Рјечник

sr Императив 2   »   ru Повелительная форма 2

90 [деведесет]

Императив 2

Императив 2

90 [девяносто]

90 [devyanosto]

Повелительная форма 2

[Povelitelʹnaya forma 2]

Изаберите како желите да видите превод:   
српски руски Игра Више
Обриј се! П-бр--с-! П-------- П-б-е-с-! --------- Побрейся! 0
Po---ys--! P--------- P-b-e-s-a- ---------- Pobreysya!
Опери се! Пом-й-я! П------- П-м-й-я- -------- Помойся! 0
P--o-sya! P-------- P-m-y-y-! --------- Pomoysya!
Почешљај се! П-и----с-! П--------- П-и-е-и-ь- ---------- Причешись! 0
P-ic----isʹ! P----------- P-i-h-s-i-ʹ- ------------ Pricheshisʹ!
Назови! Назовите! П-з--н---П--вон---! П------- П--------- П-з-о-и- П-з-о-и-е- ------------------- Позвони! Позвоните! 0
Po--oni- -o---n-t-! P------- P--------- P-z-o-i- P-z-o-i-e- ------------------- Pozvoni! Pozvonite!
Почни! Почните! Начин-й---ачи--йт-! Н------- Н--------- Н-ч-н-й- Н-ч-н-й-е- ------------------- Начинай! Начинайте! 0
N--h---y!-Na-hi--yt-! N-------- N---------- N-c-i-a-! N-c-i-a-t-! --------------------- Nachinay! Nachinayte!
Престани! Престаните! Перес----- -----т--ь-е! П--------- П----------- П-р-с-а-ь- П-р-с-а-ь-е- ----------------------- Перестань! Перестаньте! 0
Pe-es----- ---e-------! P--------- P----------- P-r-s-a-ʹ- P-r-s-a-ʹ-e- ----------------------- Perestanʹ! Perestanʹte!
Пусти то! Пустите то! Ост--ь э-о!-О-т----- э--! О----- э--- О------- э--- О-т-в- э-о- О-т-в-т- э-о- ------------------------- Оставь это! Оставьте это! 0
Ost-v---t-- ---av--e e--! O----- e--- O------- e--- O-t-v- e-o- O-t-v-t- e-o- ------------------------- Ostavʹ eto! Ostavʹte eto!
Реци то! Реците то! Ск----это- С-а--т---то! С---- э--- С------ э--- С-а-и э-о- С-а-и-е э-о- ----------------------- Скажи это! Скажите это! 0
Sk---i --o!------it-----! S----- e--- S------- e--- S-a-h- e-o- S-a-h-t- e-o- ------------------------- Skazhi eto! Skazhite eto!
Купи то! Купите то! К-пи ---- --пи-- э--! К--- э--- К----- э--- К-п- э-о- К-п-т- э-о- --------------------- Купи это! Купите это! 0
K-----t-!------- -to! K--- e--- K----- e--- K-p- e-o- K-p-t- e-o- --------------------- Kupi eto! Kupite eto!
Не буди никад непоштен / непоштена! Н-когда н- --и! Н------ н- в--- Н-к-г-а н- в-и- --------------- Никогда не ври! 0
Nik-gd- n- -r-! N------ n- v--- N-k-g-a n- v-i- --------------- Nikogda ne vri!
Не буди никад безобразан / безобразна! Н----д- не-д-рз-! Н------ н- д----- Н-к-г-а н- д-р-и- ----------------- Никогда не дерзи! 0
Ni----- -- derzi! N------ n- d----- N-k-g-a n- d-r-i- ----------------- Nikogda ne derzi!
Не буди никад непристојан / непристојна! Ни-о-д- не --д---е-ежл-в--! Н------ н- б--- н---------- Н-к-г-а н- б-д- н-в-ж-и-ы-! --------------------------- Никогда не будь невежливым! 0
Nik-g-a--e -ud- n-vez-livy-! N------ n- b--- n----------- N-k-g-a n- b-d- n-v-z-l-v-m- ---------------------------- Nikogda ne budʹ nevezhlivym!
Буди увек поштен / поштена! В-------у---ч-стны-! В----- б--- ч------- В-е-д- б-д- ч-с-н-м- -------------------- Всегда будь честным! 0
Vse-d- -ud- che-t-y-! V----- b--- c-------- V-e-d- b-d- c-e-t-y-! --------------------- Vsegda budʹ chestnym!
Буди увек фин / фина! Все-да--у-ь-л-б-зны-! В----- б--- л-------- В-е-д- б-д- л-б-з-ы-! --------------------- Всегда будь любезным! 0
V-egda -udʹ -yu-e-ny-! V----- b--- l--------- V-e-d- b-d- l-u-e-n-m- ---------------------- Vsegda budʹ lyubeznym!
Буди увек пристојан / пристојна! Вс-гда-бу-- ---ли-ым! В----- б--- в-------- В-е-д- б-д- в-ж-и-ы-! --------------------- Всегда будь вежливым! 0
Vs-----b-d- vez-l---m! V----- b--- v--------- V-e-d- b-d- v-z-l-v-m- ---------------------- Vsegda budʹ vezhlivym!
Стигните срећно кући! С-а---и--г--пути! С---------- п---- С-а-т-и-о-о п-т-! ----------------- Счастливого пути! 0
Sch----iv-------i! S----------- p---- S-h-s-l-v-g- p-t-! ------------------ Schastlivogo puti!
Добро пазите на себе! С-е--те-за----о-!--Бу-ьте----о--жны!) С------ з- с----- (------ о---------- С-е-и-е з- с-б-й- (-у-ь-е о-т-р-ж-ы-) ------------------------------------- Следите за собой! (Будьте осторожны!) 0
S---it- ---sob--! ---dʹt--o-------ny-) S------ z- s----- (------ o----------- S-e-i-e z- s-b-y- (-u-ʹ-e o-t-r-z-n-!- -------------------------------------- Sledite za soboy! (Budʹte ostorozhny!)
Посетите нас поново ускоро! П-их-дит--ско-о -нова в г-с--! П-------- с---- с---- в г----- П-и-о-и-е с-о-о с-о-а в г-с-и- ------------------------------ Приходите скоро снова в гости! 0
P--k-od--- --or--s-o-a - -o-t-! P--------- s---- s---- v g----- P-i-h-d-t- s-o-o s-o-a v g-s-i- ------------------------------- Prikhodite skoro snova v gosti!

