Разговорник

ru Спрашивать – прошедшая форма 1   »   uk Питання – минулий час 1

85 [восемьдесят пять]

Спрашивать – прошедшая форма 1

Спрашивать – прошедшая форма 1

85 [вісімдесят п’ять]

85 [visimdesyat pʺyatʹ]

Питання – минулий час 1

[Pytannya – mynulyy̆ chas 1]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский украинский Играть Больше
Сколько Вы выпили? С-і-ьк- Ви -и-ил-? С------ В- в------ С-і-ь-и В- в-п-л-? ------------------ Скільки Ви випили? 0
S-ilʹ-- ---v-pyl-? S------ V- v------ S-i-ʹ-y V- v-p-l-? ------------------ Skilʹky Vy vypyly?
Сколько Вы проработали? С--льки -и -р--ю-ал-? С------ В- п--------- С-і-ь-и В- п-а-ю-а-и- --------------------- Скільки Ви працювали? 0
Sk-lʹ---Vy -r--s-uv-ly? S------ V- p----------- S-i-ʹ-y V- p-a-s-u-a-y- ----------------------- Skilʹky Vy pratsyuvaly?
Сколько Вы написали? С---ьки-Ви--апис--и? С------ В- н-------- С-і-ь-и В- н-п-с-л-? -------------------- Скільки Ви написали? 0
Sk---k- -y -a-ys-ly? S------ V- n-------- S-i-ʹ-y V- n-p-s-l-? -------------------- Skilʹky Vy napysaly?
Как Вам спалось? Я- -и --а-и? Я- В- с----- Я- В- с-а-и- ------------ Як Ви спали? 0
Y---V--spa-y? Y-- V- s----- Y-k V- s-a-y- ------------- Yak Vy spaly?
Как Вы сдали экзамен? Я--Ви-зда---і----? Я- В- з---- і----- Я- В- з-а-и і-п-т- ------------------ Як Ви здали іспит? 0
Ya-----zdaly-i--y-? Y-- V- z---- i----- Y-k V- z-a-y i-p-t- ------------------- Yak Vy zdaly ispyt?
Как Вы нашли дорогу? Як-Ви-зна---и -о--г-? Я- В- з------ д------ Я- В- з-а-ш-и д-р-г-? --------------------- Як Ви знайшли дорогу? 0
Yak-Vy ----̆s-ly -o--h-? Y-- V- z-------- d------ Y-k V- z-a-̆-h-y d-r-h-? ------------------------ Yak Vy znay̆shly dorohu?
С кем Вы разговаривали? З--и- -- г-вори--? З к-- В- г-------- З к-м В- г-в-р-л-? ------------------ З ким Ви говорили? 0
Z k-- -- h-voryly? Z k-- V- h-------- Z k-m V- h-v-r-l-? ------------------ Z kym Vy hovoryly?
С кем Вы договорились? З-ким Ви----ов--и-я? З к-- В- д---------- З к-м В- д-м-в-л-с-? -------------------- З ким Ви домовилися? 0
Z-k---V- -om-v--y--a? Z k-- V- d----------- Z k-m V- d-m-v-l-s-a- --------------------- Z kym Vy domovylysya?
С кем Вы праздновали день рождения? З к----и св-т-у---и день--аро--ен--? З к-- В- с--------- д--- н---------- З к-м В- с-я-к-в-л- д-н- н-р-д-е-н-? ------------------------------------ З ким Ви святкували день народження? 0
Z---m -y---yatku-a-- denʹ-n-ro--hen--a? Z k-- V- s---------- d--- n------------ Z k-m V- s-y-t-u-a-y d-n- n-r-d-h-n-y-? --------------------------------------- Z kym Vy svyatkuvaly denʹ narodzhennya?
Где Вы были? Де-Ви --ли? Д- В- б---- Д- В- б-л-? ----------- Де Ви були? 0
D- Vy b-l-? D- V- b---- D- V- b-l-? ----------- De Vy buly?
Где Вы жили? Де--и-жил-? Д- В- ж---- Д- В- ж-л-? ----------- Де Ви жили? 0
De -- z-y-y? D- V- z----- D- V- z-y-y- ------------ De Vy zhyly?
Где Вы работали? Д- -и-----ю-али? Д- В- п--------- Д- В- п-а-ю-а-и- ---------------- Де Ви працювали? 0
D- -y -rat-y----y? D- V- p----------- D- V- p-a-s-u-a-y- ------------------ De Vy pratsyuvaly?
Что Вы посоветовали? Щ- Ви----ом--д--ал-? Щ- В- р------------- Щ- В- р-к-м-н-у-а-и- -------------------- Що Ви рекомендували? 0
Shc----y r-kome--uva--? S---- V- r------------- S-c-o V- r-k-m-n-u-a-y- ----------------------- Shcho Vy rekomenduvaly?
Что Высъели? Щ-----їл-? Щ- В- ї--- Щ- В- ї-и- ---------- Що Ви їли? 0
S------y ----? S---- V- i---- S-c-o V- i-l-? -------------- Shcho Vy ïly?
Что Вы узнали? Що--- д--нал--я? Щ- В- д--------- Щ- В- д-з-а-и-я- ---------------- Що Ви дізналися? 0
Shc---V---izna---ya? S---- V- d---------- S-c-o V- d-z-a-y-y-? -------------------- Shcho Vy diznalysya?
Как быстро Вы ехали? Я- -в-дко -и-ї---и? Я- ш----- В- ї----- Я- ш-и-к- В- ї-а-и- ------------------- Як швидко Ви їхали? 0
Y-k-s-vy--o V- ï---l-? Y-- s------ V- i------- Y-k s-v-d-o V- i-k-a-y- ----------------------- Yak shvydko Vy ïkhaly?
Как долго Вы летели? Я- ----о--и-лет-ли? Я- д---- В- л------ Я- д-в-о В- л-т-л-? ------------------- Як довго Ви летіли? 0
Y-k--ovho ---let--y? Y-- d---- V- l------ Y-k d-v-o V- l-t-l-? -------------------- Yak dovho Vy letily?
Как высоко Вы прыгнули? Я----соко В- стрибн---? Я- в----- В- с--------- Я- в-с-к- В- с-р-б-у-и- ----------------------- Як високо Ви стрибнули? 0
Y-k-v--o-o-V- -tr--nuly? Y-- v----- V- s--------- Y-k v-s-k- V- s-r-b-u-y- ------------------------ Yak vysoko Vy strybnuly?

