Libri i frazës

sq E shkuara e foljeve modale 2   »   ku Past tense of modal verbs 2

88 [tetёdhjetёetetё]

E shkuara e foljeve modale 2

E shkuara e foljeve modale 2

88 [heştê û heşt]

Past tense of modal verbs 2

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Kurdisht (Kurmanjisht) Luaj Më shumë
Djali im nuk donte tё luante me kukullёn. K-rê -----edix--st b- --t-k--r- --ley-z-. Kurê min nedixwest bi pitikê re bileyîze. K-r- m-n n-d-x-e-t b- p-t-k- r- b-l-y-z-. ----------------------------------------- Kurê min nedixwest bi pitikê re bileyîze. 0
Vajza ime nuk donte tё luante futboll. Ke-a m-n -e---we-- -u----ê--il-yi-e. Keça min nedixwest futbolê bileyize. K-ç- m-n n-d-x-e-t f-t-o-ê b-l-y-z-. ------------------------------------ Keça min nedixwest futbolê bileyize. 0
Gruaja ime nuk donte tё luante shah me mua. J--a-m-- n----w--- b---in r- -iş--ê---le-iz-. Jina min nedixwest bi min re kişikê bileyize. J-n- m-n n-d-x-e-t b- m-n r- k-ş-k- b-l-y-z-. --------------------------------------------- Jina min nedixwest bi min re kişikê bileyize. 0
Fёmijёt e mi nuk donin tё dilnin shёtitje. Z--o-ên--i- -ed-x-e-tin-big-r-n. Zarokên min nedixwestin bigerin. Z-r-k-n m-n n-d-x-e-t-n b-g-r-n- -------------------------------- Zarokên min nedixwestin bigerin. 0
Ata nuk donin tё rregullonin dhomёn. Wa- ---ixwe--in -d--- ber----bi---. Wan nedixwestin odeyê berhev bikin. W-n n-d-x-e-t-n o-e-ê b-r-e- b-k-n- ----------------------------------- Wan nedixwestin odeyê berhev bikin. 0
Ata nuk donin tё shkonin nё shtrat. W-- ---ixw--t-n r--e---. Wan nedixwestin rakevin. W-n n-d-x-e-t-n r-k-v-n- ------------------------ Wan nedixwestin rakevin. 0
Nuk i lejohej tё hante akullore. Dest-ra-wî-y- x-a--n- -er-e---ê t-ne b-. Destûra wî ye xwarina berfeşîrê tine bû. D-s-û-a w- y- x-a-i-a b-r-e-î-ê t-n- b-. ---------------------------------------- Destûra wî ye xwarina berfeşîrê tine bû. 0
Nuk i lejohej tё hante çokollatё. De-tûr--wî--e-x-ar-na ç-ko---a----i-e-b-. Destûra wî ye xwarina çîkolatayê tine bû. D-s-û-a w- y- x-a-i-a ç-k-l-t-y- t-n- b-. ----------------------------------------- Destûra wî ye xwarina çîkolatayê tine bû. 0
Nuk i lejohej tё hante karamele. De-t--- -î ---------a --kir t-ne--û. Destûra wî ye xwarina şekir tine bû. D-s-û-a w- y- x-a-i-a ş-k-r t-n- b-. ------------------------------------ Destûra wî ye xwarina şekir tine bû. 0
Mё lejohej ti dёshiroja vetes diçka. De--û----westekek- -- -- --n h--û. Destûra xwestekekê ji bo min hebû. D-s-û-a x-e-t-k-k- j- b- m-n h-b-. ---------------------------------- Destûra xwestekekê ji bo min hebû. 0
Mё lejohej tё blija njё fustan. D-s--ra ----k- ji -w- -- b---r-m---bû. Destûra cilekê ji xwe re bikirim hebû. D-s-û-a c-l-k- j- x-e r- b-k-r-m h-b-. -------------------------------------- Destûra cilekê ji xwe re bikirim hebû. 0
Mё lejohej tё merrja njё copё çokollatё. De-t--a--ergirti-a-ç-ko-a-e-ek---i-b----- heb-. Destûra wergirtina çîkolateyekê ji bo min hebû. D-s-û-a w-r-i-t-n- ç-k-l-t-y-k- j- b- m-n h-b-. ----------------------------------------------- Destûra wergirtina çîkolateyekê ji bo min hebû. 0
A tё lejohej tё pije duhan nё aeroplan? Li-b-lafir- c-xa-e ki--n-i-a-te-ser--s- -û? Li balafirê cixare kişandina te serbest bû? L- b-l-f-r- c-x-r- k-ş-n-i-a t- s-r-e-t b-? ------------------------------------------- Li balafirê cixare kişandina te serbest bû? 0
A tё lejohej tё pije birrё nё spital? Li n-xweş--n-y- b-r- ve-w-ri---t- s--best bû? Li nexweşxaneyê bîra vexwarina te serbest bû? L- n-x-e-x-n-y- b-r- v-x-a-i-a t- s-r-e-t b-? --------------------------------------------- Li nexweşxaneyê bîra vexwarina te serbest bû? 0
A tё lejohej tё merrje qenin me vete nё hotel? Biri-a-k-ç---y--li ot--ê ji-bo--e--e-b-s----? Birina kuçik ya li otêlê ji bo te serbest bû? B-r-n- k-ç-k y- l- o-ê-ê j- b- t- s-r-e-t b-? --------------------------------------------- Birina kuçik ya li otêlê ji bo te serbest bû? 0
Gjatё pushimeve fёmijёve u lejohej tё rrinin jashtё gjatё. Li----lane-- mayî---j---o-dem--e d--êj ya-za---an -e-bes- -û- Li betlaneyê mayîna ji bo demeke dirêj ya zarokan serbest bû. L- b-t-a-e-ê m-y-n- j- b- d-m-k- d-r-j y- z-r-k-n s-r-e-t b-. -------------------------------------------------------------- Li betlaneyê mayîna ji bo demeke dirêj ya zarokan serbest bû. 0
Ju lejohej tё luanin gjatё nё oborr. D---ûr-h-b- k- e- d--eke-d-r-j--- ------- -i-ey----. Destûr hebû ku ew demeke dirêj li dermalê bileyizin. D-s-û- h-b- k- e- d-m-k- d-r-j l- d-r-a-ê b-l-y-z-n- ---------------------------------------------------- Destûr hebû ku ew demeke dirêj li dermalê bileyizin. 0
Ju lejohej tё rrinin zgjuar gjatë. Destû- heb- -- e-----a-de---g ----a----m---n. Destûr hebû ku ew heya dereng hişyar bimînin. D-s-û- h-b- k- e- h-y- d-r-n- h-ş-a- b-m-n-n- --------------------------------------------- Destûr hebû ku ew heya dereng hişyar bimînin. 0

