Разговорник

ru Спрашивать – прошедшая форма 1   »   ko 질문들 – 과거형 1

85 [восемьдесят пять]

Спрашивать – прошедшая форма 1

Спрашивать – прошедшая форма 1

85 [여든다섯]

85 [yeodeundaseos]

질문들 – 과거형 1

[jilmundeul – gwageohyeong 1]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский корейский Играть Больше
Сколько Вы выпили? 당신은-얼-나 -이 -셨-요? 당-- 얼-- 많- 마---- 당-은 얼-나 많- 마-어-? ---------------- 당신은 얼마나 많이 마셨어요? 0
dang-in-eun----m--a --nh-i-mas-eo---e-yo? d---------- e------ m----- m------------- d-n-s-n-e-n e-l-a-a m-n--- m-s-e-s---o-o- ----------------------------------------- dangsin-eun eolmana manh-i masyeoss-eoyo?
Сколько Вы проработали? 당신은 얼-나 많----어요? 당-- 얼-- 많- 일---- 당-은 얼-나 많- 일-어-? ---------------- 당신은 얼마나 많이 일했어요? 0
da-gsin-e-- ----ana -an--- ilhae----o--? d---------- e------ m----- i------------ d-n-s-n-e-n e-l-a-a m-n--- i-h-e-s-e-y-? ---------------------------------------- dangsin-eun eolmana manh-i ilhaess-eoyo?
Сколько Вы написали? 당신은-얼마-----썼-요? 당-- 얼-- 많- 썼--- 당-은 얼-나 많- 썼-요- --------------- 당신은 얼마나 많이 썼어요? 0
da---i----n -olma-a ---h-- ss---s---yo? d---------- e------ m----- s----------- d-n-s-n-e-n e-l-a-a m-n--- s-e-s---o-o- --------------------------------------- dangsin-eun eolmana manh-i sseoss-eoyo?
Как Вам спалось? 당-- 어-게 잤--? 당-- 어-- 잤--- 당-은 어-게 잤-요- ------------ 당신은 어떻게 잤어요? 0
d-n-s----u- eo---ohg- j----e--o? d---------- e-------- j--------- d-n-s-n-e-n e-t-e-h-e j-s---o-o- -------------------------------- dangsin-eun eotteohge jass-eoyo?
Как Вы сдали экзамен? 당-은 어떻게-시험- -과--요? 당-- 어-- 시-- 통----- 당-은 어-게 시-을 통-했-요- ------------------ 당신은 어떻게 시험을 통과했어요? 0
dan-s---eu- eo-teo-----i-eo---ul---ng------e-----yo? d---------- e-------- s--------- t------------------ d-n-s-n-e-n e-t-e-h-e s-h-o---u- t-n---w-h-e-s-e-y-? ---------------------------------------------------- dangsin-eun eotteohge siheom-eul tong-gwahaess-eoyo?
Как Вы нашли дорогу? 당-은---게 -을---어요? 당-- 어-- 길- 찾---- 당-은 어-게 길- 찾-어-? ---------------- 당신은 어떻게 길을 찾았어요? 0
d-----n--u------e-h-e -i----- chaj-ass-e-yo? d---------- e-------- g------ c------------- d-n-s-n-e-n e-t-e-h-e g-l-e-l c-a---s---o-o- -------------------------------------------- dangsin-eun eotteohge gil-eul chaj-ass-eoyo?
С кем Вы разговаривали? 당----구와 -기했--? 당-- 누-- 얘----- 당-은 누-와 얘-했-요- -------------- 당신은 누구와 얘기했어요? 0
d-ngs----un -ugu-a-yae-i---s--e---? d---------- n----- y--------------- d-n-s-n-e-n n-g-w- y-e-i-a-s---o-o- ----------------------------------- dangsin-eun nuguwa yaegihaess-eoyo?
С кем Вы договорились? 당---누-와 약속을-잡-어-? 당-- 누-- 약-- 잡---- 당-은 누-와 약-을 잡-어-? ----------------- 당신은 누구와 약속을 잡았어요? 0
d-n-s-n--u- -u-u-a----sog-eu- -a--as--e-y-? d---------- n----- y--------- j------------ d-n-s-n-e-n n-g-w- y-g-o---u- j-b-a-s-e-y-? ------------------------------------------- dangsin-eun nuguwa yagsog-eul jab-ass-eoyo?
С кем Вы праздновали день рождения? 당신---구---신- -----하했어-? 당-- 누-- 당-- 생-- 축----- 당-은 누-와 당-의 생-을 축-했-요- ---------------------- 당신은 누구와 당신의 생일을 축하했어요? 0
da---in-eun-n--u-a da--sin--i sa----il---l chu--aha-s--eo-o? d---------- n----- d--------- s----------- c---------------- d-n-s-n-e-n n-g-w- d-n-s-n-u- s-e-g-i---u- c-u-h-h-e-s-e-y-? ------------------------------------------------------------ dangsin-eun nuguwa dangsin-ui saeng-il-eul chughahaess-eoyo?
Где Вы были? 당----디- -었-요? 당-- 어-- 있---- 당-은 어-에 있-어-? ------------- 당신은 어디에 있었어요? 0
d-ng--n--un-e-di--i---e--s-e-y-? d---------- e---- i------------- d-n-s-n-e-n e-d-e i-s-e-s---o-o- -------------------------------- dangsin-eun eodie iss-eoss-eoyo?
Где Вы жили? 당---어------요? 당-- 어-- 살---- 당-은 어-에 살-어-? ------------- 당신은 어디에 살았어요? 0
d-ngs-n--u---od-- sa--a-----yo? d---------- e---- s------------ d-n-s-n-e-n e-d-e s-l-a-s-e-y-? ------------------------------- dangsin-eun eodie sal-ass-eoyo?
Где Вы работали? 당-은--디서---어-? 당-- 어-- 일---- 당-은 어-서 일-어-? ------------- 당신은 어디서 일했어요? 0
dan-s------ eod---o i-h-----eo-o? d---------- e------ i------------ d-n-s-n-e-n e-d-s-o i-h-e-s-e-y-? --------------------------------- dangsin-eun eodiseo ilhaess-eoyo?
Что Вы посоветовали? 당신은 - 제안했어-? 당-- 뭘 제----- 당-은 뭘 제-했-요- ------------ 당신은 뭘 제안했어요? 0
da-gsi----n m-o- ---n-a--s---y-? d---------- m--- j-------------- d-n-s-n-e-n m-o- j-a-h-e-s-e-y-? -------------------------------- dangsin-eun mwol jeanhaess-eoyo?
Что Высъели? 당-은-뭘-먹-어요? 당-- 뭘 먹---- 당-은 뭘 먹-어-? ----------- 당신은 뭘 먹었어요? 0
da-gs-n--u-----l-m-o--eo-s--oyo? d---------- m--- m-------------- d-n-s-n-e-n m-o- m-o---o-s-e-y-? -------------------------------- dangsin-eun mwol meog-eoss-eoyo?
Что Вы узнали? 당-은 뭘-경---요? 당-- 뭘 경----- 당-은 뭘 경-했-요- ------------ 당신은 뭘 경험했어요? 0
da-------u- m--l--ye-ng--o-h-e-s---y-? d---------- m--- g-------------------- d-n-s-n-e-n m-o- g-e-n-h-o-h-e-s-e-y-? -------------------------------------- dangsin-eun mwol gyeongheomhaess-eoyo?
Как быстро Вы ехали? 당-은 얼-- -리 --했어요? 당-- 얼-- 빨- 운----- 당-은 얼-나 빨- 운-했-요- ----------------- 당신은 얼마나 빨리 운전했어요? 0
d-n--in-------l-an- ----li--n-eo--a--s-e--o? d---------- e------ p----- u---------------- d-n-s-n-e-n e-l-a-a p-a-l- u-j-o-h-e-s-e-y-? -------------------------------------------- dangsin-eun eolmana ppalli unjeonhaess-eoyo?
Как долго Вы летели? 당신은 -마나 -래-날았어-? 당-- 얼-- 오- 날---- 당-은 얼-나 오- 날-어-? ---------------- 당신은 얼마나 오래 날았어요? 0
da----n-e---eolm-na-o-a--n-l-----e---? d---------- e------ o--- n------------ d-n-s-n-e-n e-l-a-a o-a- n-l-a-s-e-y-? -------------------------------------- dangsin-eun eolmana olae nal-ass-eoyo?
Как высоко Вы прыгнули? 당-은 얼마- -이 --올--요? 당-- 얼-- 높- 뛰------ 당-은 얼-나 높- 뛰-올-어-? ------------------ 당신은 얼마나 높이 뛰어올랐어요? 0
d-ng-in---n eo-man------i t-w-eool---s--o-o? d---------- e------ n---- t----------------- d-n-s-n-e-n e-l-a-a n-p-i t-w-e-o-l-s---o-o- -------------------------------------------- dangsin-eun eolmana nop-i ttwieoollass-eoyo?

