మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు? |
Т--- у--и---рэ?
Тыдэ укъикIырэ?
Т-д- у-ъ-к-ы-э-
---------------
Тыдэ укъикIырэ?
0
T---e -ki-I-rje?
Tydje ukikIyrje?
T-d-e u-i-I-r-e-
----------------
Tydje ukikIyrje?
|
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు?
Тыдэ укъикIырэ?
Tydje ukikIyrje?
|
బేసల్ నుండి |
Б----ь -ы--е--ы.
Базель сыкъекIы.
Б-з-л- с-к-е-I-.
----------------
Базель сыкъекIы.
0
B---l- -y--k--.
Bazel' sykekIy.
B-z-l- s-k-k-y-
---------------
Bazel' sykekIy.
|
బేసల్ నుండి
Базель сыкъекIы.
Bazel' sykekIy.
|
బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది |
Ба-е-- ----ц-ри-- --.
Базель Швейцарием ит.
Б-з-л- Ш-е-ц-р-е- и-.
---------------------
Базель Швейцарием ит.
0
B-z-l---h--jca-i-m-i-.
Bazel' Shvejcariem it.
B-z-l- S-v-j-a-i-m i-.
----------------------
Bazel' Shvejcariem it.
|
బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది
Базель Швейцарием ит.
Bazel' Shvejcariem it.
|
నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను |
Зи--х--нэу-Мю------э--а-э --ы--ф-с--ъэ-I.
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
З-у-х-а-э- М-л-е- н-I-а-э к-ы-ы-э-э-ъ-ш-.
-----------------------------------------
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
0
Zi-s-'a-j-u--ju--er -jeI-a-----y--fj--je--esh-.
Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
Z-u-h-a-j-u M-u-l-r n-e-u-s-e k-z-f-e-j-g-e-h-.
-----------------------------------------------
Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
|
నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
|
ఆయన విదేశీయులు |
А---э-Iы-ым---ик--гъ.
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
А- I-к-ы-ы- к-и-I-г-.
---------------------
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
0
Ar I-ek---y- k-k---.
Ar IjekIybym kikIyg.
A- I-e-I-b-m k-k-y-.
--------------------
Ar IjekIybym kikIyg.
|
ఆయన విదేశీయులు
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
Ar IjekIybym kikIyg.
|
ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు |
Ащ-бз- заулэ Iу--.
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
А- б-э з-у-э I-л-.
------------------
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
0
A--h-bz-- zau-je I--.
Ashh bzje zaulje Iul.
A-h- b-j- z-u-j- I-l-
---------------------
Ashh bzje zaulje Iul.
|
ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
Ashh bzje zaulje Iul.
|
మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా? |
М-- а-эра ук-----экI-р-р?
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
М-щ а-э-а у-ъ-з-р-к-о-э-?
-------------------------
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
0
Myshh-ap-era -ky---r-ek--r---?
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
M-s-h a-j-r- u-y-j-r-e-I-r-e-?
------------------------------
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
|
మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా?
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
|
లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను |
Хьа-,--э-м-щ-------Iу- --щ--агъ.
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
Х-а-, с- м-щ г-э-е-I-и с-щ-I-г-.
--------------------------------
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
0
H-au,--j--m-shh--jer--Iu- sy---y--g.
H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.
H-a-, s-e m-s-h g-e-e-I-i s-s-h-I-g-
------------------------------------
H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.
|
లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.
|
కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే |
А- тх---э-э-и---ыI--.
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
А- т-ь-м-ф-р-з н-I-п-
---------------------
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
0
A- th---j-fjeri--nyI--p.
Au th'amjefjeriz nyIjep.
A- t-'-m-e-j-r-z n-I-e-.
------------------------
Au th'amjefjeriz nyIjep.
|
కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
Au th'amjefjeriz nyIjep.
|
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? |
Т-д--ь -ъ--- -----?
Тадэжь шъугу рехьа?
Т-д-ж- ш-у-у р-х-а-
-------------------
Тадэжь шъугу рехьа?
0
T--je--'-s-u-u r----?
Tadjezh' shugu reh'a?
T-d-e-h- s-u-u r-h-a-
---------------------
Tadjezh' shugu reh'a?
|
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా?
Тадэжь шъугу рехьа?
