పదబంధం పుస్తకం

te చిన్న సంభాషణ 2   »   no Småprat 2

21 [ఇరవై ఒకటి]

చిన్న సంభాషణ 2

చిన్న సంభాషణ 2

21 [tjueén / én og tyve]

Småprat 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు నార్విజియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు? Hv-r k--me- -u f--? H___ k_____ d_ f___ H-o- k-m-e- d- f-a- ------------------- Hvor kommer du fra? 0
బేసల్ నుండి F-a Ba--l. F__ B_____ F-a B-s-l- ---------- Fra Basel. 0
బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది Basel l-gg-r-i S-e--s. B____ l_____ i S______ B-s-l l-g-e- i S-e-t-. ---------------------- Basel ligger i Sveits. 0
నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను H--s--å--.---ü-l-r. H___ p_ .__ M______ H-l- p- .-. M-l-e-. ------------------- Hils på ... Müller. 0
ఆయన విదేశీయులు Han--r utle---n-. H__ e_ u_________ H-n e- u-l-n-i-g- ----------------- Han er utlending. 0
ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు Ha--s--k-e----ere -p-å-. H__ s______ f____ s_____ H-n s-a-k-r f-e-e s-r-k- ------------------------ Han snakker flere språk. 0
మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా? E----- fø--t- ga-g-d---r--er? E_ d__ f_____ g___ d_ e_ h___ E- d-t f-r-t- g-n- d- e- h-r- ----------------------------- Er det første gang du er her? 0
లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను Ne-,-j-g--a- h---- f-----gså. N___ j__ v__ h__ i f___ o____ N-i- j-g v-r h-r i f-o- o-s-. ----------------------------- Nei, jeg var her i fjor også. 0
కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే M-- -a---ei-uk-. M__ b___ e_ u___ M-n b-r- e- u-e- ---------------- Men bare ei uke. 0
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? H--r-an-li------ -eg-he- --s oss? H______ l____ d_ d__ h__ h__ o___ H-o-d-n l-k-r d- d-g h-r h-s o-s- --------------------------------- Hvordan liker du deg her hos oss? 0
చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు V--di- godt. Fo-k-e--v------e. V_____ g____ F___ e_ v________ V-l-i- g-d-. F-l- e- v-n-l-g-. ------------------------------ Veldig godt. Folk er vennlige. 0
అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది O- n-t-re- l--er--------å. O_ n______ l____ j__ o____ O- n-t-r-n l-k-r j-g o-s-. -------------------------- Og naturen liker jeg også. 0
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? Hv--jo---r--- --d? H__ j_____ d_ m___ H-a j-b-e- d- m-d- ------------------ Hva jobber du med? 0
నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని Jeg-er ---r---ter. J__ e_ o__________ J-g e- o-e-s-t-e-. ------------------ Jeg er oversetter. 0
నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను Je- -verse-t-- -ø-e-. J__ o_________ b_____ J-g o-e-s-t-e- b-k-r- --------------------- Jeg oversetter bøker. 0
మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా? E- -u -l-ne----? E_ d_ a____ h___ E- d- a-e-e h-r- ---------------- Er du alene her? 0
లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు Ne-,-k--a--i ---a-ne- m-- er-her--g--. N___ k___ m_ / m_____ m__ e_ h__ o____ N-i- k-n- m- / m-n-e- m-n e- h-r o-s-. -------------------------------------- Nei, kona mi / mannen min er her også. 0
మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు Og--er--------o--a-n--m---. O_ d__ e_ d_ t_ b____ m____ O- d-r e- d- t- b-r-a m-n-. --------------------------- Og der er de to barna mine. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -