Разговорник

ru Повелительная форма 2   »   fa ‫امری 2‬

90 [девяносто]

Повелительная форма 2

Повелительная форма 2

‫90 [نود]‬

90 [navad]

‫امری 2‬

[amri 2]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский персидский Играть Больше
Побрейся! ‫--ر-- ---ب-ر-----ی-ت-را--ز--!‬ ‫صورتت را بتراش (ریشت را بزن)!‬ ‫-و-ت- ر- ب-ر-ش (-ی-ت ر- ب-ن-!- ------------------------------- ‫صورتت را بتراش (ریشت را بزن)!‬ 0
s-r--a- râ--e-ar-s- (r-s-a- -----zan)! suratat râ betarâsh (rishat râ bezan)! s-r-t-t r- b-t-r-s- (-i-h-t r- b-z-n-! -------------------------------------- suratat râ betarâsh (rishat râ bezan)!
Помойся! ‫--د--را-بشوی (ت--ز---)!‬ ‫خودت را بشوی (تمیز کن)!‬ ‫-و-ت ر- ب-و- (-م-ز ک-)-‬ ------------------------- ‫خودت را بشوی (تمیز کن)!‬ 0
k--dat-r- b-sh--- -t---- k-n-! khodat râ beshuye (tamiz kon)! k-o-a- r- b-s-u-e (-a-i- k-n-! ------------------------------ khodat râ beshuye (tamiz kon)!
Причешись! ‫-وه-ی- -- شان- ب-ن-‬ ‫موهایت را شانه بزن!‬ ‫-و-ا-ت ر- ش-ن- ب-ن-‬ --------------------- ‫موهایت را شانه بزن!‬ 0
m-ha--t --shân- --z-n! muhayât â shâne bezan! m-h-y-t â s-â-e b-z-n- ---------------------- muhayât â shâne bezan!
Позвони! Позвоните! ‫تل-- کن- ش---ت-فن--نید-‬ ‫تلفن کن! شما تلفن کنید!‬ ‫-ل-ن ک-! ش-ا ت-ف- ک-ی-!- ------------------------- ‫تلفن کن! شما تلفن کنید!‬ 0
t--e--n --n- -h--â -e-efo- -----! telefon kon! shomâ telefon konid! t-l-f-n k-n- s-o-â t-l-f-n k-n-d- --------------------------------- telefon kon! shomâ telefon konid!
Начинай! Начинайте! ‫ش----ک-! ش-- شر-ع---ی-!‬ ‫شروع کن! شما شروع کنید!‬ ‫-ر-ع ک-! ش-ا ش-و- ک-ی-!- ------------------------- ‫شروع کن! شما شروع کنید!‬ 0
s-o-u-- ko-! sho---shoru-- -onid! shoru-e kon! shomâ shoru-e konid! s-o-u-e k-n- s-o-â s-o-u-e k-n-d- --------------------------------- shoru-e kon! shomâ shoru-e konid!
Перестань! Перестаньте! ‫بس ک-!---ا--س --ید!‬ ‫بس کن! شما بس کنید!‬ ‫-س ک-! ش-ا ب- ک-ی-!- --------------------- ‫بس کن! شما بس کنید!‬ 0
bas -o---s-------- --nid! bas kon! shomâ bas konid! b-s k-n- s-o-â b-s k-n-d- ------------------------- bas kon! shomâ bas konid!
Оставь это! Оставьте это! ‫----کن- شم- ره--ک-ی-!‬ ‫رها کن! شما رها کنید!‬ ‫-ه- ک-! ش-ا ر-ا ک-ی-!- ----------------------- ‫رها کن! شما رها کنید!‬ 0
ra----on! -h--- -------nid! rahâ kon! shomâ rahâ konid! r-h- k-n- s-o-â r-h- k-n-d- --------------------------- rahâ kon! shomâ rahâ konid!
Скажи это! Скажите это! ‫------م--بگوی--!‬ ‫بگو! شما بگویید!‬ ‫-گ-! ش-ا ب-و-ی-!- ------------------ ‫بگو! شما بگویید!‬ 0
b-gu--sho---begu-ed! begu! shomâ begueed! b-g-! s-o-â b-g-e-d- -------------------- begu! shomâ begueed!
Купи это! Купите это! ‫ب-رش- ش-- -خ---ش-‬ ‫بخرش! شما بخریدش!‬ ‫-خ-ش- ش-ا ب-ر-د-!- ------------------- ‫بخرش! شما بخریدش!‬ 0
b-k--r--h---h--â--e-ha-ida--! bekharash! shomâ bekharidash! b-k-a-a-h- s-o-â b-k-a-i-a-h- ----------------------------- bekharash! shomâ bekharidash!
Никогда не ври! ‫هی---ق--متق-- -ب-ش-‬ ‫هیچ وقت متقلب نباش!‬ ‫-ی- و-ت م-ق-ب ن-ا-!- --------------------- ‫هیچ وقت متقلب نباش!‬ 0
ha---z -o-ugh-gu na-âsh! hargez dorugh-gu nabâsh! h-r-e- d-r-g---u n-b-s-! ------------------------ hargez dorugh-gu nabâsh!
Никогда не дерзи! ‫-ی---قت-گ-ت-خ--باش-‬ ‫هیچ وقت گستاخ نباش!‬ ‫-ی- و-ت گ-ت-خ ن-ا-!- --------------------- ‫هیچ وقت گستاخ نباش!‬ 0
h---ez --s-âkh-n-----! hargez gostâkh nabâsh! h-r-e- g-s-â-h n-b-s-! ---------------------- hargez gostâkh nabâsh!
Никогда не будь невежливым! ‫--چ-و-ت -ی ا-- -----‬ ‫هیچ وقت بی ادب نباش!‬ ‫-ی- و-ت ب- ا-ب ن-ا-!- ---------------------- ‫هیچ وقت بی ادب نباش!‬ 0
h--- v-ght-bi adab-n----h! hich vaght bi adab nabâsh! h-c- v-g-t b- a-a- n-b-s-! -------------------------- hich vaght bi adab nabâsh!
Всегда будь честным! ‫---شه -ا----اش!‬ ‫همیشه صادق باش!‬ ‫-م-ش- ص-د- ب-ش-‬ ----------------- ‫همیشه صادق باش!‬ 0
ha-i--- râs---- bâs-! hamishe râst-gu bâsh! h-m-s-e r-s---u b-s-! --------------------- hamishe râst-gu bâsh!
Всегда будь любезным! ‫--یشه--ه-با- -اش!‬ ‫همیشه مهربان باش!‬ ‫-م-ش- م-ر-ا- ب-ش-‬ ------------------- ‫همیشه مهربان باش!‬ 0
h-m--h----hra-ân-bâsh! hamishe mehrabân bâsh! h-m-s-e m-h-a-â- b-s-! ---------------------- hamishe mehrabân bâsh!
Всегда будь вежливым! ‫-می-ه--ؤد- -ا-!‬ ‫همیشه مؤدب باش!‬ ‫-م-ش- م-د- ب-ش-‬ ----------------- ‫همیشه مؤدب باش!‬ 0
hamis-e mo----ab bâ--! hamishe moad-dab bâsh! h-m-s-e m-a---a- b-s-! ---------------------- hamishe moad-dab bâsh!
Счастливого пути! ‫ب- س-ا-ت-به-خا-ه ب--ی--‬ ‫به سلامت به خانه برسید!‬ ‫-ه س-ا-ت ب- خ-ن- ب-س-د-‬ ------------------------- ‫به سلامت به خانه برسید!‬ 0
b--s-lâ-a- be --â-- --resi-! be salâmat be khâne beresid! b- s-l-m-t b- k-â-e b-r-s-d- ---------------------------- be salâmat be khâne beresid!
Следите за собой! (Будьте осторожны!) ‫خ-- --ا---خ-د-ان-باشید-‬ ‫خوب مواظب خودتان باشید!‬ ‫-و- م-ا-ب خ-د-ا- ب-ش-د-‬ ------------------------- ‫خوب مواظب خودتان باشید!‬ 0
kh------âz-b--k------- bâs-id! khub movâzebe khodetân bâshid! k-u- m-v-z-b- k-o-e-â- b-s-i-! ------------------------------ khub movâzebe khodetân bâshid!
Приходите скоро снова в гости! ‫ب---ودی-ب-- ب- -ی-ن-ما--ی--ید‬ ‫به زودی باز به دیدن ما بیایید‬ ‫-ه ز-د- ب-ز ب- د-د- م- ب-ا-ی-‬ ------------------------------- ‫به زودی باز به دیدن ما بیایید‬ 0
be --di --- -e-molâghât---- biâ-----! be zudi bâz be molâghâte mâ biâ-yeed! b- z-d- b-z b- m-l-g-â-e m- b-â-y-e-! ------------------------------------- be zudi bâz be molâghâte mâ biâ-yeed!

