คู่มือสนทนา

th ที่ร้านอาหาร 2   »   sq Nё restorant 2

30 [สามสิบ]

ที่ร้านอาหาร 2

ที่ร้านอาหาร 2

30 [tridhjetё]

Nё restorant 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย แอลเบเนีย เล่น มากกว่า
ขอน้ำแอปเปิ้ล ครับ / คะ N-ё--ёng--olle,--u -ut-m. N-- l--- m----- j- l----- N-ё l-n- m-l-e- j- l-t-m- ------------------------- Njё lёng molle, ju lutem. 0
ขอน้ำมะนาว ครับ / คะ Njё-limo--t----- lu--m. N-- l-------- j- l----- N-ё l-m-n-t-, j- l-t-m- ----------------------- Njё limonatё, ju lutem. 0
ขอน้ำมะเขือเทศ ครับ / คะ Nj--l-ng-d--a-------- l-t-m. N-- l--- d-------- j- l----- N-ё l-n- d-m-t-s-, j- l-t-m- ---------------------------- Njё lёng domatesh, ju lutem. 0
ผม / ดิฉัน ขอไวน์แดงหนึ่งแก้ว ครับ / คะ Do tё d-----j--go-ё-ver- -ё k-qe. D- t- d--- n-- g--- v--- t- k---- D- t- d-j- n-ё g-t- v-r- t- k-q-. --------------------------------- Do tё doja njё gotё verё tё kuqe. 0
ผม / ดิฉัน ขอไวน์ขาวหนึ่งแก้ว ครับ / คะ D---ё-d----n-ё -o---ve----- bar--ё. D- t- d--- n-- g--- v--- t- b------ D- t- d-j- n-ё g-t- v-r- t- b-r-h-. ----------------------------------- Do tё doja njё gotё verё tё bardhё. 0
ผม / ดิฉัน ขอแชมเปญหนึ่งขวด ครับ / คะ D--t- d----n-ё-sh---- -h-mpan-ё. D- t- d--- n-- s----- s--------- D- t- d-j- n-ё s-i-h- s-a-p-n-ё- -------------------------------- Do tё doja njё shishe shampanjё. 0
คุณ ชอบปลาไหม ครับ / คะ? A-tё------n p-----? A t- p----- p------ A t- p-l-e- p-s-k-? ------------------- A tё pёlqen peshku? 0
คุณ ชอบเนื้อวัวไหม ครับ / คะ? A--ё-p--qe- mi-hi i-----s? A t- p----- m---- i l----- A t- p-l-e- m-s-i i l-p-s- -------------------------- A tё pёlqen mishi i lopёs? 0
คุณ ชอบเนื้อหมูไหม ครับ / คะ? A ----ёlq-- m-shi i de--it? A t- p----- m---- i d------ A t- p-l-e- m-s-i i d-r-i-? --------------------------- A tё pёlqen mishi i derrit? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการอาหารที่ไม่มีเนื้อสัตว์ D---di--a-pa-mi--. D-- d---- p- m---- D-a d-ç-a p- m-s-. ------------------ Dua diçka pa mish. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการผักรวมหนึ่งชุด Du- n-- --a--nc-----p-----. D-- n-- p------- m- p------ D-a n-ё p-a-a-c- m- p-r-m-. --------------------------- Dua njё pjatancё me perime. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้อะไรที่ใช้เวลาทำไม่นาน Du- diçk- q- -uk zg-----h-mё. D-- d---- q- n-- z---- s----- D-a d-ç-a q- n-k z-j-t s-u-ё- ----------------------------- Dua diçka qё nuk zgjat shumё. 0
คุณต้องการทานกับข้าวสวยใช่ไหม ครับ / คะ? E -oni-me---la-? E d--- m- p----- E d-n- m- p-l-f- ---------------- E doni me pilaf? 0
คุณต้องการทานกับพาสต้าใช่ไหม ครับ / คะ? E--o-i-m--m-k--o--? E d--- m- m-------- E d-n- m- m-k-r-n-? ------------------- E doni me makarona? 0
คุณต้องการทานกับมันฝรั่งใช่ไหม ครับ / คะ? E -o-i ---p---t-? E d--- m- p------ E d-n- m- p-t-t-? ----------------- E doni me patate? 0
รสชาติไม่อร่อย N-k -ё-sh-j-n. N-- m- s------ N-k m- s-i-o-. -------------- Nuk mё shijon. 0
อาหารเย็นชืด U--q-mi ---t--- --o-t-. U------ ё---- i f------ U-h-i-i ё-h-ё i f-o-t-. ----------------------- Ushqimi ёshtё i ftohtё. 0
ผม / ดิฉันไม่ได้สั่งจานนี้ N-k - -----o-os-tur-kё-ё. N-- e k-- p-------- k---- N-k e k-m p-r-s-t-r k-t-. ------------------------- Nuk e kam porositur kёtё. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -