Libri i frazës

sq tё argumentosh diçka 3   »   nn giving reasons 3

77 [shtatёdhjetёeshtatё]

tё argumentosh diçka 3

tё argumentosh diçka 3

77 [syttisju]

giving reasons 3

Mund të klikoni në çdo bosh për të parë tekstin ose:   
Shqip Ninorsk Luaj Më shumë
Pse nuk e hani tortёn? Kv---- e- d- i---- k---? Kvifor et du ikkje kaka? 0
Mё duhet tё bie nga pesha. Eg m- s----- m--. Eg må slanke meg. 0
Unё nuk e ha, sepse dua tё bie nga pesha. Eg e- i---- f---- e- m- s----- m--. Eg et ikkje fordi eg må slanke meg. 0
Pse nuk e pini birrёn? Kv---- d---- d- i---- ø-? Kvifor drikk du ikkje øl? 0
Unё duhet ti jap makinёs. Eg m- k----. Eg må køyre. 0
Nuk e pi, sepse duhet ti jap makinёs. Eg d---- i---- f---- e- m- k----. Eg drikk ikkje fordi eg må køyre. 0
Pse nuk e pi kafen? Kv---- d---- d- i---- k------? Kvifor drikk du ikkje kaffien? 0
Ёshtё e ftohtё. Ha- e- k---. Han er kald. 0
Unё nuk e pi, sepse ajo ёshtё e ftohtё. Eg d---- h-- i---- f---- h-- e- k---. Eg drikk han ikkje fordi han er kald. 0
Pse nuk e pi çajin? Kv---- d---- d- i---- t---? Kvifor drikk du ikkje teen? 0
Nuk kam sheqer. Eg h-- i---- s-----. Eg har ikkje sukker. 0
Nuk e pi, sepse nuk kam sheqer. Eg d---- h-- i---- f---- e- i---- h-- s-----. Eg drikk han ikkje fordi eg ikkje har sukker. 0
Pse nuk e hani supёn? Kv---- e- d- i---- s----? Kvifor et du ikkje suppa? 0
Nuk e kam porositur. Eg h-- i---- b------ h-. Eg har ikkje bestilt ho. 0
Nuk e ha, sepse nuk e kam porositur. Eg e- h- i---- f---- e- i---- h-- b------ h-. Eg et ho ikkje fordi eg ikkje har bestilt ho. 0
Pse nuk e hani mishin? Kv---- e- d- i---- k-----? Kvifor et du ikkje kjøtet? 0
Unё jam vegjetarian. Eg e- v-----------. Eg er vegetarianar. 0
Nuk e ha, sepse jam vegjetarian. Eg e- d-- i---- f---- e- e- v-----------. Eg et det ikkje fordi eg er vegetarianar. 0

Gjestet ndihmojnë në mësimin e fjalorit

Kur mësojmë fjalorin, truri ynë ka shumë punë për të bërë. Ai duhet të ruajë çdo fjalë të re. Ju mund të ndihmoni trurin tuaj gjatë të mësuarit Kjo arrihet përmes gjesteve. Gjestet ndihmojnë kujtesën tonë. Fjalët mund të mbahen mend më mirë nëse ndërkohë përpunon gjeste. Një studim e ka vërtetuar qartë këtë. Studiuesit lanë personat e testuar të mësonin fjalë. Këto fjalë nuk ekzistonin vërtet. Ato i përkisnin një gjuhe artificiale. Disa fjalë u mësuan nga personat duke u shoqëruar me gjeste. Kjo do të thotë, se ata nuk i dëgjuan ose lexuan fjalët. Duke përdorur gjeste, ata imituan edhe kuptimin e fjalëve. Gjatë kohës që ata mësonin, u mat aktiviteti i trurit të tyre. Studiuesit bënë një zbulim interesant. Kur mësonin fjalë me gjeste, kishte më tepër zona aktive të trurit. Përveç qendrës së të folurit, shfaqën aktivitet edhe zonat sensimotore. Aktiviteti i shtuar i trurit, ndikon në memorien tonë. Kur mësojmë me gjeste, formohen rrjete komplekse. Këto rrjete ruajnë fjalën e re në disa vende në tru. Në këtë mënyrë fjalori mund të përpunohet në mënyrë më efikase. Kur duam t'i përdorim fjalët, truri i gjen ato më shpejt. Ato gjithashtu ruhen më mirë. Por, është e rëndësishme që gjesti të jetë i lidhur me fjalën. Truri ynë e dallon kur fjala dhe gjesti nuk përputhen. Njohuritë e reja mund të çojnë në metoda të reja mësimore. Njerëzit që dinë pak për gjuhët, shpesh mësojnë ngadalë. Ndoshta do të mësojnë më lehtë nëse imitojnë fizikisht fjalët...