Младенцы могут учить правила грамматики

Дети растут очень быстро. И они очень быстро учатся! Как учатся дети, ещё не исследовано. Процессы обучения протекают автоматически. Дети не замечают, что они учатся. Тем не менее они с каждым днём могут больше. Это заметно также по языку. В первые месяцы жизни младенцы могут только кричать. Через несколько месяцев они уже могут говорить короткие слова. Из слов затем становятся предложения. Потом когда-нибудь дети заговорят на родном языке. У взрослых это, к сожалению, не работает. Для обучения им нужны книги или другой материал. Только так они смогут, например, выучить грамматические правила. Но младенцы уже с четырёх месяцев учат грамматику! Исследователи научили немецких младенцев правилам грамматики иностранного языка. Для этого они им проигрывали итальянские предложения. У этих предложений были определённые синтаксические структуры. Младенцы слушали правильные предложения около четверти часа. После обучения детям вновь проигрывали предложения. В этот раз были некоторые предложения не правильными. Во время того, как младенцы слушали предложения, производили измерения их мозговой активности. Так учёные могли распознать, как мозг реагирует на предложения. И младенцы показали различную активность в зависимости от предложений. Несмотря на то, что они учили предложения недолго, они заметили ошибки. Конечно, малыши не понимают, почему некоторые предложения неправильные. Они ориентируются только на звуковые образцы. Но этого хватает, чтобы выучить язык - по крайней мере, младенцам…