Рјечник

sr Императив 2   »   ml Imperative 2

90 [деведесет]

Императив 2

Императив 2

90 [തൊണ്ണൂറ്]

90 [thonnoot]

Imperative 2

[nirbandham 2]

Изаберите како желите да видите превод:   
српски малајалам Игра Више
Обриј се! സ്വയം ഷേവ്-ച-യ്യ-ക! സ-വയ- ഷ-വ- ച-യ-യ-ക! സ-വ-ം ഷ-വ- ച-യ-യ-ക- ------------------- സ്വയം ഷേവ് ചെയ്യുക! 0
sv-ya---hevu-che-y-k-! svayam shevu cheyyuka! s-a-a- s-e-u c-e-y-k-! ---------------------- svayam shevu cheyyuka!
Опери се! സ്വ-ം -ഴ-കുക! സ-വയ- കഴ-ക-ക! സ-വ-ം ക-ു-ു-! ------------- സ്വയം കഴുകുക! 0
s-a--m k-z-u-u--! svayam kazhukuka! s-a-a- k-z-u-u-a- ----------------- svayam kazhukuka!
Почешљај се! നി-്------ി -ീ-ൂ ന-ന-റ- മ-ട- ച-ക- ന-ന-റ- മ-ട- ച-ക- ---------------- നിന്റെ മുടി ചീകൂ 0
ni--e-m--- che-k-o ninte mudi cheekoo n-n-e m-d- c-e-k-o ------------------ ninte mudi cheekoo
Назови! Назовите! വിളി--കു---അവ-െ---ളി--കൂ! വ-ള-ക-ക-ക! അവര- വ-ള-ക-ക-! വ-ള-ക-ക-ക- അ-ര- വ-ള-ക-ക-! ------------------------- വിളിക്കുക! അവരെ വിളിക്കൂ! 0
vi-----ka! av----v-l-k-u! vilikkuka! avare vilikku! v-l-k-u-a- a-a-e v-l-k-u- ------------------------- vilikkuka! avare vilikku!
Почни! Почните! ആര-ഭ--്-ാ-!-ആ---ി-്കുക! ആര-ഭ-ക-ക-ൻ! ആര-ഭ-ക-ക-ക! ആ-ം-ി-്-ാ-! ആ-ം-ി-്-ു-! ----------------------- ആരംഭിക്കാൻ! ആരംഭിക്കുക! 0
aa---b-ikka-! -aram-hik--ka! aarambhikkan! aarambhikkuka! a-r-m-h-k-a-! a-r-m-h-k-u-a- ---------------------------- aarambhikkan! aarambhikkuka!
Престани! Престаните! ന--ത്തൂ---ിർ--ത-! ന-ർത-ത-! ന-ർത-ത-! ന-ർ-്-ൂ- ന-ർ-്-ൂ- ----------------- നിർത്തൂ! നിർത്തൂ! 0
n-r----- n-r--oo! nirthoo! nirthoo! n-r-h-o- n-r-h-o- ----------------- nirthoo! nirthoo!
Пусти то! Пустите то! വ---- -ത് -ിർ-്-ു! വ-ട-! അത- ന-ർത-ത-! വ-ട-! അ-് ന-ർ-്-ു- ------------------ വിടൂ! അത് നിർത്തു! 0
v--u-!----- --rth-! viduu! athu nirthu! v-d-u- a-h- n-r-h-! ------------------- viduu! athu nirthu!
Реци то! Реците то! അ-- -റയ-! -ത്--റയൂ! അത- പറയ-! അത- പറയ-! അ-് പ-യ-! അ-് പ-യ-! ------------------- അത് പറയൂ! അത് പറയൂ! 0
athu --r----! -th- -aray--! athu parayoo! athu parayoo! a-h- p-r-y-o- a-h- p-r-y-o- --------------------------- athu parayoo! athu parayoo!
Купи то! Купите то! ഇ-് വ---ങ-- --് --ങ്-ൂ! ഇത- വ-ങ-ങ-! ഇത- വ-ങ-ങ-! ഇ-് വ-ങ-ങ-! ഇ-് വ-ങ-ങ-! ----------------------- ഇത് വാങ്ങൂ! ഇത് വാങ്ങൂ! 0
i-h- vaan-oo----h- -aan-oo! ithu vaangoo! ithu vaangoo! i-h- v-a-g-o- i-h- v-a-g-o- --------------------------- ithu vaangoo! ithu vaangoo!
Не буди никад непоштен / непоштена! ഒര--്---ം സ-്--ന്-ത--ാണിക്---ത്! ഒര-ക-കല-- സത-യസന-ധത ക-ണ-ക-കര-ത-! ഒ-ി-്-ല-ം സ-്-സ-്-ത ക-ണ-ക-ക-ു-്- -------------------------------- ഒരിക്കലും സത്യസന്ധത കാണിക്കരുത്! 0
or-kk--um ---hyasa--ha---an-kkar--h-! orikkalum sathyasandha kaanikkaruthu! o-i-k-l-m s-t-y-s-n-h- k-a-i-k-r-t-u- ------------------------------------- orikkalum sathyasandha kaanikkaruthu!
