Libri i frazës

sq E shkuara e foljeve modale 2   »   hr Prošlo vrijeme načinskih glagola 2

88 [tetёdhjetёetetё]

E shkuara e foljeve modale 2

E shkuara e foljeve modale 2

88 [osamdeset i osam]

Prošlo vrijeme načinskih glagola 2

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Kroatisht Luaj Më shumë
Djali im nuk donte tё luante me kukullёn. Mo- s- s-- n--- h--- i----- s l-----. Moj se sin nije htio igrati s lutkom. 0
Vajza ime nuk donte tё luante futboll. Mo-- k----- n--- h----- i----- n------. Moja kćerka nije htjela igrati nogomet. 0
Gruaja ime nuk donte tё luante shah me mua. Mo-- s------ n--- h----- s- m--- i----- š--. Moja supruga nije htjela sa mnom igrati šah. 0
Fёmijёt e mi nuk donin tё dilnin shёtitje. Mo-- s- d---- n--- h----- š-----. Moja se djeca nisu htjela šetati. 0
Ata nuk donin tё rregullonin dhomёn. On- n--- h----- p--------- s---. Oni nisu htjeli pospremiti sobu. 0
Ata nuk donin tё shkonin nё shtrat. On- n--- h----- i-- u k-----. Oni nisu htjeli ići u krevet. 0
Nuk i lejohej tё hante akullore. Ni-- s--- j---- s-------. Nije smio jesti sladoled. 0
Nuk i lejohej tё hante çokollatё. Ni-- s--- j---- č-------. Nije smio jesti čokoladu. 0
Nuk i lejohej tё hante karamele. Ni-- s--- j---- b------. Nije smio jesti bombone. 0
Mё lejohej ti dёshiroja vetes diçka. Sm-- / s----- s-- n---- z--------. Smio / smjela sam nešto zaželjeti. 0
Mё lejohej tё blija njё fustan. Sm---- s-- s- k----- h------. Smjela sam si kupiti haljinu. 0
Mё lejohej tё merrja njё copё çokollatё. Sm-- / s----- s-- u---- j---- p------. Smio / smjela sam uzeti jednu pralinu. 0
A tё lejohej tё pije duhan nё aeroplan? Je-- l- s--- / s----- p----- u z---------? Jesi li smio / smjela pušiti u zrakoplovu? 0
A tё lejohej tё pije birrё nё spital? Je-- l- s--- / s----- p--- p--- u b------? Jesi li smio / smjela piti pivo u bolnici? 0
A tё lejohej tё merrje qenin me vete nё hotel? Je-- l- s--- / s----- p------ p-- u h----? Jesi li smio / smjela povesti psa u hotel? 0
Gjatё pushimeve fёmijёve u lejohej tё rrinin jashtё gjatё. Dj--- s- z- v------ p------- s----- d--- o----- v---. Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani. 0
Ju lejohej tё luanin gjatё nё oborr. Sm---- s- s- d--- i----- u d-------. Smjela su se dugo igrati u dvorištu. 0
Ju lejohej tё rrinin zgjuar gjatë. Sm---- s- d--- o----- b----. Smjela su dugo ostati budna. 0

Këshilla kundër harresës

Të mësuarit nuk është gjithmonë i lehtë. Edhe nëse është argëtuese, mund të jetë rraskapitës. Por, kur kemi mësuar diçka, ne jemi të lumtur. Ne jemi krenarë për veten dhe përparimin tonë. Fatkeqësisht, ne mund të harrojmë atë që kemi mësuar. Veçanërisht me gjuhët është shpesh një problem. Shumica prej nesh mësojnë një ose më shumë gjuhë në shkollë. Kjo njohuri shpesh humbet pas viteve të shkollës. Ne vështirë se kemi mundësinë të flasim gjuhët e mësuara. Gjuha jonë amtare zakonisht mbizotëron në jetën tonë të përditshme. Shumë gjuhë të huaja përdoren vetëm gjatë pushimeve. Sidoqoftë, nëse njohuria nuk aktivizohet rregullisht, ajo humbet. Truri ynë ka nevojë për stërvitje. Mund të thuhet se funksionon si një muskul. Ky muskul duhet të ushtrohet, përndryshe do të dobësohet. Por ka mënyra për të parandaluar harresën Gjëja më e rëndësishme është të zbatoni rregullisht njohuritë e mësuara. Ndjekja e ritualeve fikse mund të ndihmojë. Ju mund të planifikoni një program të vogël për ditë të ndryshme të javës. Për shembull, të hënën lexoni një libër në gjuhën e huaj. Dëgjoni një radio stacion të huaj të mërkurën. Pastaj të premten mund të shkruani në një ditar në gjuhën e huaj. Kështu ndërthuren leximi, dëgjimi dhe shkrimi. Kjo aktivizon njohuritë në mënyra të ndryshme. Të gjitha këto ushtrime nuk duhet të zgjasin shumë; gjysmë ore është e mjaftueshme. Sidoqoftë, është e rëndësishme që të praktikoni rregullisht! Studimet tregojnë se ajo që është mësuar mbetet në tru për dekada të tëra. Pra, thjesht duhet të merret sërish nga sirtari…