Бебе могу научити граматичка правила

Деца врло брзо одрастају! Она такође и врло брзо уче! На који начин уче није још увек довољно испитано. Процес учења догађа се аутоматски. Деца и не примећују да уче. Па ипак свакога дана знају све више. Ово се јасно види код учења језика. Првих неколико месеци бебе само плачу. Са неколико месеци већ говоре прве речи. Потом од тих речи настају реченице. У једном тренутку деца почињу да се служе матерњим језиком. Ово, нажалост, не функционише и код одраслих. Да би учили, њима су потребне књиге и други материјали за учење. Само овако, на пример, могу научити граматику!. Насупрот томе, бебе почињу да уче граматику већ са четири месеца. Научници су бебе учили граматичка правила страног језика. Ово су чинили тако што су бебама са траке пуштали италијанске реченице. Реченице су поседовале извесну синтактичку структуру. Бебе су слушале граматички исправне реченице неких петнаестак минута. После тога су реченице опет пуштане. Овога пута реченице су биле погрешне. Док су бебе ово слушале, мерене су им мождане активности. На тај начин су научници посматрали реакцију мозга на реченице. Бебе су показивале различите активности код реченица. Иако су реченице слушале само кратко време, јасно су реаговале на грешке. Разуме се да бебе не знају да су реченице погрешне. Оријентаирале су се само на звучне обрасце. Но ово је довољно да би се језик научио - бар бебама ...