คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ   »   sq tё argumentosh diçka 1

75 [เจ็ดสิบห้า]

เหตุผลบางประการ

เหตุผลบางประการ

75 [shtatёdhjetёepesё]

tё argumentosh diçka 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย แอลเบเนีย เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? P-e n-k v---? P__ n__ v____ P-e n-k v-n-? ------------- Pse nuk vini? 0
อากาศแย่มาก Mo-i-ё--tё-----i --q. M___ ё____ k__ i k___ M-t- ё-h-ё k-q i k-q- --------------------- Moti ёshtё kaq i keq. 0
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก Nuk -ij- sepse-mo-- -s-tё--h-m--i-k-q. N__ v___ s____ m___ ё____ s____ i k___ N-k v-j- s-p-e m-t- ё-h-ё s-u-ё i k-q- -------------------------------------- Nuk vij, sepse moti ёshtё shumё i keq. 0
ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ? Ps- n-k-v-e--ai? P__ n__ v___ a__ P-e n-k v-e- a-? ---------------- Pse nuk vjen ai? 0
เขาไม่ได้รับเชิญ Ai --- --htё---f--a-. A_ n__ ё____ i f_____ A- n-k ё-h-ё i f-u-r- --------------------- Ai nuk ёshtё i ftuar. 0
เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ Ai-nuk-vj----e --k-ё-h-ё---ft--r. A_ n__ v___ s_ n__ ё____ i f_____ A- n-k v-e- s- n-k ё-h-ё i f-u-r- --------------------------------- Ai nuk vjen se nuk ёshtё i ftuar. 0
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? P-e nuk -j-n? P__ n__ v____ P-e n-k v-e-? ------------- Pse nuk vjen? 0
ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา Unё-n---ka- koh-. U__ n__ k__ k____ U-ё n-k k-m k-h-. ----------------- Unё nuk kam kohё. 0
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา N-k --j, s-p-e--u----m--o-ё. N__ v___ s____ n__ k__ k____ N-k v-j- s-p-e n-k k-m k-h-. ---------------------------- Nuk vij, sepse nuk kam kohё. 0
ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ? P----uk r-i? P__ n__ r___ P-e n-k r-i- ------------ Pse nuk rri? 0
ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ U-- d-het----p-noj ako--. U__ d____ t_ p____ a_____ U-ё d-h-t t- p-n-j a-o-a- ------------------------- Unё duhet tё punoj akoma. 0
ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ N-- -----s--s- -ё--uhet tё p-no- ak-m-. N__ r___ s____ m_ d____ t_ p____ a_____ N-k r-i- s-p-e m- d-h-t t- p-n-j a-o-a- --------------------------------------- Nuk rri, sepse mё duhet tё punoj akoma. 0
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? P-- po-i-ni -a--? P__ p_ i___ t____ P-e p- i-n- t-n-? ----------------- Pse po ikni tani? 0
ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ Unё-j-- i-lo--ur. U__ j__ i l______ U-ё j-m i l-d-u-. ----------------- Unё jam i lodhur. 0
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ P- shkoj,-se--e ja--i---d-ur. P_ s_____ s____ j__ i l______ P- s-k-j- s-p-e j-m i l-d-u-. ----------------------------- Po shkoj, sepse jam i lodhur. 0
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? Pse -o--kn- t-n-? P__ p_ i___ t____ P-e p- i-n- t-n-? ----------------- Pse po ikni tani? 0
ดึกแล้ว ครับ / คะ Ёsh-ё-vo---t----ё. Ё____ v___ t______ Ё-h-ё v-n- t-s-m-. ------------------ Ёshtё vonё tashmё. 0
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ Po --ko-- s---- -s-t--v--ё. P_ s_____ s____ ё____ v____ P- s-k-j- s-p-e ё-h-ё v-n-. --------------------------- Po shkoj, sepse ёshtё vonё. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -