Сколько она уже не работает?
او-(ز-]-ا- کی--ی---ک-- نم------
__ (___ ا_ ک_ د___ ک__ ن_______
-و (-ن- ا- ک- د-گ- ک-ر ن-ی-ک-د-
---------------------------------
او (زن] از کی دیگر کار نمیکند؟
0
-- (--n- -- k-i-diga- -aar nemi--o--d-
__ (____ a_ k__ d____ k___ n_____________
-o (-a-) a- k-i d-g-r k-a- n-m---o-a-?--
------------------------------------------
oo (zan) az kei digar kaar nemi-konad?
Сколько она уже не работает?
او (زن] از کی دیگر کار نمیکند؟
oo (zan) az kei digar kaar nemi-konad?
С тех пор, как она вышла замуж?
-ز ز--ن-ازد---ش؟
__ ز___ ا________
-ز ز-ا- ا-د-ا-ش-
------------------
از زمان ازدواجش؟
0
a- --m-an-ez-e-a-ash?
__ z_____ e_____________
-z z-m-a- e-d-v-j-s-?--
-------------------------
az zamaan ezdevajash?
С тех пор, как она вышла замуж?
از زمان ازدواجش؟
az zamaan ezdevajash?
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж.
-----ا- ا--وقت--ک--ا-دو-ج----ه-ا-ت- دیگر-----نم--کند-
____ ا_ ا_ و___ ک_ ا_____ ک___ ا___ د___ ک__ ن_______
-ل-، ا- ا- و-ت- ک- ا-د-ا- ک-د- ا-ت- د-گ- ک-ر ن-ی-ک-د-
-------------------------------------------------------
بله، او از وقتی که ازدواج کرده است، دیگر کار نمیکند.
0
---eh, o--az ---h-- ----z--v-j karde- -s-- -i--- -aa---emi--ona----
______ o_ a_ v_____ k_ e______ k_____ a___ d____ k___ n_____________
-a-e-, o- a- v-g-t- k- e-d-v-j k-r-e- a-t- d-g-r k-a- n-m---o-a-.--
---------------------------------------------------------------------
baleh, oo az vaghti ke ezdevaj kardeh ast, digar kaar nemi-konad.
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж.
بله، او از وقتی که ازدواج کرده است، دیگر کار نمیکند.
baleh, oo az vaghti ke ezdevaj kardeh ast, digar kaar nemi-konad.
С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает.
او--ز-]--ز-و-تی -- -زد--- ک-ده اس------ کا- نم------
__ (___ ا_ و___ ک_ ا_____ ک___ ا__ د___ ک__ ن_______
-و (-ن- ا- و-ت- ک- ا-د-ا- ک-د- ا-ت د-گ- ک-ر ن-ی-ک-د-
------------------------------------------------------
او (زن] از وقتی که ازدواج کرده است دیگر کار نمیکند.
0
o------- -z ---h-i -- ezde--- -ard-h --- di-ar kaar nem--ko-ad-
__ (____ a_ v_____ k_ e______ k_____ a__ d____ k___ n_____________
-o (-a-) a- v-g-t- k- e-d-v-j k-r-e- a-t d-g-r k-a- n-m---o-a-.--
-------------------------------------------------------------------
oo (zan) az vaghti ke ezdevaj kardeh ast digar kaar nemi-konad.
С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает.
او (زن] از وقتی که ازدواج کرده است دیگر کار نمیکند.
oo (zan) az vaghti ke ezdevaj kardeh ast digar kaar nemi-konad.
Они счастливы, с тех пор как они познакомились.
آ-ه- از و--ی-که-ب- -م---نا ---د-خوشبخت -س-ند-
____ __ و___ ک_ ب_ ه_ آ___ ش___ خ_____ ه______
-ن-ا -ز و-ت- ک- ب- ه- آ-ن- ش-ن- خ-ش-خ- ه-ت-د-
------------------------------------------------
آنها از وقتی که با هم آشنا شدند خوشبخت هستند.
0
---haa------g-ti-k- b- --m-aa-hnaa--h--a-d ------a-ht -a-t---.--
______ __ v_____ k_ b_ h__ a______ s______ k_________ h____________
-a-h-a -z v-g-t- k- b- h-m a-s-n-a s-o-a-d k-o-h-a-h- h-s-a-d---
---------------------------------------------------------------------
aanhaa az vaghti ke ba ham aashnaa shodand khoshbakht hastand.
