คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 2   »   sq Mohore 2

65 [หกสิบห้า]

การปฏิเสธ 2

การปฏิเสธ 2

65 [gjashtёdhjetёepesё]

Mohore 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย แอลเบเนีย เล่น มากกว่า
แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? A-ё-h-ё e----ren-t----az-? A ё____ e s________ u_____ A ё-h-ё e s-t-e-j-ё u-a-a- -------------------------- A ёshtё e shtrenjtё unaza? 0
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร J-,---s--on-vet-m-n-ё-in--e---. J__ k______ v____ n______ e____ J-, k-s-t-n v-t-m n-ё-i-d e-r-. ------------------------------- Jo, kushton vetёm njёqind euro. 0
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ Por---ё-kam -et-m-p-s-----tё. P__ u__ k__ v____ p__________ P-r u-ё k-m v-t-m p-s-d-j-t-. ----------------------------- Por unё kam vetёm pesёdhjetё. 0
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? A je ga-i? A j_ g____ A j- g-t-? ---------- A je gati? 0
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ Jo,--ko-- jo. J__ a____ j__ J-, a-o-a j-. ------------- Jo, akoma jo. 0
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ P-- ----ё j-m-g-ti--a-- s--e--. P__ d_ t_ j__ g___ t___ s______ P-r d- t- j-m g-t- t-n- s-p-j-. ------------------------------- Por do tё jem gati tani shpejt. 0
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? A do ----ё-i--up-? A d_ p______ s____ A d- p-r-ё-i s-p-? ------------------ A do pёrsёri supё? 0
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ Jo--n---d-a -ё. J__ n__ d__ m__ J-, n-k d-a m-. --------------- Jo, nuk dua mё. 0
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ P----jё--kull-r-. P__ n__ a________ P-r n-ё a-u-l-r-. ----------------- Por njё akullore. 0
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? A----i -h-m- -ё--ano----ёtu? A k___ s____ q_ b_____ k____ A k-n- s-u-ё q- b-n-n- k-t-? ---------------------------- A keni shumё qё banoni kёtu? 0
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว Jo, v-t---n-- -u-j. J__ v____ n__ m____ J-, v-t-m n-ё m-a-. ------------------- Jo, vetёm njё muaj. 0
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว P------h----mё ---r---ta-hm-. P__ n___ s____ n_____ t______ P-r n-o- s-u-ё n-e-ё- t-s-m-. ----------------------------- Por njoh shumё njerёz tashmё. 0
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? A ---tё --s-----ё- -- -h-ё-- -----? A d_ t_ n_____ p__ n_ s_____ n_____ A d- t- n-s-s- p-r n- s-t-p- n-s-r- ----------------------------------- A do tё nisesh pёr nё shtёpi nesёr? 0
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ J-,-------d----. J__ n_ f________ J-, n- f-n-j-v-. ---------------- Jo, nё fundjavё. 0
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ P-- ---t---th--e--t----e-ё-. P__ d_ t_ k______ t_ d______ P-r d- t- k-h-h-m t- d-e-ё-. ---------------------------- Por do tё kthehem tё dielёn. 0
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? A--ё-------rr-t-r-v--za? A t_ ё____ r_____ v_____ A t- ё-h-ё r-i-u- v-j-a- ------------------------ A tё ёshtё rritur vajza? 0
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี J---ёsh-ё--e--- s--atё-bёd---tё v--ç. J__ ё____ v____ s______________ v____ J-, ё-h-ё v-t-m s-t-t-m-ё-h-e-ё v-e-. ------------------------------------- Jo, ёshtё vetёm shtatёmbёdhjetё vjeç. 0
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ P-r--- t-sh---n----h-k. P__ k_ t_____ n__ s____ P-r k- t-s-m- n-ё s-o-. ----------------------- Por ka tashmё njё shok. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -