Libri i frazës

sq tё argumentosh diçka 3   »   ko 이유 말하기 3

77 [shtatёdhjetёeshtatё]

tё argumentosh diçka 3

tё argumentosh diçka 3

77 [일흔일곱]

77 [ilheun-ilgob]

이유 말하기 3

[iyu malhagi 3]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Koreanisht Luaj Më shumë
Pse nuk e hani tortёn? 당신- 왜 케--- 안 먹--? 당신은 왜 케이크를 안 먹어요? 0
d-------e-- w-- k--------- a- m----e---? da--------- w-- k--------- a- m--------? dangsin-eun wae keikeuleul an meog-eoyo? d-n-s-n-e-n w-e k-i-e-l-u- a- m-o--e-y-? ---------------------------------------?
Mё duhet tё bie nga pesha. 저는 살- 빼- 해-. 저는 살을 빼야 해요. 0
j------ s---e-- p----- h----. je----- s------ p----- h----. jeoneun sal-eul ppaeya haeyo. j-o-e-n s-l-e-l p-a-y- h-e-o. ----------------------------.
Unё nuk e ha, sepse dua tё bie nga pesha. 저는 살- 빼- 해- 안 먹--. 저는 살을 빼야 해서 안 먹어요. 0
j------ s---e-- p----- h----- a- m----e---. je----- s------ p----- h----- a- m--------. jeoneun sal-eul ppaeya haeseo an meog-eoyo. j-o-e-n s-l-e-l p-a-y- h-e-e- a- m-o--e-y-. ------------------------------------------.
Pse nuk e pini birrёn? 당신- 왜 맥-- 안 마--? 당신은 왜 맥주를 안 마셔요? 0
d-------e-- w-- m--------- a- m-------? da--------- w-- m--------- a- m-------? dangsin-eun wae maegjuleul an masyeoyo? d-n-s-n-e-n w-e m-e-j-l-u- a- m-s-e-y-? --------------------------------------?
Unё duhet ti jap makinёs. 저는 운-- 해- 해-. 저는 운전을 해야 해요. 0
j------ u------e-- h---- h----. je----- u--------- h---- h----. jeoneun unjeon-eul haeya haeyo. j-o-e-n u-j-o--e-l h-e-a h-e-o. ------------------------------.
Nuk e pi, sepse duhet ti jap makinёs. 저는 운-- 해- 해- 안 마--. 저는 운전을 해야 해서 안 마셔요. 0
j------ u------e-- h---- h----- a- m-------. je----- u--------- h---- h----- a- m-------. jeoneun unjeon-eul haeya haeseo an masyeoyo. j-o-e-n u-j-o--e-l h-e-a h-e-e- a- m-s-e-y-. -------------------------------------------.
Pse nuk e pi kafen? 당신- 왜 커-- 안 마--? 당신은 왜 커피를 안 마셔요? 0
d-------e-- w-- k-------- a- m-------? da--------- w-- k-------- a- m-------? dangsin-eun wae keopileul an masyeoyo? d-n-s-n-e-n w-e k-o-i-e-l a- m-s-e-y-? -------------------------------------?
Ёshtё e ftohtё. 차가--. 차가워요. 0
c--------. ch-------. chagawoyo. c-a-a-o-o. ---------.
Unё nuk e pi, sepse ajo ёshtё e ftohtё. 저는 차--- 안 마--. 저는 차가워서 안 마셔요. 0
j------ c--------- a- m-------. je----- c--------- a- m-------. jeoneun chagawoseo an masyeoyo. j-o-e-n c-a-a-o-e- a- m-s-e-y-. ------------------------------.
Pse nuk e pi çajin? 당신- 왜 차- 안 마--? 당신은 왜 차를 안 마셔요? 0
d-------e-- w-- c------ a- m-------? da--------- w-- c------ a- m-------? dangsin-eun wae chaleul an masyeoyo? d-n-s-n-e-n w-e c-a-e-l a- m-s-e-y-? -----------------------------------?
Nuk kam sheqer. 저는 설-- 없--. 저는 설탕이 없어요. 0
j------ s--------i e----e---. je----- s--------- e--------. jeoneun seoltang-i eobs-eoyo. j-o-e-n s-o-t-n--i e-b--e-y-. ----------------------------.
Nuk e pi, sepse nuk kam sheqer. 저는 설-- 없-- 안 마--. 저는 설탕이 없어서 안 마셔요. 0
j------ s--------i e----e---- a- m-------. je----- s--------- e--------- a- m-------. jeoneun seoltang-i eobs-eoseo an masyeoyo. j-o-e-n s-o-t-n--i e-b--e-s-o a- m-s-e-y-. -----------------------------------------.
Pse nuk e hani supёn? 당신- 왜 수-- 안 먹--? 당신은 왜 수프를 안 먹어요? 0
d-------e-- w-- s-------- a- m----e---? da--------- w-- s-------- a- m--------? dangsin-eun wae supeuleul an meog-eoyo? d-n-s-n-e-n w-e s-p-u-e-l a- m-o--e-y-? --------------------------------------?
Nuk e kam porositur. 저는 그- 주--- 않---. 저는 그걸 주문하지 않았어요. 0
j------ g------ j-------- a---a---e---. je----- g------ j-------- a-----------. jeoneun geugeol jumunhaji anh-ass-eoyo. j-o-e-n g-u-e-l j-m-n-a-i a-h-a-s-e-y-. --------------------------------------.
Nuk e ha, sepse nuk e kam porositur. 저는 그- 주--- 않-- 안 먹--. 저는 그걸 주문하지 않아서 안 먹어요. 0
j------ g------ j-------- a---a--- a- m----e---. je----- g------ j-------- a------- a- m--------. jeoneun geugeol jumunhaji anh-aseo an meog-eoyo. j-o-e-n g-u-e-l j-m-n-a-i a-h-a-e- a- m-o--e-y-. -----------------------------------------------.
Pse nuk e hani mishin? 당신- 왜 고-- 안 먹--? 당신은 왜 고기를 안 먹어요? 0
d-------e-- w-- g------- a- m----e---? da--------- w-- g------- a- m--------? dangsin-eun wae gogileul an meog-eoyo? d-n-s-n-e-n w-e g-g-l-u- a- m-o--e-y-? -------------------------------------?
Unё jam vegjetarian. 저는 채------. 저는 채식주의자예요. 0
j------ c----------------. je----- c----------------. jeoneun chaesigjuuijayeyo. j-o-e-n c-a-s-g-u-i-a-e-o. -------------------------.
Nuk e ha, sepse jam vegjetarian. 저는 채------ 안 먹--. 저는 채식주의자라서 안 먹어요. 0
j------ c----------------- a- m----e---. je----- c----------------- a- m--------. jeoneun chaesigjuuijalaseo an meog-eoyo. j-o-e-n c-a-s-g-u-i-a-a-e- a- m-o--e-y-. ---------------------------------------.

Gjestet ndihmojnë në mësimin e fjalorit

Kur mësojmë fjalorin, truri ynë ka shumë punë për të bërë. Ai duhet të ruajë çdo fjalë të re. Ju mund të ndihmoni trurin tuaj gjatë të mësuarit Kjo arrihet përmes gjesteve. Gjestet ndihmojnë kujtesën tonë. Fjalët mund të mbahen mend më mirë nëse ndërkohë përpunon gjeste. Një studim e ka vërtetuar qartë këtë. Studiuesit lanë personat e testuar të mësonin fjalë. Këto fjalë nuk ekzistonin vërtet. Ato i përkisnin një gjuhe artificiale. Disa fjalë u mësuan nga personat duke u shoqëruar me gjeste. Kjo do të thotë, se ata nuk i dëgjuan ose lexuan fjalët. Duke përdorur gjeste, ata imituan edhe kuptimin e fjalëve. Gjatë kohës që ata mësonin, u mat aktiviteti i trurit të tyre. Studiuesit bënë një zbulim interesant. Kur mësonin fjalë me gjeste, kishte më tepër zona aktive të trurit. Përveç qendrës së të folurit, shfaqën aktivitet edhe zonat sensimotore. Aktiviteti i shtuar i trurit, ndikon në memorien tonë. Kur mësojmë me gjeste, formohen rrjete komplekse. Këto rrjete ruajnë fjalën e re në disa vende në tru. Në këtë mënyrë fjalori mund të përpunohet në mënyrë më efikase. Kur duam t'i përdorim fjalët, truri i gjen ato më shpejt. Ato gjithashtu ruhen më mirë. Por, është e rëndësishme që gjesti të jetë i lidhur me fjalën. Truri ynë e dallon kur fjala dhe gjesti nuk përputhen. Njohuritë e reja mund të çojnë në metoda të reja mësimore. Njerëzit që dinë pak për gjuhët, shpesh mësojnë ngadalë. Ndoshta do të mësojnë më lehtë nëse imitojnë fizikisht fjalët...