Рјечник

sr Императив 2   »   ta ஏவல் வினைச் சொல் 2

90 [деведесет]

Императив 2

Императив 2

90 [தொண்ணூறு]

90 [Toṇṇūṟu]

ஏவல் வினைச் சொல் 2

[ēval viṉaic col 2]

Изаберите како желите да видите превод:   
српски тамилски Игра Више
Обриј се! ஷவ--- ச---! ஷவரம் செய்! 0
ṣ------ c--! ṣa----- c--! ṣavaram cey! ṣ-v-r-m c-y! -----------!
Опери се! ஸ்----- ச---! ஸ்னானம் செய்! 0
S----- c--! Sṉ---- c--! Sṉāṉam cey! S-ā-a- c-y! ----------!
Почешљај се! தல- வ---------! தலை வாரிக்கொள்! 0
T---- v-------! Ta--- v-------! Talai vārikkoḷ! T-l-i v-r-k-o-! --------------!
Назови! Назовите! கூ------! கூப்பிடு! 0
K------! Kū-----! Kūppiṭu! K-p-i-u! -------!
Почни! Почните! ஆர----! ஆரம்பி! 0
Ā-----! Ār----! Ārampi! Ā-a-p-! ------!
Престани! Престаните! நி--! நில்! 0
N--! Ni-! Nil! N-l! ---!
Пусти то! Пустите то! அத- வ----- வ---! அதை விட்டு விடு! 0
A--- v---- v---! At-- v---- v---! Atai viṭṭu viṭu! A-a- v-ṭ-u v-ṭ-! ---------------!
Реци то! Реците то! அத- ச----- வ---! அதை சொல்லி விடு! 0
A--- c---- v---! At-- c---- v---! Atai colli viṭu! A-a- c-l-i v-ṭ-! ---------------!
Купи то! Купите то! அத- வ----- வ---! அதை வாங்கி விடு! 0
A--- v---- v---! At-- v---- v---! Atai vāṅki viṭu! A-a- v-ṅ-i v-ṭ-! ---------------!
Не буди никад непоштен / непоштена! நே------------ இ--------! நேர்மையற்றவனாக இருக்காதே! 0
N---------------- i-------! Nē--------------- i-------! Nērmaiyaṟṟavaṉāka irukkātē! N-r-a-y-ṟ-a-a-ā-a i-u-k-t-! --------------------------!
Не буди никад безобразан / безобразна! தொ---- க---------- இ--------! தொல்லை கொடுப்பவனாக இருக்காதே! 0
T----- k------------ i-------! To---- k------------ i-------! Tollai koṭuppavaṉāka irukkātē! T-l-a- k-ṭ-p-a-a-ā-a i-u-k-t-! -----------------------------!
Не буди никад непристојан / непристојна! மர----- அ------- இ--------! மரியாதை அற்றவனாக இருக்காதே! 0
M-------- a--------- i-------! Ma------- a--------- i-------! Mariyātai aṟṟavaṉāka irukkātē! M-r-y-t-i a-ṟ-v-ṉ-k- i-u-k-t-! -----------------------------!
Буди увек поштен / поштена! எப--------- ந-------- இ--! எப்பொழுதும் நேர்மையாக இரு! 0
E-------- n--------- i--! Ep------- n--------- i--! Eppoḻutum nērmaiyāka iru! E-p-ḻ-t-m n-r-a-y-k- i-u! ------------------------!
Буди увек фин / фина! எப--------- ந------- இ--! எப்பொழுதும் நல்லவனாக இரு! 0
E-------- n---------- i--! Ep------- n---------- i--! Eppoḻutum nallavaṉāka iru! E-p-ḻ-t-m n-l-a-a-ā-a i-u! -------------------------!
Буди увек пристојан / пристојна! எப--------- ம----------------- இ--! எப்பொழுதும் மரியாதைகொடுப்பவனாக இரு! 0
E-------- m--------------------- i--! Ep------- m--------------------- i--! Eppoḻutum mariyātaikoṭuppavaṉāka iru! E-p-ḻ-t-m m-r-y-t-i-o-u-p-v-ṉ-k- i-u! ------------------------------------!
Стигните срећно кући! சௌ-------- வ--- ப----- ச-- வ------------! சௌக்கியமாக வீடு போய்ச் சேர வாழ்த்துக்கள்! 0
C----------- v--- p--- c--- v---------! Ca---------- v--- p--- c--- v---------! Caukkiyamāka vīṭu pōyc cēra vāḻttukkaḷ! C-u-k-y-m-k- v-ṭ- p-y- c-r- v-ḻ-t-k-a-! --------------------------------------!
Добро пазите на себе! உங---- ந----- க--------- க----------! உங்களை நன்றாக கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்! 0
U------ n------ k--------- k--------! Uṅ----- n------ k--------- k--------! Uṅkaḷai naṉṟāka kavaṉittuk koḷḷuṅkaḷ! U-k-ḷ-i n-ṉ-ā-a k-v-ṉ-t-u- k-ḷ-u-k-ḷ! ------------------------------------!
Посетите нас поново ускоро! கண-------- ம--------- வ-----! கண்டிப்பாக மறுபடியும் வரவும்! 0
K--------- m---------- v------! Ka-------- m---------- v------! Kaṇṭippāka maṟupaṭiyum varavum! K-ṇ-i-p-k- m-ṟ-p-ṭ-y-m v-r-v-m! ------------------------------!

Бебе могу научити граматичка правила

Деца врло брзо одрастају! Она такође и врло брзо уче! На који начин уче није још увек довољно испитано. Процес учења догађа се аутоматски. Деца и не примећују да уче. Па ипак свакога дана знају све више. Ово се јасно види код учења језика. Првих неколико месеци бебе само плачу. Са неколико месеци већ говоре прве речи. Потом од тих речи настају реченице. У једном тренутку деца почињу да се служе матерњим језиком. Ово, нажалост, не функционише и код одраслих. Да би учили, њима су потребне књиге и други материјали за учење. Само овако, на пример, могу научити граматику!. Насупрот томе, бебе почињу да уче граматику већ са четири месеца. Научници су бебе учили граматичка правила страног језика. Ово су чинили тако што су бебама са траке пуштали италијанске реченице. Реченице су поседовале извесну синтактичку структуру. Бебе су слушале граматички исправне реченице неких петнаестак минута. После тога су реченице опет пуштане. Овога пута реченице су биле погрешне. Док су бебе ово слушале, мерене су им мождане активности. На тај начин су научници посматрали реакцију мозга на реченице. Бебе су показивале различите активности код реченица. Иако су реченице слушале само кратко време, јасно су реаговале на грешке. Разуме се да бебе не знају да су реченице погрешне. Оријентаирале су се само на звучне обрасце. Но ово је довољно да би се језик научио - бар бебама ...