మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు?
О---ле -т-?
О_____ с___
О-а-л- с-е-
-----------
Одакле сте?
0
O-a-le----?
O_____ s___
O-a-l- s-e-
-----------
Odakle ste?
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు?
Одакле сте?
Odakle ste?
బేసల్ నుండి
Из Б----а.
И_ Б______
И- Б-з-л-.
----------
Из Базела.
0
Iz B--e--.
I_ B______
I- B-z-l-.
----------
Iz Bazela.
బేసల్ నుండి
Из Базела.
Iz Bazela.
బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది
Б-зел ---у----јца--к-ј.
Б____ ј_ у Ш___________
Б-з-л ј- у Ш-а-ц-р-к-ј-
-----------------------
Базел је у Швајцарској.
0
B--e- je-u Š-a--------.
B____ j_ u Š___________
B-z-l j- u Š-a-c-r-k-j-
-----------------------
Bazel je u Švajcarskoj.
బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది
Базел је у Швајцарској.
Bazel je u Švajcarskoj.
నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను
Мо-у--- -а --- пр-дст---м гос-оди-- Мил---?
М___ л_ д_ В__ п_________ г________ М______
М-г- л- д- В-м п-е-с-а-и- г-с-о-и-а М-л-р-?
-------------------------------------------
Могу ли да Вам представим господина Милера?
0
M-gu l- -----m -r-------m go-pod--a --l--a?
M___ l_ d_ V__ p_________ g________ M______
M-g- l- d- V-m p-e-s-a-i- g-s-o-i-a M-l-r-?
-------------------------------------------
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను
Могу ли да Вам представим господина Милера?
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
ఆయన విదేశీయులు
О- ј- с------.
О_ ј_ с_______
О- ј- с-р-н-ц-
--------------
Он је странац.
0
O--j- ---a---.
O_ j_ s_______
O- j- s-r-n-c-
--------------
On je stranac.
ఆయన విదేశీయులు
Он је странац.
On je stranac.
ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు
О- гов-ри -ише---зик-.
О_ г_____ в___ ј______
О- г-в-р- в-ш- ј-з-к-.
----------------------
Он говори више језика.
0
O--gov----viš--j-z-ka.
O_ g_____ v___ j______
O- g-v-r- v-š- j-z-k-.
----------------------
On govori više jezika.
ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు
Он говори више језика.
On govori više jezika.
మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా?
Јесте ли--р-и -у--овде?
Ј____ л_ п___ п__ о____
Ј-с-е л- п-в- п-т о-д-?
-----------------------
Јесте ли први пут овде?
0
Jes-e li-p-v--p-- ov-e?
J____ l_ p___ p__ o____
J-s-e l- p-v- p-t o-d-?
-----------------------
Jeste li prvi put ovde?
మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా?
Јесте ли први пут овде?
Jeste li prvi put ovde?
లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను
Не--би--/-б--а с-м в-ћ ов-- пр-ш----один-.
Н__ б__ / б___ с__ в__ о___ п_____ г______
Н-, б-о / б-л- с-м в-ћ о-д- п-о-л- г-д-н-.
------------------------------------------
Не, био / била сам већ овде прошле године.
0
N------ /--il- --m -e-- -vd- ---š-e--od--e.
N__ b__ / b___ s__ v__ o___ p_____ g______
N-, b-o / b-l- s-m v-c- o-d- p-o-l- g-d-n-.
-------------------------------------------
Ne, bio / bila sam već ovde prošle godine.
లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను
Не, био / била сам већ овде прошле године.
Ne, bio / bila sam već ovde prošle godine.
కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే
Ал--с--о једну сед--ц-.
А__ с___ ј____ с_______
А-и с-м- ј-д-у с-д-и-у-
-----------------------
Али само једну седмицу.
0
A-i-s--o je--u s---i-u.
A__ s___ j____ s_______
A-i s-m- j-d-u s-d-i-u-
-----------------------
Ali samo jednu sedmicu.
కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే
Али само једну седмицу.
Ali samo jednu sedmicu.
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా?
Како В-м--- -опада к-- н-с?
К___ В__ с_ д_____ к__ н___
К-к- В-м с- д-п-д- к-д н-с-
---------------------------
Како Вам се допада код нас?
0
Kak----- -e dop--a ko---a-?
K___ V__ s_ d_____ k__ n___
K-k- V-m s- d-p-d- k-d n-s-
---------------------------
Kako Vam se dopada kod nas?
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా?
Како Вам се допада код нас?
Kako Vam se dopada kod nas?
చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు
Врло -об-о.---д--су-дра--.
В___ д_____ Љ___ с_ д_____
В-л- д-б-о- Љ-д- с- д-а-и-
--------------------------
Врло добро. Људи су драги.
0
V--o-d--ro.-L-u-i -u dr--i.
V___ d_____ L____ s_ d_____
V-l- d-b-o- L-u-i s- d-a-i-
---------------------------
Vrlo dobro. Ljudi su dragi.
చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు
Врло добро. Људи су драги.
Vrlo dobro. Ljudi su dragi.
అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది
И--р---ли- ми-с---а-о-- до-а-а.
И к_______ м_ с_ т_____ д______
И к-а-о-и- м- с- т-к-ђ- д-п-д-.
-------------------------------
И крајолик ми се такође допада.
0
I kr--o-i- -- s--t--ođ----pad-.
I k_______ m_ s_ t_____ d______
I k-a-o-i- m- s- t-k-đ- d-p-d-.
-------------------------------
I krajolik mi se takođe dopada.
అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది
И крајолик ми се такође допада.
I krajolik mi se takođe dopada.
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు?
Шт- --е--о--а-има--?
Ш__ с__ п_ з________
Ш-а с-е п- з-н-м-њ-?
--------------------
Шта сте по занимању?
0
Št--st- -o----------?
Š__ s__ p_ z_________
Š-a s-e p- z-n-m-n-u-
---------------------
Šta ste po zanimanju?
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు?
Шта сте по занимању?
Šta ste po zanimanju?
నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని
Ј- --м-п-е-о-ила-.
Ј_ с__ п__________
Ј- с-м п-е-о-и-а-.
------------------
Ја сам преводилац.
0
J----- p--v-di-a-.
J_ s__ p__________
J- s-m p-e-o-i-a-.
------------------
Ja sam prevodilac.
నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని
Ја сам преводилац.
Ja sam prevodilac.
నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను
Ј- --ев--им---иге.
Ј_ п_______ к_____
Ј- п-е-о-и- к-и-е-
------------------
Ја преводим књиге.
0
Ja pre---im-knji--.
J_ p_______ k______
J- p-e-o-i- k-j-g-.
-------------------
Ja prevodim knjige.
నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను
Ја преводим књиге.
Ja prevodim knjige.
మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా?
Ј-ст--л- са-и овд-?
Ј____ л_ с___ о____
Ј-с-е л- с-м- о-д-?
-------------------
Јесте ли сами овде?
0
J--te-li--a-- ov-e?
J____ l_ s___ o____
J-s-e l- s-m- o-d-?
-------------------
Jeste li sami ovde?
మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా?
Јесте ли сами овде?
Jeste li sami ovde?
లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు
Не- мо-а -у---г- / --ј с--р------------ -вд-.
Н__ м___ с______ / м__ с_____ ј_ т_____ о____
Н-, м-ј- с-п-у-а / м-ј с-п-у- ј- т-к-ђ- о-д-.
---------------------------------------------
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
0
N-, m-ja--u-r-ga /--o- -u-r-g -e---kođe-o---.
N__ m___ s______ / m__ s_____ j_ t_____ o____
N-, m-j- s-p-u-a / m-j s-p-u- j- t-k-đ- o-d-.
---------------------------------------------
Ne, moja supruga / moj suprug je takođe ovde.
లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
Ne, moja supruga / moj suprug je takođe ovde.
మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు
А т--- -у-мој----ој- д-це.
А т___ с_ м___ д____ д____
А т-м- с- м-ј- д-о-е д-ц-.
--------------------------
А тамо су моје двоје деце.
0
A t--- -u mo-e d--je--ec-.
A t___ s_ m___ d____ d____
A t-m- s- m-j- d-o-e d-c-.
--------------------------
A tamo su moje dvoje dece.
మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు
А тамо су моје двоје деце.
A tamo su moje dvoje dece.