Djali im nuk donte tё luante me kukullёn.
ลูกชาย ขอ--ม-/ -อ--ิ--- --่อ----ล--ตุ-ก-า
ล----- ข---- / ข------- ไ----------------
ล-ก-า- ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ไ-่-ย-ก-ล-น-ุ-ก-า
-----------------------------------------
ลูกชาย ของผม / ของดิฉัน ไม่อยากเล่นตุ๊กตา
0
lôok-c-a--k---ng---̌---ǎw---dì---a----a-i-a-------lên-dho-ok-d-a
l-------------------------------------------------------------------
l-̂-k-c-a---a-w-g-p-̌---a-w-g-d-̀-c-a-n-m-̂---̀-y-̂---e-n-d-o-o---h-
--------------------------------------------------------------------
lôok-chai-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-à-yâk-lên-dhóok-dha
Djali im nuk donte tё luante me kukullёn.
ลูกชาย ของผม / ของดิฉัน ไม่อยากเล่นตุ๊กตา
lôok-chai-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-à-yâk-lên-dhóok-dha
Vajza ime nuk donte tё luante futboll.
ลูก--- ขอ--ม-/----ดิฉั--ไม-อยากเ-่น-ุตบ-ล
ล----- ข---- / ข------- ไ----------------
ล-ก-า- ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ไ-่-ย-ก-ล-น-ุ-บ-ล
-----------------------------------------
ลูกสาว ของผม / ของดิฉัน ไม่อยากเล่นฟุตบอล
0
l---k---̌----̌wn----̌--ka--n---ì-ch-̌--mâ---̀--â--l----f--ot-b--n
l-------------------------------------------------------------------
l-̂-k-s-̌---a-w-g-p-̌---a-w-g-d-̀-c-a-n-m-̂---̀-y-̂---e-n-f-́-t-b-w-
--------------------------------------------------------------------
lôok-sǎo-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-à-yâk-lên-fóot-bawn
Vajza ime nuk donte tё luante futboll.
ลูกสาว ของผม / ของดิฉัน ไม่อยากเล่นฟุตบอล
lôok-sǎo-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-à-yâk-lên-fóot-bawn
Gruaja ime nuk donte tё luante shah me mua.
ภ-รย-ข--ผมไม-อย-กเล่นห-าก-ุก---ผม
ภ--------------------------------
ภ-ร-า-อ-ผ-ไ-่-ย-ก-ล-น-ม-ก-ุ-ก-บ-ม
---------------------------------
ภรรยาของผมไม่อยากเล่นหมากรุกกับผม
0
p-n-yâk---g------m-̂i--̀-y--k-lê--m-----o-o--g--p--o-m
p-------------------------------------------------------
p-n-y-̂---n---o-m-m-̂---̀-y-̂---e-n-m-̀---o-o---a-p-p-̌-
--------------------------------------------------------
pan-yâk-ong-pǒm-mâi-à-yâk-lên-màk-róok-gàp-pǒm
Gruaja ime nuk donte tё luante shah me mua.
ภรรยาของผมไม่อยากเล่นหมากรุกกับผม
pan-yâk-ong-pǒm-mâi-à-yâk-lên-màk-róok-gàp-pǒm
Fёmijёt e mi nuk donin tё dilnin shёtitje.
ล-ก -ข----ม-/ -ิ----ไม่-ยาก-ป----เ--น
ล-- ๆ--- ผ- / ด---- ไ----------------
ล-ก ๆ-อ- ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ย-ก-ป-ด-น-ล-น
-------------------------------------
ลูก ๆของ ผม / ดิฉัน ไม่อยากไปเดินเล่น
0
l-̂------o--ka--------m-d-̀--h-̌--mâ-----yâ--------er̶--le-n
l-------------------------------------------------------------
l-̂-k-l-̂-k-k-̌-n---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---̀-y-̂---h-i-d-r-n-l-̂-
--------------------------------------------------------------
lôok-lôok-kǎwng-pǒm-dì-chǎn-mâi-à-yâk-bhai-der̶n-lên
Fёmijёt e mi nuk donin tё dilnin shёtitje.
ลูก ๆของ ผม / ดิฉัน ไม่อยากไปเดินเล่น
lôok-lôok-kǎwng-pǒm-dì-chǎn-mâi-à-yâk-bhai-der̶n-lên
Ata nuk donin tё rregullonin dhomёn.
พวก------อ----ัด--อง
พ-------------------
พ-ก-ข-ไ-่-ย-ก-ั-ห-อ-
--------------------
พวกเขาไม่อยากจัดห้อง
0
p--ak--a-o--âi----y--k--à--ha---g
p----------------------------------
p-̂-k-k-̌---a-i-a---a-k-j-̀---a-w-g
-----------------------------------
pûak-kǎo-mâi-à-yâk-jàt-hâwng
Ata nuk donin tё rregullonin dhomёn.
พวกเขาไม่อยากจัดห้อง
pûak-kǎo-mâi-à-yâk-jàt-hâwng
Ata nuk donin tё shkonin nё shtrat.
พว-----ม--ยาก-ป--น
พ-----------------
พ-ก-ข-ไ-่-ย-ก-ป-อ-
------------------
พวกเขาไม่อยากไปนอน
0
pûa----̌----------y--k--h-i-na-n
p--------------------------------
p-̂-k-k-̌---a-i-a---a-k-b-a---a-n
---------------------------------
pûak-kǎo-mâi-à-yâk-bhai-nawn
Ata nuk donin tё shkonin nё shtrat.
พวกเขาไม่อยากไปนอน
pûak-kǎo-mâi-à-yâk-bhai-nawn
Nuk i lejohej tё hante akullore.
เ----่--้รั---ุ-า---้-า-ไอ-คร-ม
เ------------------------------
เ-า-ม-ไ-้-ั-อ-ุ-า-ใ-้-า-ไ-ศ-ร-ม
-------------------------------
เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานไอศครีม
0
k-̌--mâ-------r-́p-à------yât-ha-i--an-ai-s-̀k-reem
k-----------------------------------------------------
k-̌---a-i-d-̂---a-p-a---o-o-y-̂---a-i-t-n-a---o-k-r-e-
------------------------------------------------------
kǎo-mâi-dâi-ráp-à-nóo-yât-hâi-tan-ai-sòk-reem
Nuk i lejohej tё hante akullore.
เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานไอศครีม
kǎo-mâi-dâi-ráp-à-nóo-yât-hâi-tan-ai-sòk-reem
Nuk i lejohej tё hante çokollatё.
เขา---ได-ร------า-ให้--น----โ-แล-ต
เ---------------------------------
เ-า-ม-ไ-้-ั-อ-ุ-า-ใ-้-า-ช-อ-โ-แ-็-
----------------------------------
เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานช็อคโกแล็ต
0
k-̌o----i-da-----́p--̀-nó----̂--h--i---n------k---h----t
k--------------------------------------------------------
k-̌---a-i-d-̂---a-p-a---o-o-y-̂---a-i-t-n-c-a-w---o---æ-t
---------------------------------------------------------
kǎo-mâi-dâi-ráp-à-nóo-yât-hâi-tan-cháwk-goh-lǽt
Nuk i lejohej tё hante çokollatё.
เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานช็อคโกแล็ต
kǎo-mâi-dâi-ráp-à-nóo-yât-hâi-tan-cháwk-goh-lǽt
Nuk i lejohej tё hante karamele.
เข--ม-ได้ร-บ-นุญ-ต-ห---น-ู-กว-ด
เ------------------------------
เ-า-ม-ไ-้-ั-อ-ุ-า-ใ-้-า-ล-ก-ว-ด
-------------------------------
เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานลูกกวาด
0
kǎo---̂--da---ráp-à-no-o--â--h--i---n-l-̂-k----̀t
k----------------------------------------------------
k-̌---a-i-d-̂---a-p-a---o-o-y-̂---a-i-t-n-l-̂-k-g-a-t
-----------------------------------------------------
kǎo-mâi-dâi-ráp-à-nóo-yât-hâi-tan-lôok-gwàt
Nuk i lejohej tё hante karamele.
เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานลูกกวาด
kǎo-mâi-dâi-ráp-à-nóo-yât-hâi-tan-lôok-gwàt
Mё lejohej ti dёshiroja vetes diçka.
ผ--/---ฉัน-ได--ั-อนุญาต-----อ--ไ--ห--ั--อ-ได-บา--ย่-ง
ผ- / ด---- ไ-----------------------------------------
ผ- / ด-ฉ-น ไ-้-ั-อ-ุ-า-ิ-ห-ข-อ-ไ-ใ-้-ั-เ-ง-ด-บ-ง-ย-า-
-----------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาติให้ขออะไรให้ตัวเองได้บางอย่าง
0
p-̌m-d-̀-ch-̌---â--r-́---̀--o---ya-------------̌w-à-r-i--a----hu--a-ng------b-n------a-ng
p------------------------------------------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-i-r-́---̀-n-́---a-d-i---a-i-k-̌---̀-r-i-h-̂---h-a-a-n---a-i-b-n---̀-y-̂-g
-------------------------------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-dâi-ráp-à-nóo-ya-dhì-hâi-kǎw-à-rai-hâi-dhua-ayng-dâi-bang-à-yâng
Mё lejohej ti dёshiroja vetes diçka.
ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาติให้ขออะไรให้ตัวเองได้บางอย่าง
pǒm-dì-chǎn-dâi-ráp-à-nóo-ya-dhì-hâi-kǎw-à-rai-hâi-dhua-ayng-dâi-bang-à-yâng
Mё lejohej tё blija njё fustan.
ผม /-----น ได--ับ-น----ิ---ซื้-ช-ดให----เ-ง--- ห-ึ-ง-ุด
ผ- / ด---- ไ---------------------------------- ห-------
ผ- / ด-ฉ-น ไ-้-ั-อ-ุ-า-ิ-ห-ซ-้-ช-ด-ห-ต-ว-อ-ไ-้ ห-ึ-ง-ุ-
-------------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาติให้ซื้อชุดให้ตัวเองได้ หนึ่งชุด
0
p-̌--d---c-----da----áp-à---́o----dh-̀-ha-i-s-́---hóo---------ua--y----a-i-nèu----hó-t
p------------------------------------------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-i-r-́---̀-n-́---a-d-i---a-i-s-́---h-́-t-h-̂---h-a-a-n---a-i-n-̀-n---h-́-t
-------------------------------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-dâi-ráp-à-nóo-ya-dhì-hâi-séu-chóot-hâi-dhua-ayng-dâi-nèung-chóot
Mё lejohej tё blija njё fustan.
ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาติให้ซื้อชุดให้ตัวเองได้ หนึ่งชุด
pǒm-dì-chǎn-dâi-ráp-à-nóo-ya-dhì-hâi-séu-chóot-hâi-dhua-ayng-dâi-nèung-chóot
Mё lejohej tё merrja njё copё çokollatё.
ผ--/-ด--ั--ไ--ร-บอ----ต-ห้------อ--ก-ล็ตใ-----เอง หน------น
ผ- / ด---- ไ------------------------------------- ห--------
ผ- / ด-ฉ-น ไ-้-ั-อ-ุ-า-ใ-้-ย-บ-็-ค-ก-ล-ต-ห-ต-ว-อ- ห-ึ-ง-ิ-น
-----------------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาตให้หยิบช็อคโกแล็ตให้ตัวเอง หนึ่งชิ้น
0
po-m-d----h-̌--dâi--áp--̀----o--a-t--â-----p--ha-wk-g---læ------i-d-u--a-n------ng--hi-n
p------------------------------------------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-i-r-́---̀-n-́---a-t-h-̂---i-p-c-a-w---o---æ-t-h-̂---h-a-a-n---e-u-g-c-i-n
-------------------------------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-dâi-ráp-à-nóo-yât-hâi-yìp-cháwk-goh-lǽt-hâi-dhua-ayng-nèung-chín
Mё lejohej tё merrja njё copё çokollatё.
ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาตให้หยิบช็อคโกแล็ตให้ตัวเอง หนึ่งชิ้น
pǒm-dì-chǎn-dâi-ráp-à-nóo-yât-hâi-yìp-cháwk-goh-lǽt-hâi-dhua-ayng-nèung-chín
A tё lejohej tё pije duhan nё aeroplan?
คุ--ส--บุ----บนเคร-่อง-ิ--------?
ค-- ส----------------------------
ค-ณ ส-บ-ุ-ร-่-น-ค-ื-อ-บ-น-ด-ห-ื-?
---------------------------------
คุณ สูบบุหรี่บนเครื่องบินได้หรือ?
0
k-on-so-op------r--e--o---r-̂-ang------a-i--e-u
k----------------------------------------------
k-o---o-o---o-o-r-̀---o---r-̂-a-g-b-n-d-̂---e-u
-----------------------------------------------
koon-sòop-bòo-rèe-bon-krêuang-bin-dâi-rěu
A tё lejohej tё pije duhan nё aeroplan?
คุณ สูบบุหรี่บนเครื่องบินได้หรือ?
koon-sòop-bòo-rèe-bon-krêuang-bin-dâi-rěu
A tё lejohej tё pije birrё nё spital?
คุณ ---มเ-ียร์-น-รง---บาลไ--หร-อ?
ค-- ด----------------------------
ค-ณ ด-่-เ-ี-ร-ใ-โ-ง-ย-บ-ล-ด-ห-ื-?
---------------------------------
คุณ ดื่มเบียร์ในโรงพยาบาลได้หรือ?
0
k-o--d-̀u---ia-n---r-h-n--́p----ba---âi--e-u
k--------------------------------------------
k-o---e-u---i---a---o---g-́---a-b-n-d-̂---e-u
---------------------------------------------
koon-dèum-bia-nai-roh-ngóp-ya-ban-dâi-rěu
A tё lejohej tё pije birrё nё spital?