Они счастливы, с тех пор как они познакомились.
آنها از وقتی که با هم آشنا شدند خوشبخت هستند.
aanhaa az vaghti ke ba ham aashnaa shodand khoshbakht hastand.
Они редко ходят в гости, с тех пор, как у них появились дети.
--ها ا- --تی -چه-د-ر-ش-ه-ا----ه-ن--- بی-----ی-ی-د.
____ __ و___ ب__ د__ ش__ ا__ ب_ ن___ ب____ م_______
-ن-ا -ز و-ت- ب-ه د-ر ش-ه ا-د ب- ن-ر- ب-ر-ن م--ی-د-
------------------------------------------------------
آنها از وقتی بچه دار شده اند به ندرت بیرون میآیند.
0
aa---a -z -a--t--b----- -aar-sh-d-h --d-b--n-dra--b-ro-n--i--ay-nd.---
______ __ v_____ b_____ d___ s_____ a__ b_ n_____ b_____ m______________
-a-h-a -z v-g-t- b-c-e- d-a- s-o-e- a-d b- n-d-a- b-r-o- m---a-a-d---
--------------------------------------------------------------------------
aanhaa az vaghti bacheh daar shodeh and be nodrat biroon mi-aayand.
Они редко ходят в гости, с тех пор, как у них появились дети.
آنها از وقتی بچه دار شده اند به ندرت بیرون میآیند.
aanhaa az vaghti bacheh daar shodeh and be nodrat biroon mi-aayand.
Когда она говорит по телефону?
او--زن- کی-تلف--م-کند؟
__ (___ ک_ ت___ م______
-و (-ن- ک- ت-ف- م--ن-؟-
-------------------------
او (زن] کی تلفن میکند؟
0
o- (za-) ke- -e-e-------ko--d-
__ (____ k__ t______ m___________
-o (-a-) k-i t-l-f-n m---o-a-?--
----------------------------------
oo (zan) kei telefon mi-konad?
Когда она говорит по телефону?
او (زن] کی تلفن میکند؟
oo (zan) kei telefon mi-konad?
Когда едет?
د----ن---نن-گی-
__ ح__ ر________
-ر ح-ن ر-ن-د-ی-
-----------------
در حین رانندگی؟
0
dar--ey--r-an-n-egi?--
___ h___ r_____________
-a- h-y- r-a-a-d-g-?--
------------------------
dar heyn raanandegi?
Когда едет?
در حین رانندگی؟
dar heyn raanandegi?
Да, когда она ведёт машину.
بل-،--قتی ک- ر-نندگی میکند.
____ و___ ک_ ر______ م______
-ل-، و-ت- ک- ر-ن-د-ی م--ن-.-
------------------------------
بله، وقتی که رانندگی میکند.
0
b---h---aghti k--r-ana--egi--i-k--a----
______ v_____ k_ r_________ m___________
-a-e-, v-g-t- k- r-a-a-d-g- m---o-a-.--
-----------------------------------------
baleh, vaghti ke raanandegi mi-konad.
Да, когда она ведёт машину.
بله، وقتی که رانندگی میکند.
baleh, vaghti ke raanandegi mi-konad.
Она говорит по телефону, когда ведёт машину.
------]-ضمن ران--گ-----ن----ند؟
__ (___ ض__ ر______ ت___ م______
-و (-ن- ض-ن ر-ن-د-ی ت-ف- م--ن-؟-
----------------------------------
او (زن] ضمن رانندگی تلفن میکند؟
0
-o--z-n- z-m--raa-a--egi -e-e-o- m--ko-ad--
__ (____ z___ r_________ t______ m___________
-o (-a-) z-m- r-a-a-d-g- t-l-f-n m---o-a-?--
----------------------------------------------
oo (zan) zemn raanandegi telefon mi-konad?
Она говорит по телефону, когда ведёт машину.
او (زن] ضمن رانندگی تلفن میکند؟
oo (zan) zemn raanandegi telefon mi-konad?
Она смотрит телевизор, когда гладит.
-و ضم--اتو-کرد- -----ی-ن -م-ش---ی-ن--
__ ض__ ا__ ک___ ت_______ ت____ م______
-و ض-ن ا-و ک-د- ت-و-ز-و- ت-ا-ا م--ن-.-
----------------------------------------
او ضمن اتو کردن تلویزیون تماشا میکند.
0
-o--em--o-- -----n -el-i-ion--amaa-ha--m--k--ad.-
__ z___ o__ k_____ t________ t________ m___________
-o z-m- o-o k-r-a- t-l-i-i-n t-m-a-h-a m---o-a-.--
----------------------------------------------------
oo zemn oto kardan telvizion tamaashaa mi-konad.
Она смотрит телевизор, когда гладит.
او ضمن اتو کردن تلویزیون تماشا میکند.
oo zemn oto kardan telvizion tamaashaa mi-konad.
Она слушает музыку, когда занимается своими делами.
-- ---] --ن----ا- تک--ی- --رس----سیقی-گ-ش--ی-د---
__ (___ ض__ ا____ ت_____ م____ م_____ گ__ م______
-و (-ن- ض-ن ا-ج-م ت-ا-ی- م-ر-ه م-س-ق- گ-ش م--ه-.-
---------------------------------------------------
او (زن] ضمن انجام تکالیف مدرسه موسیقی گوش میدهد.
0
-o--za-)--e-n-a--aa- t-kaal-f m--re--h-moosig-i go-sh-mi---h----
__ (____ z___ a_____ t_______ m_______ m_______ g____ m___________
-o (-a-) z-m- a-j-a- t-k-a-i- m-d-e-e- m-o-i-h- g-o-h m---a-a-.--
-------------------------------------------------------------------
oo (zan) zemn anjaam takaalif madreseh moosighi goosh mi-dahad.
Она слушает музыку, когда занимается своими делами.
او (زن] ضمن انجام تکالیف مدرسه موسیقی گوش میدهد.
oo (zan) zemn anjaam takaalif madreseh moosighi goosh mi-dahad.
Я ничего ни вижу, если у меня нет очков.
من---ق-- -ه عین--نم---- -ی--چ-ز-نم---ن--
__ م____ ک_ ع___ ن_____ ه__ چ__ ن________
-ن م-ق-ی ک- ع-ن- ن-ی-ز-م ه-چ چ-ز ن-ی-ب-ن-.-
--------------------------------------------
من موقعی که عینک نمیزنم هیچ چیز نمیبینم.
0
m-n m-ghei -e--yn---nem--zan-- ---h-c--z-nem--bina---
___ m_____ k_ e____ n_________ h___ c___ n_____________
-a- m-g-e- k- e-n-k n-m---a-a- h-c- c-i- n-m---i-a-.--
--------------------------------------------------------
man moghei ke eynak nemi-zanam hich chiz nemi-binam.
Я ничего ни вижу, если у меня нет очков.
من موقعی که عینک نمیزنم هیچ چیز نمیبینم.
man moghei ke eynak nemi-zanam hich chiz nemi-binam.
Я ничего не понимаю, если музыка такая громкая.
من-م-ق-------و-یق--بل-- ا-- --- چ---ن--فهم--
__ م____ ک_ م_____ ب___ ا__ ه__ چ__ ن________
-ن م-ق-ی ک- م-س-ق- ب-ن- ا-ت ه-چ چ-ز ن-ی-ف-م-.-
-----------------------------------------------
من موقعی که موسیقی بلند است هیچ چیز نمیفهمم.
0
--n -oghei -e----si--i -o---d--st-h--- c-i- n----f--------
___ m_____ k_ m_______ b_____ a__ h___ c___ n______________
-a- m-g-e- k- m-o-i-h- b-l-n- a-t h-c- c-i- n-m---a-m-m--
------------------------------------------------------------
man moghei ke moosighi boland ast hich chiz nemi-fahmam.
Я ничего не понимаю, если музыка такая громкая.
من موقعی که موسیقی بلند است هیچ چیز نمیفهمم.
man moghei ke moosighi boland ast hich chiz nemi-fahmam.
Я не воспринимаю запаха, когда у меня насморк.
م----ق-ی-که-سر-ا---رد- -م هی--بویی را ---ن-ی----
__ م____ ک_ س___ خ____ ا_ ه__ ب___ ر_ ح_ ن_______
-ن م-ق-ی ک- س-م- خ-ر-ه ا- ه-چ ب-ی- ر- ح- ن-ی-ک-م-
---------------------------------------------------
من موقعی که سرما خورده ام هیچ بویی را حس نمیکنم.
0
----mog--- -- --r-a- ---r--h-am h-c- --oy- -a -s-n--i-----m.--
___ m_____ k_ s_____ k______ a_ h___ b____ r_ h_ n_____________
-a- m-g-e- k- s-r-a- k-o-d-h a- h-c- b-o-i r- h- n-m---o-a-.--
----------------------------------------------------------------
man moghei ke sarmaa khordeh am hich booyi ra hs nemi-konam.
Я не воспринимаю запаха, когда у меня насморк.
من موقعی که سرما خورده ام هیچ بویی را حس نمیکنم.
man moghei ke sarmaa khordeh am hich booyi ra hs nemi-konam.
Мы берём такси, когда идёт дождь.
-و--ی--ه--ار-ن می-----م-----ر--ا-س- ---ویم.
_____ ک_ ب____ م_____ م_ س___ ت____ م_______
-و-ع- ک- ب-ر-ن م--ا-د م- س-ا- ت-ک-ی م--و-م-
-----------------------------------------------
موقعی که باران میبارد ما سوار تاکسی میشویم.
0
m---e- ke--aara---mi-baara--ma-sa------a-ksi-m----a---.
______ k_ b______ m________ m_ s_____ t_____ m____________
-o-h-i k- b-a-a-n m---a-r-d m- s-v-a- t-a-s- m---h-v-m--
-----------------------------------------------------------
moghei ke baaraan mi-baarad ma savaar taaksi mi-shavim.
Мы берём такси, когда идёт дождь.
موقعی که باران میبارد ما سوار تاکسی میشویم.
moghei ke baaraan mi-baarad ma savaar taaksi mi-shavim.
Если мы выиграем в лотерею, мы объедим весь мир.
ا-- -- --- --م--ی-------ش-یم،--ه--و--د-----فر م-----م-
___ د_ ب__ آ_____ ب____ ش____ ب_ د__ د___ س__ م_______
-گ- د- ب-ت آ-م-ی- ب-ن-ه ش-ی-، ب- د-ر د-ی- س-ر م--ن-م-
--------------------------------------------------------
اگر در بخت آزمایی برنده شویم، به دور دنیا سفر میکنیم.
0
--ar-dar---kh--a--maa-i -a--ndeh sha-i----e----r-do-------ar -i--onim-
____ d__ b____ a_______ b_______ s______ b_ d___ d____ s____ m___________
-g-r d-r b-k-t a-z-a-y- b-r-n-e- s-a-i-, b- d-o- d-n-a s-f-r m---o-i-.--
--------------------------------------------------------------------------
agar dar bakht aazmaayi barandeh shavim, be door donya safar mi-konim.
Если мы выиграем в лотерею, мы объедим весь мир.
اگر در بخت آزمایی برنده شویم، به دور دنیا سفر میکنیم.
agar dar bakht aazmaayi barandeh shavim, be door donya safar mi-konim.
Если он скоро не придёт, мы начнём есть.
--ر -----د-نیای- -ا غ---ر--ش-وع م---ن---
___ ا_ ز__ ن____ م_ غ__ ر_ ش___ م_______
-گ- ا- ز-د ن-ا-د م- غ-ا ر- ش-و- م--ن-م-
------------------------------------------
اگر او زود نیاید ما غذا را شروع میکنیم.
0
-gar -----od-n--ay---m- --az-a-r- --or----i-k--im.-
____ o_ z___ n______ m_ g_____ r_ s_____ m___________
-g-r o- z-o- n-y-y-d m- g-a-a- r- s-o-o- m---o-i-.--
------------------------------------------------------
agar oo zood nayayad ma ghazaa ra shoroo mi-konim.
Если он скоро не придёт, мы начнём есть.
اگر او زود نیاید ما غذا را شروع میکنیم.
agar oo zood nayayad ma ghazaa ra shoroo mi-konim.