Ordlista

sv Ställa frågor 2   »   ta கேள்வி கேட்பது 2

63 [sextiotre]

Ställa frågor 2

Ställa frågor 2

63 [அறுபத்து மூன்று]

63 [Aṟupattu mūṉṟu]

கேள்வி கேட்பது 2

[kēḷvi kēṭpatu 2]

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska tamil Spela Mer
Jag har en hobby. எனக்-ு--ரு-ப-ழ-த-போ-்-- இ--க-க---ு. எனக-க- ஒர- ப-ழ-த-ப-க-க- இர-க-க-றத-. எ-க-க- ஒ-ு ப-ழ-த-ப-க-க- இ-ு-்-ி-த-. ----------------------------------- எனக்கு ஒரு பொழுதுபோக்கு இருக்கிறது. 0
eṉ-kk--oru -o-ut--ōkk- -r---i--t-. eṉakku oru poḻutupōkku irukkiṟatu. e-a-k- o-u p-ḻ-t-p-k-u i-u-k-ṟ-t-. ---------------------------------- eṉakku oru poḻutupōkku irukkiṟatu.
Jag spelar tennis. நான--ட-ன்-ிஸ்--ி--ய--ுவ-ன். ந-ன- ட-ன-ன-ஸ- வ-ள-ய-ட-வ-ன-. ந-ன- ட-ன-ன-ஸ- வ-ள-ய-ட-வ-ன-. --------------------------- நான் டென்னிஸ் விளையாடுவேன். 0
Nāṉ-ṭe-ṉ-s -i-aiy-ṭuvē-. Nāṉ ṭeṉṉis viḷaiyāṭuvēṉ. N-ṉ ṭ-ṉ-i- v-ḷ-i-ā-u-ē-. ------------------------ Nāṉ ṭeṉṉis viḷaiyāṭuvēṉ.
Var finns en tennisbana? டென---ஸ்-தளம்-எ-்---இ-ு--கி--ு? ட-ன-ன-ஸ- தளம- எங-க- இர-க-க-றத-? ட-ன-ன-ஸ- த-ம- எ-்-ு இ-ு-்-ி-த-? ------------------------------- டென்னிஸ் தளம் எங்கு இருக்கிறது? 0
Ṭeṉṉis-ta-a---ṅku---uk-i-atu? Ṭeṉṉis taḷam eṅku irukkiṟatu? Ṭ-ṉ-i- t-ḷ-m e-k- i-u-k-ṟ-t-? ----------------------------- Ṭeṉṉis taḷam eṅku irukkiṟatu?
Har du en hobby? உன்-ுடை- பொழ-து போக்கு -ன--? உன-ன-ட-ய ப-ழ-த- ப-க-க- என-ன? உ-்-ு-ை- ப-ழ-த- ப-க-க- எ-்-? ---------------------------- உன்னுடைய பொழுது போக்கு என்ன? 0
U----a----poḻutu --k-u--ṉ--? Uṉṉuṭaiya poḻutu pōkku eṉṉa? U-ṉ-ṭ-i-a p-ḻ-t- p-k-u e-ṉ-? ---------------------------- Uṉṉuṭaiya poḻutu pōkku eṉṉa?
Jag spelar fotboll. ந----க--்-ந-து -----ாட-வ--். ந-ன- க-ல-பந-த- வ-ள-ய-ட-வ-ன-. ந-ன- க-ல-ப-்-ு வ-ள-ய-ட-வ-ன-. ---------------------------- நான் கால்பந்து விளையாடுவேன். 0
Nā--k-lpa--u-v--ai--ṭu---. Nāṉ kālpantu viḷaiyāṭuvēṉ. N-ṉ k-l-a-t- v-ḷ-i-ā-u-ē-. -------------------------- Nāṉ kālpantu viḷaiyāṭuvēṉ.
Var finns en fotbollsplan? கா--பந-து ம-தா-ம் --்கே -ர-க்கி---? க-ல-பந-த- ம-த-னம- எங-க- இர-க-க-றத-? க-ல-ப-்-ு ம-த-ன-் எ-்-ே இ-ு-்-ி-த-? ----------------------------------- கால்பந்து மைதானம் எங்கே இருக்கிறது? 0
Kālp-nt--ma---ṉ-m e------uk----t-? Kālpantu maitāṉam eṅkē irukkiṟatu? K-l-a-t- m-i-ā-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-? ---------------------------------- Kālpantu maitāṉam eṅkē irukkiṟatu?
Min arm gör ont. எ---கை--லிக்--ற-ு. என- க- வல-க-க-றத-. எ-் க- வ-ி-்-ி-த-. ------------------ என் கை வலிக்கிறது. 0
Eṉ--ai-v-----i-a-u. Eṉ kai valikkiṟatu. E- k-i v-l-k-i-a-u- ------------------- Eṉ kai valikkiṟatu.
Min fot och min hand gör också ont. என்------ம- --ய-ம்-கூட வல---க-ற--. என- ப-தம-ம- க-ய-ம- க-ட வல-க-க-றத-. எ-் ப-த-ு-் க-ய-ம- க-ட வ-ி-்-ி-த-. ---------------------------------- என் பாதமும் கையும் கூட வலிக்கிறது. 0
E----ta--- -a--u--kū-- -ali---ṟa-u. Eṉ pātamum kaiyum kūṭa valikkiṟatu. E- p-t-m-m k-i-u- k-ṭ- v-l-k-i-a-u- ----------------------------------- Eṉ pātamum kaiyum kūṭa valikkiṟatu.
Var finns en läkare? இ--கு--ா-்-ர்--ா-ே-ு-்---ுக-கிறா-்கள-? இங-க- ட-க-டர- ய-ர-ன-ம- இர-க-க-ற-ர-கள-? இ-்-ு ட-க-ட-் ய-ர-ன-ம- இ-ு-்-ி-ா-்-ள-? -------------------------------------- இங்கு டாக்டர் யாரேனும் இருக்கிறார்களா? 0
I-ku-ṭāk-ar-yār---m--r-kkiṟ------? Iṅku ṭākṭar yārēṉum irukkiṟārkaḷā? I-k- ṭ-k-a- y-r-ṉ-m i-u-k-ṟ-r-a-ā- ---------------------------------- Iṅku ṭākṭar yārēṉum irukkiṟārkaḷā?
Jag har en bil. என்னி--- ஒர--கார்-இ---்க---ு. என-ன-டம- ஒர- க-ர- இர-க-க-றத-. எ-்-ி-ம- ஒ-ு க-ர- இ-ு-்-ி-த-. ----------------------------- என்னிடம் ஒரு கார் இருக்கிறது. 0
E--i--m--r---ā- iru--iṟ---. Eṉṉiṭam oru kār irukkiṟatu. E-ṉ-ṭ-m o-u k-r i-u-k-ṟ-t-. --------------------------- Eṉṉiṭam oru kār irukkiṟatu.