Африканские языки

В Африке говорят на очень многих разнообразных языках. Ни на одном другом континенте нет так много разных языков. Многообразие африканских языков впечатляет. Полагают, что существует около 200 африканских языков. Но все эти язык не похожи друг на друга! Совсем наоборот - часто они сильно отличаются друг от друга. Языки Африки относятся к четырём различным языковым семьям. Некоторых африканские языки имеют совершенно уникальные признаки. Например, есть звуки, которые иностранцы не могут имитировать. Границы стран в Африке не всегда являются и языковыми границами. В некоторых регионах есть очень много различных языков. В Танзании, например, говорят на языках из всех четырёх семей. Исключение из африканских языков составляет африкаанс. Этот язык возник во время колонизации. В то время встречались люди из различных континентов. Они были родом из Африки, Европы и Азии. Благодаря этим контактам возник новый язык. В африкаансе обнаруживаются влияния многих языков. Но с нидерландским этот язык в более тесном родстве, чем другие. Сегодня на африкаанс говорят, прежде всего, в Южной Африке и Намибии. Самый необычный африканский язык - это язык барабанов. С помощью барабанов теоретически можно отправить любое сообщение. Языки, которые передают с помощью барабанов, являются тональными языками. Значение слов или слогов зависит от высоты их звука. Это означает, звуки должны имитироваться барабанами. Язык барабанов в Африке понимают уже дети. И он очень эффективен.. За 12 километров можно услышать язык барабанов!