คุณ ดื่มเบียร์ในโรงพยาบาลได้หรือ?
koon-dèum-bia-nai-roh-ngóp-ya-ban-dâi-rěu
A tё lejohej tё merrje qenin me vete nё hotel?
ค-ณ น-สุน--เข-าม-ในโร--รมไ------?
ค-- น----------------------------
ค-ณ น-ส-น-ข-ข-า-า-น-ร-แ-ม-ด-ห-ื-?
---------------------------------
คุณ นำสุนัขเข้ามาในโรงแรมได้หรือ?
0
k-on-na--sò--n----ka------nai--ong-ræ---a-i-r-̌u
k------------------------------------------------
k-o---a---o-o-n-́---a-o-m---a---o-g-r-m-d-̂---e-u
-------------------------------------------------
koon-nam-sòo-nák-kâo-ma-nai-rong-ræm-dâi-rěu
A tё lejohej tё merrje qenin me vete nё hotel?
คุณ นำสุนัขเข้ามาในโรงแรมได้หรือ?
koon-nam-sòo-nák-kâo-ma-nai-rong-ræm-dâi-rěu
Gjatё pushimeve fёmijёve u lejohej tё rrinin jashtё gjatё.
ใน-่วงพ--ร-อ-เ-็ก-- --้ร---น-ญาติให-อย-่ข--ง-อกด-นา--ึ-น
ใ---------------- ๆ ไ-----------------------------------
ใ-ช-ว-พ-ก-้-น-ด-ก ๆ ไ-้-ั-อ-ุ-า-ิ-ห-อ-ู-ข-า-น-ก-้-า-ข-้-
--------------------------------------------------------
ในช่วงพักร้อนเด็ก ๆ ได้รับอนุญาติให้อยู่ข้างนอกด้นานขึ้น
0
na------ng p-k r-n--èk---- m-i-dt-ng bp-i -o- -t--m -a--l-a
n-- c----- p-- r-- d-- d-- m-- d---- b--- n-- d---- w------
n-i c-û-n- p-k r-n d-k d-k m-i d-ô-g b-a- n-n d-a-m w-y-l-a
-----------------------------------------------------------
nai chûang pák rón dèk dèk mâi dtông bpai non dtaam way-laa
Gjatё pushimeve fёmijёve u lejohej tё rrinin jashtё gjatё.
ในช่วงพักร้อนเด็ก ๆ ได้รับอนุญาติให้อยู่ข้างนอกด้นานขึ้น
nai chûang pák rón dèk dèk mâi dtông bpai non dtaam way-laa
Ju lejohej tё luanin gjatё nё oborr.
พวก---ได้ร-บ-น--า-ิให้-ล่น-ี่----ไ-้นาน
พ--------------------------------------
พ-ก-ข-ไ-้-ั-อ-ุ-า-ิ-ห-เ-่-ท-่-น-ม-ด-น-น
---------------------------------------
พวกเขาได้รับอนุญาติให้เล่นที่สนามได้นาน
0
p-̂-----̌---â--r----à--ó--ya--h-̀-h-----ên---̂et--am--a----an
p----------------------------------------------------------------
p-̂-k-k-̌---a-i-r-́---̀-n-́---a-d-i---a-i-l-̂---e-e---a---a-i-n-n
-----------------------------------------------------------------
pûak-kǎo-dâi-ráp-à-nóo-ya-dhì-hâi-lên-têet-nam-dâi-nan
Ju lejohej tё luanin gjatё nё oborr.
พวกเขาได้รับอนุญาติให้เล่นที่สนามได้นาน
pûak-kǎo-dâi-ráp-à-nóo-ya-dhì-hâi-lên-têet-nam-dâi-nan
Ju lejohej tё rrinin zgjuar gjatë.
พวกเข------บ-น--า-------ดึกได้
พ-----------------------------
พ-ก-ข-ไ-้-ั-อ-ุ-า-ใ-้-อ-ด-ก-ด-
------------------------------
พวกเขาได้รับอนุญาตให้นอนดึกได้
0
p--a--k------̂i-r--p---------ya----âi-n-w---è---da-i
p-----------------------------------------------------
p-̂-k-k-̌---a-i-r-́---̀-n-́---a-t-h-̂---a-n-d-̀-k-d-̂-
------------------------------------------------------
pûak-kǎo-dâi-ráp-à-nóo-yât-hâi-nawn-dèuk-dâi
Ju lejohej tё rrinin zgjuar gjatë.
พวกเขาได้รับอนุญาตให้นอนดึกได้
pûak-kǎo-dâi-ráp-à-nóo-yât-hâi-nawn-dèuk-dâi