Këshilla kundër harresës

Të mësuarit nuk është gjithmonë i lehtë. Edhe nëse është argëtuese, mund të jetë rraskapitës. Por, kur kemi mësuar diçka, ne jemi të lumtur. Ne jemi krenarë për veten dhe përparimin tonë. Fatkeqësisht, ne mund të harrojmë atë që kemi mësuar. Veçanërisht me gjuhët është shpesh një problem. Shumica prej nesh mësojnë një ose më shumë gjuhë në shkollë. Kjo njohuri shpesh humbet pas viteve të shkollës. Ne vështirë se kemi mundësinë të flasim gjuhët e mësuara. Gjuha jonë amtare zakonisht mbizotëron në jetën tonë të përditshme. Shumë gjuhë të huaja përdoren vetëm gjatë pushimeve. Sidoqoftë, nëse njohuria nuk aktivizohet rregullisht, ajo humbet. Truri ynë ka nevojë për stërvitje. Mund të thuhet se funksionon si një muskul. Ky muskul duhet të ushtrohet, përndryshe do të dobësohet. Por ka mënyra për të parandaluar harresën Gjëja më e rëndësishme është të zbatoni rregullisht njohuritë e mësuara. Ndjekja e ritualeve fikse mund të ndihmojë. Ju mund të planifikoni një program të vogël për ditë të ndryshme të javës. Për shembull, të hënën lexoni një libër në gjuhën e huaj. Dëgjoni një radio stacion të huaj të mërkurën. Pastaj të premten mund të shkruani në një ditar në gjuhën e huaj. Kështu ndërthuren leximi, dëgjimi dhe shkrimi. Kjo aktivizon njohuritë në mënyra të ndryshme. Të gjitha këto ushtrime nuk duhet të zgjasin shumë; gjysmë ore është e mjaftueshme. Sidoqoftë, është e rëndësishme që të praktikoni rregullisht! Studimet tregojnë se ajo që është mësuar mbetet në tru për dekada të tëra. Pra, thjesht duhet të merret sërish nga sirtari…