Рјечник

sr Императив 2   »   cs Rozkazovací způsob 2

90 [деведесет]

Императив 2

Императив 2

90 [devadesát]

Rozkazovací způsob 2

Изаберите како желите да видите превод:   
српски чешки Игра Више
Обриј се! Ohol-s-! O--- s-- O-o- s-! -------- Ohol se! 0
Опери се! U-y----! U--- s-- U-y- s-! -------- Umyj se! 0
Почешљај се! U--š-s-! U--- s-- U-e- s-! -------- Učeš se! 0
Назови! Назовите! Za--l-j- Z-v-lej-e! Z------- Z--------- Z-v-l-j- Z-v-l-j-e- ------------------- Zavolej! Zavolejte! 0
Почни! Почните! Za-n---Z---ěte! Z----- Z------- Z-č-i- Z-č-ě-e- --------------- Začni! Začněte! 0
Престани! Престаните! P-es--ň- ----t----! P------- P--------- P-e-t-ň- P-e-t-ň-e- ------------------- Přestaň! Přestaňte! 0
Пусти то! Пустите то! Nech---- -ec-t- t-! N--- t-- N----- t-- N-c- t-! N-c-t- t-! ------------------- Nech to! Nechte to! 0
Реци то! Реците то! Řekni--o- Ř--ně-e to! Ř---- t-- Ř------ t-- Ř-k-i t-! Ř-k-ě-e t-! --------------------- Řekni to! Řekněte to! 0
Купи то! Купите то! K-p-t----upte t-! K-- t-- K---- t-- K-p t-! K-p-e t-! ----------------- Kup to! Kupte to! 0
Не буди никад непоштен / непоштена! N-b-- ----- n-up--m-ý-/ ---pří---! N---- n---- n-------- / n--------- N-b-ď n-k-y n-u-ř-m-ý / n-u-ř-m-á- ---------------------------------- Nebuď nikdy neupřímný / neupřímná! 0
Не буди никад безобразан / безобразна! Ne--ď---k-y --z- - ---á! N---- n---- d--- / d---- N-b-ď n-k-y d-z- / d-z-! ------------------------ Nebuď nikdy drzý / drzá! 0
Не буди никад непристојан / непристојна! N--uď --kdy n-zd-ořil--/ n--dv---l-! N---- n---- n--------- / n---------- N-b-ď n-k-y n-z-v-ř-l- / n-z-v-ř-l-! ------------------------------------ Nebuď nikdy nezdvořilý / nezdvořilá! 0
Буди увек поштен / поштена! B-----dy--p---n- --upř-m--! B-- v--- u------ / u------- B-ď v-d- u-ř-m-ý / u-ř-m-á- --------------------------- Buď vždy upřímný / upřímná! 0
Буди увек фин / фина! B-- v--y------/--ilá! B-- v--- m--- / m---- B-ď v-d- m-l- / m-l-! --------------------- Buď vždy milý / milá! 0
Буди увек пристојан / пристојна! B-ď-vžd--zd-o---ý -----o--l-! B-- v--- z------- / z-------- B-ď v-d- z-v-ř-l- / z-v-ř-l-! ----------------------------- Buď vždy zdvořilý / zdvořilá! 0
Стигните срећно кући! Š-a-tn----es--! Š------- c----- Š-a-t-o- c-s-u- --------------- Šťastnou cestu! 0
Добро пазите на себе! Dáve-t- ---s--e-po-o-! D------ n- s--- p----- D-v-j-e n- s-b- p-z-r- ---------------------- Dávejte na sebe pozor! 0
Посетите нас поново ускоро! Nav-t-v-- --- za-- -rz-! N-------- n-- z--- b---- N-v-t-v-e n-s z-s- b-z-! ------------------------ Navštivte nás zase brzy! 0

Бебе могу научити граматичка правила

Деца врло брзо одрастају! Она такође и врло брзо уче! На који начин уче није још увек довољно испитано. Процес учења догађа се аутоматски. Деца и не примећују да уче. Па ипак свакога дана знају све више. Ово се јасно види код учења језика. Првих неколико месеци бебе само плачу. Са неколико месеци већ говоре прве речи. Потом од тих речи настају реченице. У једном тренутку деца почињу да се служе матерњим језиком. Ово, нажалост, не функционише и код одраслих. Да би учили, њима су потребне књиге и други материјали за учење. Само овако, на пример, могу научити граматику!. Насупрот томе, бебе почињу да уче граматику већ са четири месеца. Научници су бебе учили граматичка правила страног језика. Ово су чинили тако што су бебама са траке пуштали италијанске реченице. Реченице су поседовале извесну синтактичку структуру. Бебе су слушале граматички исправне реченице неких петнаестак минута. После тога су реченице опет пуштане. Овога пута реченице су биле погрешне. Док су бебе ово слушале, мерене су им мождане активности. На тај начин су научници посматрали реакцију мозга на реченице. Бебе су показивале различите активности код реченица. Иако су реченице слушале само кратко време, јасно су реаговале на грешке. Разуме се да бебе не знају да су реченице погрешне. Оријентаирале су се само на звучне обрасце. Но ово је довољно да би се језик научио - бар бебама ...