Tadjezh' shugu reh'a?
|
చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు |
А-ы -э-I-р-.--Iыф-э---нэ----о-.
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
А-ы з-к-э-и- Ц-ы-х-р- н-г-ш-о-.
-------------------------------
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
0
A------kIjeri.-CIyf--e----j-g--hI--.
Ary zjekIjeri. CIyfhjeri njegushIoh.
A-y z-e-I-e-i- C-y-h-e-i n-e-u-h-o-.
------------------------------------
Ary zjekIjeri. CIyfhjeri njegushIoh.
|
చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
Ary zjekIjeri. CIyfhjeri njegushIoh.
|
అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది |
ЧI-ш-хь-шъо-г-эпсыкI-----ы-у -е--ы.
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
Ч-ы-ъ-ь-ш-о г-э-с-к-э-и с-г- р-х-ы-
-----------------------------------
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
0
ChI--hh---sh--g-e--y--je-i -y-- re-'y.
ChIyshh'jesho gjepsykIjeri sygu reh'y.
C-I-s-h-j-s-o g-e-s-k-j-r- s-g- r-h-y-
--------------------------------------
ChIyshh'jesho gjepsykIjeri sygu reh'y.
|
అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
ChIyshh'jesho gjepsykIjeri sygu reh'y.
|
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? |
Сыд--эн----т- --I--?
Сыд сэнэхьата уиIэр?
С-д с-н-х-а-а у-I-р-
--------------------
Сыд сэнэхьата уиIэр?
0
Sy--sj--jeh'--a--i-j-r?
Syd sjenjeh'ata uiIjer?
S-d s-e-j-h-a-a u-I-e-?
-----------------------
Syd sjenjeh'ata uiIjer?
|
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు?
Сыд сэнэхьата уиIэр?
Syd sjenjeh'ata uiIjer?
|
నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని |
С- сызэдзэ-Iа--у.
Сэ сызэдзэкIакIу.
С- с-з-д-э-I-к-у-
-----------------
Сэ сызэдзэкIакIу.
0
S-e-----edzj-kIa-Iu.
Sje syzjedzjekIakIu.
S-e s-z-e-z-e-I-k-u-
--------------------
Sje syzjedzjekIakIu.
|
నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని
Сэ сызэдзэкIакIу.
Sje syzjedzjekIakIu.
|
నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను |
С- -хылъх-р--э--дзэкI-х.
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
С- т-ы-ъ-э- з-с-д-э-I-х-
------------------------
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
0
S-- t-ylh-er z-esj-d-----yh.
Sje thylhjer zjesjedzjekIyh.
S-e t-y-h-e- z-e-j-d-j-k-y-.
----------------------------
Sje thylhjer zjesjedzjekIyh.
|
నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
Sje thylhjer zjesjedzjekIyh.
|
మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా? |
У-----оу -ыщ --ыIа?
Уизакъоу мыщ ущыIа?
У-з-к-о- м-щ у-ы-а-
-------------------
Уизакъоу мыщ ущыIа?
0
U----o- m-shh-u-h-y-a?
Uizakou myshh ushhyIa?
U-z-k-u m-s-h u-h-y-a-
----------------------
Uizakou myshh ushhyIa?
|
మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా?
Уизакъоу мыщ ущыIа?
Uizakou myshh ushhyIa?
|
లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు |
Х--у----ъу-и - --------- щы-.
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
Х-а-, с-ъ-з- / с-л-и м-щ щ-I-
-----------------------------
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
0
H---, ---uz- --si-I---ys-- ---yI.
H'au, sshuzi / silIi myshh shhyI.
H-a-, s-h-z- / s-l-i m-s-h s-h-I-
---------------------------------
H'au, sshuzi / silIi myshh shhyI.
|
లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
H'au, sshuzi / silIi myshh shhyI.
|
మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు |
С------тI----о-- -ар--щ-Iэ-.
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
С-с-б-и-I-и м-д- м-р- щ-I-х-
----------------------------
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
0
Si--b----ui mod---m-r- sh------.
SisabyitIui modje mary shhyIjeh.
S-s-b-i-I-i m-d-e m-r- s-h-I-e-.
--------------------------------
SisabyitIui modje mary shhyIjeh.
|
మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
SisabyitIui modje mary shhyIjeh.
|