Не буди никад безобразан / безобразна! ഒരിക്കല-ം വികൃതിയ-കരു-്! ഒര-ക-കല-- വ-ക-ത-യ-കര-ത-! ഒ-ി-്-ല-ം വ-ക-ത-യ-ക-ു-്- ------------------------ ഒരിക്കലും വികൃതിയാകരുത്! 0
orikk-l-- vik--thi--ak-rut--! orikkalum vikrithiyaakaruthu! o-i-k-l-m v-k-i-h-y-a-a-u-h-! ----------------------------- orikkalum vikrithiyaakaruthu!
Не буди никад непристојан / непристојна! ഒ--ക്കല-ം-പര--മ-യ--പ--ു--റ-ു-്! ഒര-ക-കല-- പര-ഷമ-യ- പ-ര-മ-റര-ത-! ഒ-ി-്-ല-ം പ-ു-മ-യ- പ-ര-മ-റ-ു-്- ------------------------------- ഒരിക്കലും പരുഷമായി പെരുമാറരുത്! 0
or--k---- p-r-sham---i p-r-maa------u! orikkalum parushamaayi perumaararuthu! o-i-k-l-m p-r-s-a-a-y- p-r-m-a-a-u-h-! -------------------------------------- orikkalum parushamaayi perumaararuthu!
Буди увек поштен / поштена! എപ-പ------ത--സന്------ർ--ത-ക! എപ-പ-ഴ-- സത-യസന-ധത പ-ലർത-ത-ക! എ-്-ോ-ു- സ-്-സ-്-ത പ-ല-ത-ത-ക- ----------------------------- എപ്പോഴും സത്യസന്ധത പുലർത്തുക! 0
a----h-m sat--as-nd-- p-larthu-a! appozhum sathyasandha pularthuka! a-p-z-u- s-t-y-s-n-h- p-l-r-h-k-! --------------------------------- appozhum sathyasandha pularthuka!
Буди увек фин / фина! എപ്-ോഴും -ല്ലവരാ--രിക്--ക! എപ-പ-ഴ-- നല-ലവര-യ-ര-ക-ക-ക! എ-്-ോ-ു- ന-്-വ-ാ-ി-ി-്-ു-! -------------------------- എപ്പോഴും നല്ലവരായിരിക്കുക! 0
appozhu- n-lla---a-yir-k--ka! appozhum nallavaraayirikkuka! a-p-z-u- n-l-a-a-a-y-r-k-u-a- ----------------------------- appozhum nallavaraayirikkuka!
Буди увек пристојан / пристојна! എ-്പ-ഴ-ം --്-ാ--ുള്ള--ാ-ിര--്-ുക! എപ-പ-ഴ-- മര-യ-ദയ-ള-ളവര-യ-ര-ക-ക-ക! എ-്-ോ-ു- മ-്-ാ-യ-ള-ള-ര-യ-ര-ക-ക-ക- --------------------------------- എപ്പോഴും മര്യാദയുള്ളവരായിരിക്കുക! 0
a-pozh----a-yaaday---avara--i----u--! appozhum maryaadayullavaraayirikkuka! a-p-z-u- m-r-a-d-y-l-a-a-a-y-r-k-u-a- ------------------------------------- appozhum maryaadayullavaraayirikkuka!
Стигните срећно кући! സു-ക്-ിത-ാ-- വ-ട്-ി-േ-്ക--വ--! സ-രക-ഷ-തമ-യ- വ-ട-ട-ല-ക-ക- വര-! സ-ര-്-ി-മ-യ- വ-ട-ട-ല-ക-ക- വ-ൂ- ------------------------------ സുരക്ഷിതമായി വീട്ടിലേക്ക് വരൂ! 0
su-ak-hith---ayi v-et----k---var-o! surakshithamaayi veettilekku varoo! s-r-k-h-t-a-a-y- v-e-t-l-k-u v-r-o- ----------------------------------- surakshithamaayi veettilekku varoo!
Добро пазите на себе! സ്--ം -ന്ന--ി--രി-ാ----ക--! സ-വയ- നന-ന-യ- പര-പ-ല-ക-ക-ക! സ-വ-ം ന-്-ാ-ി പ-ി-ാ-ി-്-ു-! --------------------------- സ്വയം നന്നായി പരിപാലിക്കുക! 0
sva-am----n-ayi----i----i--u--! svayam nannaayi paripaalikkuka! s-a-a- n-n-a-y- p-r-p-a-i-k-k-! ------------------------------- svayam nannaayi paripaalikkuka!
Посетите нас поново ускоро! ഉ-ൻ--ങ--ള- വ---ട---സ-്-ർശ-ക്-ൂ! ഉടൻ ഞങ-ങള- വ-ണ-ട-- സന-ദർശ-ക-ക-! ഉ-ൻ ഞ-്-ള- വ-ണ-ട-ം സ-്-ർ-ി-്-ൂ- ------------------------------- ഉടൻ ഞങ്ങളെ വീണ്ടും സന്ദർശിക്കൂ! 0
uda---ja-g--- -e-nd-m--an-----ik-u! udan njangale veendum sandarshikku! u-a- n-a-g-l- v-e-d-m s-n-a-s-i-k-! ----------------------------------- udan njangale veendum sandarshikku!