Jag har också en motorcykel. என்--டம் -ரு மோ---ார- ச----ி-் கூட இர----ி-த-. என-ன-டம- ஒர- ம-ட-ட-ர- ச-க-க-ள- க-ட இர-க-க-றத-. எ-்-ி-ம- ஒ-ு ம-ட-ட-ர- ச-க-க-ள- க-ட இ-ு-்-ி-த-. ---------------------------------------------- என்னிடம் ஒரு மோட்டார் சைக்கிள் கூட இருக்கிறது. 0
E----am o-- m-ṭṭā------kiḷ-kūṭ- iru-k-ṟat-. Eṉṉiṭam oru mōṭṭār caikkiḷ kūṭa irukkiṟatu. E-ṉ-ṭ-m o-u m-ṭ-ā- c-i-k-ḷ k-ṭ- i-u-k-ṟ-t-. ------------------------------------------- Eṉṉiṭam oru mōṭṭār caikkiḷ kūṭa irukkiṟatu.
Var finns en parkeringsplats? நான--வ---ி-- எங--ு---று-்-ு--ு? ந-ன- வண-ட-ய- எங-க- ந-ற-த-த-வத-? ந-ன- வ-்-ி-ை எ-்-ு ந-ற-த-த-வ-ு- ------------------------------- நான் வண்டியை எங்கு நிறுத்துவது? 0
Nā- ------a- eṅku--iṟ-t---a--? Nāṉ vaṇṭiyai eṅku niṟuttuvatu? N-ṉ v-ṇ-i-a- e-k- n-ṟ-t-u-a-u- ------------------------------ Nāṉ vaṇṭiyai eṅku niṟuttuvatu?
Jag har en pullover. என்னிட-- ஒ-ு --வெ-்டர--இரு-்கிற-ு. என-ன-டம- ஒர- ஸ-வ-ட-டர- இர-க-க-றத-. எ-்-ி-ம- ஒ-ு ஸ-வ-ட-ட-் இ-ு-்-ி-த-. ---------------------------------- என்னிடம் ஒரு ஸ்வெட்டர் இருக்கிறது. 0
Eṉ----m--r--sv--ṭ-r --ukki---u. Eṉṉiṭam oru sveṭṭar irukkiṟatu. E-ṉ-ṭ-m o-u s-e-ṭ-r i-u-k-ṟ-t-. ------------------------------- Eṉṉiṭam oru sveṭṭar irukkiṟatu.
Jag har också en jacka och ett par jeans. என்னி-ம்-ஒ-ு ---்க--்-ு-்-- ஜ-ன---ம்--ூட -ர--்--றது. என-ன-டம- ஒர- ஜ-க-க-ட-ட-ம- , ஜ-ன-ஸ-ம- க-ட இர-க-க-றத-. எ-்-ி-ம- ஒ-ு ஜ-க-க-ட-ட-ம- , ஜ-ன-ஸ-ம- க-ட இ-ு-்-ி-த-. ---------------------------------------------------- என்னிடம் ஒரு ஜாக்கெட்டும் , ஜீன்ஸும் கூட இருக்கிறது. 0
E---ṭa----u --kk--------īṉ-u--kū---i---ki-at-. Eṉṉiṭam oru jākkeṭṭum, jīṉsum kūṭa irukkiṟatu. E-ṉ-ṭ-m o-u j-k-e-ṭ-m- j-ṉ-u- k-ṭ- i-u-k-ṟ-t-. ---------------------------------------------- Eṉṉiṭam oru jākkeṭṭum, jīṉsum kūṭa irukkiṟatu.
Var är tvättmaskinen? சல-- ---ின் எங-கு-இரு---ிற--? சலவ- ம-ஷ-ன- எங-க- இர-க-க-றத-? ச-வ- ம-ஷ-ன- எ-்-ு இ-ு-்-ி-த-? ----------------------------- சலவை மெஷின் எங்கு இருக்கிறது? 0
Cal-va--me--ṉ-e-k--iru-ki--tu? Calavai meṣiṉ eṅku irukkiṟatu? C-l-v-i m-ṣ-ṉ e-k- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------ Calavai meṣiṉ eṅku irukkiṟatu?
Jag har en tallrik. எ-்-ி--் ஒ-ு-தட-டு----க்க----. என-ன-டம- ஒர- தட-ட- இர-க-க-றத-. எ-்-ி-ம- ஒ-ு த-்-ு இ-ு-்-ி-த-. ------------------------------ என்னிடம் ஒரு தட்டு இருக்கிறது. 0
E-ṉi--m --u-t-ṭṭ--i-u--i-at-. Eṉṉiṭam oru taṭṭu irukkiṟatu. E-ṉ-ṭ-m o-u t-ṭ-u i-u-k-ṟ-t-. ----------------------------- Eṉṉiṭam oru taṭṭu irukkiṟatu.
Jag har en kniv, en gaffel och en sked. எ--னிடம---ர- -த-த---ஒர- ---்கர--ட- ம-்று---ஒ-ு--்ப--்----க்-ிறது. என-ன-டம- ஒர- கத-த-, ஒர- ம-ட-கரண-ட- மற-ற-ம- ஒர- ஸ-ப-ன- இர-க-க-றத-. எ-்-ி-ம- ஒ-ு க-்-ி- ஒ-ு ம-ட-க-ண-ட- ம-்-ு-் ஒ-ு ஸ-ப-ன- இ-ு-்-ி-த-. ----------------------------------------------------------------- என்னிடம் ஒரு கத்தி, ஒரு முட்கரண்டி மற்றும் ஒரு ஸ்பூன் இருக்கிறது. 0
E--i--m --u -a--i--o-----ṭ---aṇ-- -a-ṟ-m -ru spū- ------ṟ--u. Eṉṉiṭam oru katti, oru muṭkaraṇṭi maṟṟum oru spūṉ irukkiṟatu. E-ṉ-ṭ-m o-u k-t-i- o-u m-ṭ-a-a-ṭ- m-ṟ-u- o-u s-ū- i-u-k-ṟ-t-. ------------------------------------------------------------- Eṉṉiṭam oru katti, oru muṭkaraṇṭi maṟṟum oru spūṉ irukkiṟatu.
Var finns salt och peppar? உ--பும்-ம-ள--ம- எங-க- -ர-க்கி--ு? உப-ப-ம- ம-ளக-ம- எங-க- இர-க-க-றத-? உ-்-ு-் ம-ள-ு-் எ-்-ு இ-ு-்-ி-த-? --------------------------------- உப்பும் மிளகும் எங்கு இருக்கிறது? 0
Upp-- ----ku- -ṅ-u --ukk--at-? Uppum miḷakum eṅku irukkiṟatu? U-p-m m-ḷ-k-m e-k- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------ Uppum miḷakum eṅku irukkiṟatu?

