Разговорник

ru Что-то хотеть   »   pl chcieć coś

71 [семьдесят один]

Что-то хотеть

Что-то хотеть

71 [siedemdziesiąt jeden]

chcieć coś

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский польский Играть Больше
Что вы хотите? Co -h-e--e? C_ c_______ C- c-c-c-e- ----------- Co chcecie? 0
Вы хотите играть в футбол? (-z-)-C-c---e------w--i----n--ną? (____ C______ g___ w p____ n_____ (-z-) C-c-c-e g-a- w p-ł-ę n-ż-ą- --------------------------------- (Czy) Chcecie grać w piłkę nożną? 0
Вы хотите пойти в гости к друзьям? (Cz---Ch----e -d--edzi- --z-j-c-ó-? (____ C______ o________ p__________ (-z-) C-c-c-e o-w-e-z-ć p-z-j-c-ó-? ----------------------------------- (Czy) Chcecie odwiedzić przyjaciół? 0
Хотеть chc--ć c_____ c-c-e- ------ chcieć 0
Я не хочу прийти поздно. Nie chc- s-- spó---ć. N__ c___ s__ s_______ N-e c-c- s-ę s-ó-n-ć- --------------------- Nie chcę się spóźnić. 0
Я не хочу туда идти. Nie --cę -a- -ś-. N__ c___ t__ i___ N-e c-c- t-m i-ć- ----------------- Nie chcę tam iść. 0
Я хочу уйти домой. C-c- i-- -o-domu. C___ i__ d_ d____ C-c- i-ć d- d-m-. ----------------- Chcę iść do domu. 0
Я хочу остаться дома. Chcę----------do--. C___ z_____ w d____ C-c- z-s-a- w d-m-. ------------------- Chcę zostać w domu. 0
Я хочу остаться одним (одной). C--ę być s-m /-s---. C___ b__ s__ / s____ C-c- b-ć s-m / s-m-. -------------------- Chcę być sam / sama. 0
Ты хочешь здесь остаться? (-zy- C-ce-z -u-a- ---t-ć? (____ C_____ t____ z______ (-z-) C-c-s- t-t-j z-s-a-? -------------------------- (Czy) Chcesz tutaj zostać? 0
Ты хочешь здесь есть? (--y--Ch--s--t--a--j---? (____ C_____ t____ j____ (-z-) C-c-s- t-t-j j-ś-? ------------------------ (Czy) Chcesz tutaj jeść? 0
Ты хочешь здесь спать? (--y) --c-sz t-ta---pać? (____ C_____ t____ s____ (-z-) C-c-s- t-t-j s-a-? ------------------------ (Czy) Chcesz tutaj spać? 0
Вы хотите уехать завтра? (---- Chc- -an-- -ani --t-o--yj-cha-? (____ C___ p__ / p___ j____ w________ (-z-) C-c- p-n / p-n- j-t-o w-j-c-a-? ------------------------------------- (Czy) Chce pan / pani jutro wyjechać? 0
Вы хотите остаться до завтра? (C-y---h-e pa- - --ni --stać--o -u--a? (____ C___ p__ / p___ z_____ d_ j_____ (-z-) C-c- p-n / p-n- z-s-a- d- j-t-a- -------------------------------------- (Czy) Chce pan / pani zostać do jutra? 0
Вы хотите оплатить счёт только завтра? (--y- Ch-e pan-- p-ni-z--łaci- --n ---h-n---d-------j-t-o? (____ C___ p__ / p___ z_______ t__ r_______ d______ j_____ (-z-) C-c- p-n / p-n- z-p-a-i- t-n r-c-u-e- d-p-e-o j-t-o- ---------------------------------------------------------- (Czy) Chce pan / pani zapłacić ten rachunek dopiero jutro? 0
Вы хотите на дискотеку? (C--- ----ci-------a d-s--te-ę? (____ C______ i__ n_ d_________ (-z-) C-c-c-e i-ć n- d-s-o-e-ę- ------------------------------- (Czy) Chcecie iść na dyskotekę? 0
Вы хотите в кино? (-zy- C--ec-e i-- d- -i-a? (____ C______ i__ d_ k____ (-z-) C-c-c-e i-ć d- k-n-? -------------------------- (Czy) Chcecie iść do kina? 0
Вы хотите в кафе? (-zy)---c---- i-ć d--ka-iarn-? (____ C______ i__ d_ k________ (-z-) C-c-c-e i-ć d- k-w-a-n-? ------------------------------ (Czy) Chcecie iść do kawiarni? 0

Индонезия, страна многих языков

Республика Индонезия является одной из самых больших стран на Земле. Около 240 миллионов человек живут на островном государстве. Эти люди относятся ко многим различным этническим группам. В Индонезии насчитывают почти 500 этнических групп. У этих групп есть много различных культурных традиций. И они также говорят на различных языках! Примерно на 250 языках говорят в Индонезии. К ним относятся очень много диалектов. Индонезийские языки часто классифицируются по этническим группам. Например, есть яванский или балийский язык. Это многообразие языков приводит, конечно, к проблемам. Оно препятствует эффективной экономике и управлению. Поэтому в Индонезии был введён национальный язык. С независимости в 1945 году официальным языком является Bahasa Indonesia . Его изучают вместе с родным языком во всех школах. Тем не менее не все жители Индонезии говорят на этом языке. Только 70% индонезийцев владеют Bahasa Indonesia. Родным Bahasa Indonesia является “только” для 20 миллионов человек. Многие региональные языки всё же еще имеют большое значение. Для любителей языков индонезийский язык особенно интересен. Потому что изучение индонезийского языка имеет много преимуществ. Язык считается относительно простым. Правила грамматики можно выучить быстро. При произношении можно ориентироваться на правописание. Также орфография не сложная. Многие индонезийские слова происходят из других языков. А также, индонезийский язык будет в скором времени одним из самых важных языков… Этих же причин достаточно, чтобы начать его изучение, или?