا-ی- ل-س- غ-ا ر- د-ش-ه ب-ش-م-
------------------------------------
میتوانیم لیست غذا را داشته باشیم؟
0
e-â-- dâ--m l---e-------r- --s------shim?
e---- d---- l---- g---- r- d----- b------
e-â-e d-r-m l-s-e g-a-a r- d-s-t- b-s-i-?
-----------------------------------------
ejâze dârim liste ghaza râ dâshte bâshim?
Можно нам посмотреть меню?
میتوانیم لیست غذا را داشته باشیم؟
ejâze dârim liste ghaza râ dâshte bâshim?
Можно нам заплатить раздельно?
-یتوا-یم--دا --د-----ن--؟
--------- ج-- پ----- ک-----
-ی-ت-ا-ی- ج-ا پ-د-خ- ک-ی-؟-
----------------------------
میتوانیم جدا پرداخت کنیم؟
0
ejâ-- dâ--m----â---rd--h- n--âyim?
e---- d---- j--- p------- n-------
e-â-e d-r-m j-d- p-r-â-h- n-m-y-m-
----------------------------------
ejâze dârim jodâ pardâkht namâyim?
Можно нам заплатить раздельно?
میتوانیم جدا پرداخت کنیم؟
ejâze dârim jodâ pardâkht namâyim?