Kroppen reagerar på tal

Tal bearbetas i hjärnan. Hjärnan är aktiv när vi lyssnar eller läser. Detta kan mätas med olika metoder. Men inte bara hjärnan reagerar på språklig stimulans. Färska studier visar att tal även aktiverar vår kropp. Kroppen arbetar när den hör eller läser vissa ord. Framför allt ord som beskriver fysiska reaktioner. Ordet le är ett bra exempel på detta. När vi läser detta ord, rör sig ‘de muskler vi använder för att le’. Även negativa ord har en mätbar effekt. Ett exempel på detta är ordet smärta . Kroppen visar en tydlig smärtreaktion när vi läser detta ord. Man skulle kunna säga att vi imiterar det vi läser eller hör. Ju livligare talet är, desto mer reagerar vi på det. En exakt beskrivning har en stark reaktion som följd. Kroppens aktivitet mättes för en studie. Försökspersoner fick se olika ord. Det fanns positiva och negativa ord. Försökspersonernas ansiktsuttryck förändrades under testerna. Munnens och pannans rörelser varierade. Det visar att talet har en stark effekt på oss. Ord är mer än bara ett kommunikationsmedel. Vår hjärna översätter tal till kroppsspråk. Exakt hur det fungerar har ännu inte undersökts. Det är möjligt att resultaten från studien kommer att få konsekvenser. Läkare diskuterar hur man bäst ska behandla patienter. Många sjuka människor måste genomgå en lång runda av terapi. Och det finns en hel del att tala om under processen…