Африканские языки

В Африке говорят на очень многих разнообразных языках. Ни на одном другом континенте нет так много разных языков. Многообразие африканских языков впечатляет. Полагают, что существует около 200 африканских языков. Но все эти язык не похожи друг на друга! Совсем наоборот - часто они сильно отличаются друг от друга. Языки Африки относятся к четырём различным языковым семьям. Некоторых африканские языки имеют совершенно уникальные признаки. Например, есть звуки, которые иностранцы не могут имитировать. Границы стран в Африке не всегда являются и языковыми границами. В некоторых регионах есть очень много различных языков. В Танзании, например, говорят на языках из всех четырёх семей. Исключение из африканских языков составляет африкаанс. Этот язык возник во время колонизации. В то время встречались люди из различных континентов. Они были родом из Африки, Европы и Азии. Благодаря этим контактам возник новый язык. В африкаансе обнаруживаются влияния многих языков. Но с нидерландским этот язык в более тесном родстве, чем другие. Сегодня на африкаанс говорят, прежде всего, в Южной Африке и Намибии. Самый необычный африканский язык - это язык барабанов. С помощью барабанов теоретически можно отправить любое сообщение. Языки, которые передают с помощью барабанов, являются тональными языками. Значение слов или слогов зависит от высоты их звука. Это означает, звуки должны имитироваться барабанами. Язык барабанов в Африке понимают уже дети. И он очень эффективен.. За 12 километров можно услышать язык барабанов!