Бебе могу научити граматичка правила

Деца врло брзо одрастају! Она такође и врло брзо уче! На који начин уче није још увек довољно испитано. Процес учења догађа се аутоматски. Деца и не примећују да уче. Па ипак свакога дана знају све више. Ово се јасно види код учења језика. Првих неколико месеци бебе само плачу. Са неколико месеци већ говоре прве речи. Потом од тих речи настају реченице. У једном тренутку деца почињу да се служе матерњим језиком. Ово, нажалост, не функционише и код одраслих. Да би учили, њима су потребне књиге и други материјали за учење. Само овако, на пример, могу научити граматику!. Насупрот томе, бебе почињу да уче граматику већ са четири месеца. Научници су бебе учили граматичка правила страног језика. Ово су чинили тако што су бебама са траке пуштали италијанске реченице. Реченице су поседовале извесну синтактичку структуру. Бебе су слушале граматички исправне реченице неких петнаестак минута. После тога су реченице опет пуштане. Овога пута реченице су биле погрешне. Док су бебе ово слушале, мерене су им мождане активности. На тај начин су научници посматрали реакцију мозга на реченице. Бебе су показивале различите активности код реченица. Иако су реченице слушале само кратко време, јасно су реаговале на грешке. Разуме се да бебе не знају да су реченице погрешне. Оријентаирале су се само на звучне обрасце. Но ово је довољно да би се језик научио - бар бебама ...