คู่มือสนทนา

th อดีตกาล ของกริยาช่วย 1   »   sq E shkuara e foljeve modale 1

87 [แปดสิบเจ็ด]

อดีตกาล ของกริยาช่วย 1

อดีตกาล ของกริยาช่วย 1

87 [tetёdhjetёeshtatё]

E shkuara e foljeve modale 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย แอลเบเนีย เล่น มากกว่า
เราต้องรดน้ำดอกไม้ N--du--t--ё ---si-------. N- d---- t- u----- l----- N- d-h-t t- u-i-i- l-l-t- ------------------------- Ne duhet tё ujisim lulet. 0
เราต้องทำความสะอาดอพาทเม้นท์ Duhet--ё------ll---m b-ne---. D---- t- r---------- b------- D-h-t t- r-e-u-l-n-m b-n-s-n- ----------------------------- Duhet tё rregullonim banesёn. 0
เราต้องล้างจาน D-het ----an-- en--. D---- t- l---- e---- D-h-t t- l-n-m e-ё-. -------------------- Duhet tё lanim enёt. 0
พวกเธอต้องจ่ายบิลด้วยหรือเปล่า? A-d-he--t- pa--a-i---------n-? A d---- t- p------- l--------- A d-h-t t- p-g-a-i- l-o-a-i-ё- ------------------------------ A duhet tё paguanit llogarinё? 0
พวกเธอต้องจ่ายค่าผ่านประตูด้วยหรือเปล่า? A-d-he- -ё---g----t --r hy----? A d---- t- p------- p-- h------ A d-h-t t- p-g-a-i- p-r h-r-e-? ------------------------------- A duhet tё paguanit pёr hyrjen? 0
พวกเธอต้องจ่ายค่าปรับด้วยหรือเปล่า? A d-h----- pa-u-nit gjob-? A d---- t- p------- g----- A d-h-t t- p-g-a-i- g-o-ё- -------------------------- A duhet tё paguanit gjobё? 0
ใครต้องลาจากกัน? K-s--d-h-- tё---a--j? K--- d---- t- n------ K-s- d-h-t t- n-a-e-? --------------------- Kush duhet tё ndahej? 0
ใครต้องกลับบ้านก่อน? K--h du--t--ё-s-ko-te-h-r-t -ё-shtё-i? K--- d---- t- s------ h---- n- s------ K-s- d-h-t t- s-k-n-e h-r-t n- s-t-p-? -------------------------------------- Kush duhet tё shkonte herёt nё shtёpi? 0
ใครต้องนั่งรถไฟ? K-s- d--et -----r--e ------? K--- d---- t- m----- t------ K-s- d-h-t t- m-r-t- t-e-i-? ---------------------------- Kush duhet tё merrte trenin? 0
เราไม่อยากอยู่นาน N- --k -o--m t--rrin-m----t-. N- n-- d---- t- r----- g----- N- n-k d-n-m t- r-i-i- g-a-ё- ----------------------------- Ne nuk donim tё rrinim gjatё. 0
เราไม่อยากดื่มอะไร S---ni---- ---im--sg--. S------ t- p---- a----- S-d-n-m t- p-n-m a-g-ё- ----------------------- S’donim tё pinim asgjё. 0
เราไม่อยากรบกวน N-k--o-i---’---bezdi--i-. N-- d---- t--- b--------- N-k d-n-m t-j- b-z-i-n-m- ------------------------- Nuk donim t’ju bezdisnim. 0
ตอนนั้น ผม / ดิฉัน แค่อยากโทรศัพท์ D---a--- --r- nё--elef-n. D---- t- m--- n- t------- D-s-a t- m-r- n- t-l-f-n- ------------------------- Desha tё marr nё telefon. 0
ผม / ดิฉัน แค่ต้องการเรียกแท็กซี่ De-ha-tё p-r-s-- -jё--aksi. D---- t- p------ n-- t----- D-s-a t- p-r-s-s n-ё t-k-i- --------------------------- Desha tё porosis njё taksi. 0
ที่จริง ผม / ดิฉัน อยากขับรถกลับบ้าน D-----t--u-hёt-----ёr----s-t-p-. D---- t- u------- p-- n- s------ D-s-a t- u-h-t-j- p-r n- s-t-p-. -------------------------------- Desha tё udhёtoja pёr nё shtёpi. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณอยากโทร.หาภรรยาของคุณ Me--o----e-d-je--- m---j- g-ua- ----e--f-n. M------ s- d--- t- m----- g---- n- t------- M-n-o-a s- d-j- t- m-r-j- g-u-n n- t-l-f-n- ------------------------------------------- Mendova se doje tё merrje gruan nё telefon. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากโทรสอบถามข้อมูล M-------se -oje ---mer----n----lefo--i-f--m-c-----. M------ s- d--- t- m----- n- t------ i------------- M-n-o-a s- d-j- t- m-r-j- n- t-l-f-n i-f-r-a-i-n-n- --------------------------------------------------- Mendova se doje tё merrje nё telefon informacionin. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากสั่งพิซซ่า Me-------e -o---t--p-ro---j- n-ё p---. M------ s- d--- t- p-------- n-- p---- M-n-o-a s- d-j- t- p-r-s-s-e n-ё p-c-. -------------------------------------- Mendova se doje tё porosisje njё picё. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -