Разговорник

ru Спрашивать – прошедшая форма 1   »   pl Pytania – przeszłość 1

85 [восемьдесят пять]

Спрашивать – прошедшая форма 1

Спрашивать – прошедшая форма 1

85 [osiemdziesiąt pięć]

Pytania – przeszłość 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский польский Играть Больше
Сколько Вы выпили? Il------w------ --n-----i--? I-- p-- w---- / p--- w------ I-e p-n w-p-ł / p-n- w-p-ł-? ---------------------------- Ile pan wypił / pani wypiła? 0
Сколько Вы проработали? Ile pa--p-a-o--ł-/-pa-i-p--------? I-- p-- p------- / p--- p--------- I-e p-n p-a-o-a- / p-n- p-a-o-a-a- ---------------------------------- Ile pan pracował / pani pracowała? 0
Сколько Вы написали? Il- pa- -i-------a-i--i---a? I-- p-- p---- / p--- p------ I-e p-n p-s-ł / p-n- p-s-ł-? ---------------------------- Ile pan pisał / pani pisała? 0
Как Вам спалось? J-k pa--spał /-pan- --a-a? J-- p-- s--- / p--- s----- J-k p-n s-a- / p-n- s-a-a- -------------------------- Jak pan spał / pani spała? 0
Как Вы сдали экзамен? J-k --n zda- /-pani--d-ł- ten----a-in? J-- p-- z--- / p--- z---- t-- e------- J-k p-n z-a- / p-n- z-a-a t-n e-z-m-n- -------------------------------------- Jak pan zdał / pani zdała ten egzamin? 0
Как Вы нашли дорогу? J-k -----dna-a---- ---i -dna--zła d---ę? J-- p-- o------- / p--- o-------- d----- J-k p-n o-n-l-z- / p-n- o-n-l-z-a d-o-ę- ---------------------------------------- Jak pan odnalazł / pani odnalazła drogę? 0
С кем Вы разговаривали? Z--i- --- -o----i-ł ---an- roz-a---ł-? Z k-- p-- r-------- / p--- r---------- Z k-m p-n r-z-a-i-ł / p-n- r-z-a-i-ł-? -------------------------------------- Z kim pan rozmawiał / pani rozmawiała? 0
С кем Вы договорились? Z-k-----ę-p-- --ó-ił - p-n- um---ł-? Z k-- s-- p-- u----- / p--- u------- Z k-m s-ę p-n u-ó-i- / p-n- u-ó-i-a- ------------------------------------ Z kim się pan umówił / pani umówiła? 0
С кем Вы праздновали день рождения? Z---m ś--ęto--- pa--- -wi-to---- --n- u-o-z--y? Z k-- ś-------- p-- / ś--------- p--- u-------- Z k-m ś-i-t-w-ł p-n / ś-i-t-w-ł- p-n- u-o-z-n-? ----------------------------------------------- Z kim świętował pan / świętowała pani urodziny? 0
Где Вы были? G-z-e-----by- /-p-ni--ył-? G---- p-- b-- / p--- b---- G-z-e p-n b-ł / p-n- b-ł-? -------------------------- Gdzie pan był / pani była? 0
Где Вы жили? Gd--e-p-n-m---z-ał-/----- m-es-kał-? G---- p-- m------- / p--- m--------- G-z-e p-n m-e-z-a- / p-n- m-e-z-a-a- ------------------------------------ Gdzie pan mieszkał / pani mieszkała? 0
Где Вы работали? Gdzi---a---rac-------pa---p----w---? G---- p-- p------- / p--- p--------- G-z-e p-n p-a-o-a- / p-n- p-a-o-a-a- ------------------------------------ Gdzie pan pracował / pani pracowała? 0
Что Вы посоветовали? Co pan pol-----/ pan- -o---ił-? C- p-- p------ / p--- p-------- C- p-n p-l-c-ł / p-n- p-l-c-ł-? ------------------------------- Co pan polecił / pani poleciła? 0
Что Высъели? Co-p-n jad----p-----a-ł-? C- p-- j--- / p--- j----- C- p-n j-d- / p-n- j-d-a- ------------------------- Co pan jadł / pani jadła? 0
Что Вы узнали? O c-ym--ię--an d-w-edział - -an---o---d--a-a? O c--- s-- p-- d--------- / p--- d----------- O c-y- s-ę p-n d-w-e-z-a- / p-n- d-w-e-z-a-a- --------------------------------------------- O czym się pan dowiedział / pani dowiedziała? 0
Как быстро Вы ехали? Jak-szybko---n-je---ł------i ---ha--? J-- s----- p-- j----- / p--- j------- J-k s-y-k- p-n j-c-a- / p-n- j-c-a-a- ------------------------------------- Jak szybko pan jechał / pani jechała? 0
Как долго Вы летели? Jak d-u-----n----i---/--an----c-a--? J-- d---- p-- l----- / p--- l------- J-k d-u-o p-n l-c-a- / p-n- l-c-a-a- ------------------------------------ Jak długo pan leciał / pani leciała? 0
Как высоко Вы прыгнули? Jak wys-ko -an-s-o---ł - -a-i-s-oc-ył-? J-- w----- p-- s------ / p--- s-------- J-k w-s-k- p-n s-o-z-ł / p-n- s-o-z-ł-? --------------------------------------- Jak wysoko pan skoczył / pani skoczyła? 0

Африканские языки

В Африке говорят на очень многих разнообразных языках. Ни на одном другом континенте нет так много разных языков. Многообразие африканских языков впечатляет. Полагают, что существует около 200 африканских языков. Но все эти язык не похожи друг на друга! Совсем наоборот - часто они сильно отличаются друг от друга. Языки Африки относятся к четырём различным языковым семьям. Некоторых африканские языки имеют совершенно уникальные признаки. Например, есть звуки, которые иностранцы не могут имитировать. Границы стран в Африке не всегда являются и языковыми границами. В некоторых регионах есть очень много различных языков. В Танзании, например, говорят на языках из всех четырёх семей. Исключение из африканских языков составляет африкаанс. Этот язык возник во время колонизации. В то время встречались люди из различных континентов. Они были родом из Африки, Европы и Азии. Благодаря этим контактам возник новый язык. В африкаансе обнаруживаются влияния многих языков. Но с нидерландским этот язык в более тесном родстве, чем другие. Сегодня на африкаанс говорят, прежде всего, в Южной Африке и Намибии. Самый необычный африканский язык - это язык барабанов. С помощью барабанов теоретически можно отправить любое сообщение. Языки, которые передают с помощью барабанов, являются тональными языками. Значение слов или слогов зависит от высоты их звука. Это означает, звуки должны имитироваться барабанами. Язык барабанов в Африке понимают уже дети. И он очень эффективен.. За 12 километров можно услышать язык барабанов!