Разговорник

ru Что-то хотеть   »   pl chcieć coś

71 [семьдесят один]

Что-то хотеть

Что-то хотеть

71 [siedemdziesiąt jeden]

chcieć coś

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский польский Играть Больше
Что вы хотите? Co-ch-e-ie? C- c------- C- c-c-c-e- ----------- Co chcecie? 0
Вы хотите играть в футбол? (-z-) C----i- grać-- --ł-ę n--n-? (---- C------ g--- w p---- n----- (-z-) C-c-c-e g-a- w p-ł-ę n-ż-ą- --------------------------------- (Czy) Chcecie grać w piłkę nożną? 0
Вы хотите пойти в гости к друзьям? (C-y)-Ch-ec------i----- --z---ci-ł? (---- C------ o-------- p---------- (-z-) C-c-c-e o-w-e-z-ć p-z-j-c-ó-? ----------------------------------- (Czy) Chcecie odwiedzić przyjaciół? 0
Хотеть c---eć c----- c-c-e- ------ chcieć 0
Я не хочу прийти поздно. Ni- ---ę -ię-spóźni-. N-- c--- s-- s------- N-e c-c- s-ę s-ó-n-ć- --------------------- Nie chcę się spóźnić. 0
Я не хочу туда идти. Ni---h-ę-t-m i--. N-- c--- t-- i--- N-e c-c- t-m i-ć- ----------------- Nie chcę tam iść. 0
Я хочу уйти домой. Ch-- iść d---om-. C--- i-- d- d---- C-c- i-ć d- d-m-. ----------------- Chcę iść do domu. 0
Я хочу остаться дома. C-cę-zos-a----dom-. C--- z----- w d---- C-c- z-s-a- w d-m-. ------------------- Chcę zostać w domu. 0
Я хочу остаться одним (одной). Ch-- --- sa- /-sa-a. C--- b-- s-- / s---- C-c- b-ć s-m / s-m-. -------------------- Chcę być sam / sama. 0
Ты хочешь здесь остаться? (-z-) Ch-----t---j--o---ć? (---- C----- t---- z------ (-z-) C-c-s- t-t-j z-s-a-? -------------------------- (Czy) Chcesz tutaj zostać? 0
Ты хочешь здесь есть? (Czy- ------ -ut-- -eś-? (---- C----- t---- j---- (-z-) C-c-s- t-t-j j-ś-? ------------------------ (Czy) Chcesz tutaj jeść? 0
Ты хочешь здесь спать? (Cz---Chc--- t---j-spa-? (---- C----- t---- s---- (-z-) C-c-s- t-t-j s-a-? ------------------------ (Czy) Chcesz tutaj spać? 0
Вы хотите уехать завтра? (-zy) --c- -an-/-pa-i-jutro--y----a-? (---- C--- p-- / p--- j---- w-------- (-z-) C-c- p-n / p-n- j-t-o w-j-c-a-? ------------------------------------- (Czy) Chce pan / pani jutro wyjechać? 0
Вы хотите остаться до завтра? (-zy--C-c--pan---p-ni--ost-ć--o--u-ra? (---- C--- p-- / p--- z----- d- j----- (-z-) C-c- p-n / p-n- z-s-a- d- j-t-a- -------------------------------------- (Czy) Chce pan / pani zostać do jutra? 0
Вы хотите оплатить счёт только завтра? (C-y) ---e pan / pan----pł-c-- t-n --c--n------ie-o-j---o? (---- C--- p-- / p--- z------- t-- r------- d------ j----- (-z-) C-c- p-n / p-n- z-p-a-i- t-n r-c-u-e- d-p-e-o j-t-o- ---------------------------------------------------------- (Czy) Chce pan / pani zapłacić ten rachunek dopiero jutro? 0
Вы хотите на дискотеку? (-z-)-C-c-cie---- na----kotek-? (---- C------ i-- n- d--------- (-z-) C-c-c-e i-ć n- d-s-o-e-ę- ------------------------------- (Czy) Chcecie iść na dyskotekę? 0
Вы хотите в кино? (C--- -h-eci- -ś--d-----a? (---- C------ i-- d- k---- (-z-) C-c-c-e i-ć d- k-n-? -------------------------- (Czy) Chcecie iść do kina? 0
Вы хотите в кафе? (--y--Ch--c-- i----o--a---rni? (---- C------ i-- d- k-------- (-z-) C-c-c-e i-ć d- k-w-a-n-? ------------------------------ (Czy) Chcecie iść do kawiarni? 0

Индонезия, страна многих языков

Республика Индонезия является одной из самых больших стран на Земле. Около 240 миллионов человек живут на островном государстве. Эти люди относятся ко многим различным этническим группам. В Индонезии насчитывают почти 500 этнических групп. У этих групп есть много различных культурных традиций. И они также говорят на различных языках! Примерно на 250 языках говорят в Индонезии. К ним относятся очень много диалектов. Индонезийские языки часто классифицируются по этническим группам. Например, есть яванский или балийский язык. Это многообразие языков приводит, конечно, к проблемам. Оно препятствует эффективной экономике и управлению. Поэтому в Индонезии был введён национальный язык. С независимости в 1945 году официальным языком является Bahasa Indonesia . Его изучают вместе с родным языком во всех школах. Тем не менее не все жители Индонезии говорят на этом языке. Только 70% индонезийцев владеют Bahasa Indonesia. Родным Bahasa Indonesia является “только” для 20 миллионов человек. Многие региональные языки всё же еще имеют большое значение. Для любителей языков индонезийский язык особенно интересен. Потому что изучение индонезийского языка имеет много преимуществ. Язык считается относительно простым. Правила грамматики можно выучить быстро. При произношении можно ориентироваться на правописание. Также орфография не сложная. Многие индонезийские слова происходят из других языков. А также, индонезийский язык будет в скором времени одним из самых важных языков… Этих же причин достаточно, чтобы начать его изучение, или?