Разговорник

ru Спрашивать – прошедшая форма 1   »   ro Întrebări – Trecut 1

85 [восемьдесят пять]

Спрашивать – прошедшая форма 1

Спрашивать – прошедшая форма 1

85 [optzeci şi cinci]

Întrebări – Trecut 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский румынский Играть Больше
Сколько Вы выпили? C-- aţi -ăut? C__ a__ b____ C-t a-i b-u-? ------------- Cât aţi băut? 0
Сколько Вы проработали? C-- --i -u-cit? C__ a__ m______ C-t a-i m-n-i-? --------------- Cât aţi muncit? 0
Сколько Вы написали? C-- a-i--cri-? C__ a__ s_____ C-t a-i s-r-s- -------------- Cât aţi scris? 0
Как Вам спалось? Cum a----o-m-t? C__ a__ d______ C-m a-i d-r-i-? --------------- Cum aţi dormit? 0
Как Вы сдали экзамен? C-m aţ- -rec-t e--m--ul? C__ a__ t_____ e________ C-m a-i t-e-u- e-a-e-u-? ------------------------ Cum aţi trecut examenul? 0
Как Вы нашли дорогу? C---aţ- gă--t-dr----? C__ a__ g____ d______ C-m a-i g-s-t d-u-u-? --------------------- Cum aţi găsit drumul? 0
С кем Вы разговаривали? C- ci------ vo-bi-? C_ c___ a__ v______ C- c-n- a-i v-r-i-? ------------------- Cu cine aţi vorbit? 0
С кем Вы договорились? C- --ne-v--ţi d-- înt--n---? C_ c___ v____ d__ î_________ C- c-n- v-a-i d-t î-t-l-i-e- ---------------------------- Cu cine v-aţi dat întâlnire? 0
С кем Вы праздновали день рождения? C- --ne-a-i----------- zi-- -- ---t--e? C_ c___ a__ s_________ z___ d_ n_______ C- c-n- a-i s-r-ă-o-i- z-u- d- n-ș-e-e- --------------------------------------- Cu cine aţi sărbătorit ziua de naștere? 0
Где Вы были? Un---aţ- f--t? U___ a__ f____ U-d- a-i f-s-? -------------- Unde aţi fost? 0
Где Вы жили? U-de aţi---cu--? U___ a__ l______ U-d- a-i l-c-i-? ---------------- Unde aţi locuit? 0
Где Вы работали? C- -ţ--l-c--t? C_ a__ l______ C- a-i l-c-a-? -------------- Ce aţi lucrat? 0
Что Вы посоветовали? Ce -ţ- ---om-n-at? C_ a__ r__________ C- a-i r-c-m-n-a-? ------------------ Ce aţi recomandat? 0
Что Высъели? C--a------c-t? C_ a__ m______ C- a-i m-n-a-? -------------- Ce aţi mâncat? 0
Что Вы узнали? Ce-----af-a-? C_ a__ a_____ C- a-i a-l-t- ------------- Ce aţi aflat? 0
Как быстро Вы ехали? Cât -- r-ped------c-nd--? C__ d_ r_____ a__ c______ C-t d- r-p-d- a-i c-n-u-? ------------------------- Cât de repede aţi condus? 0
Как долго Вы летели? Cât -im- a-----ur-t? C__ t___ a__ z______ C-t t-m- a-i z-u-a-? -------------------- Cât timp aţi zburat? 0
Как высоко Вы прыгнули? Cât--e -u- -ţ--să--t? C__ d_ s__ a__ s_____ C-t d- s-s a-i s-r-t- --------------------- Cât de sus aţi sărit? 0

Африканские языки

В Африке говорят на очень многих разнообразных языках. Ни на одном другом континенте нет так много разных языков. Многообразие африканских языков впечатляет. Полагают, что существует около 200 африканских языков. Но все эти язык не похожи друг на друга! Совсем наоборот - часто они сильно отличаются друг от друга. Языки Африки относятся к четырём различным языковым семьям. Некоторых африканские языки имеют совершенно уникальные признаки. Например, есть звуки, которые иностранцы не могут имитировать. Границы стран в Африке не всегда являются и языковыми границами. В некоторых регионах есть очень много различных языков. В Танзании, например, говорят на языках из всех четырёх семей. Исключение из африканских языков составляет африкаанс. Этот язык возник во время колонизации. В то время встречались люди из различных континентов. Они были родом из Африки, Европы и Азии. Благодаря этим контактам возник новый язык. В африкаансе обнаруживаются влияния многих языков. Но с нидерландским этот язык в более тесном родстве, чем другие. Сегодня на африкаанс говорят, прежде всего, в Южной Африке и Намибии. Самый необычный африканский язык - это язык барабанов. С помощью барабанов теоретически можно отправить любое сообщение. Языки, которые передают с помощью барабанов, являются тональными языками. Значение слов или слогов зависит от высоты их звука. Это означает, звуки должны имитироваться барабанами. Язык барабанов в Африке понимают уже дети. И он очень эффективен.. За 12 километров можно услышать язык барабанов!