คู่มือสนทนา

th ระหว่างเดินทาง   »   sq Rrugёs

37 [สามสิบเจ็ด]

ระหว่างเดินทาง

ระหว่างเดินทาง

37 [tridhjetёeshtatё]

Rrugёs

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย แอลเบเนีย เล่น มากกว่า
เขาขับรถจักรยานยนต์ A---dh-to--me---to----etё. A_ u______ m_ m___________ A- u-h-t-n m- m-t-ç-k-e-ё- -------------------------- Ai udhёton me motoçikletё. 0
เขาขี่จักรยาน Ai u--ёton-me--içikl-t-. A_ u______ m_ b_________ A- u-h-t-n m- b-ç-k-e-ё- ------------------------ Ai udhёton me biçikletё. 0
เขาเดิน Ai ---on -ё kё---. A_ s____ n_ k_____ A- s-k-n n- k-m-ё- ------------------ Ai shkon nё kёmbё. 0
เขาไปโดยเรือใหญ่ Ai-udh-t-n me -nije. A_ u______ m_ a_____ A- u-h-t-n m- a-i-e- -------------------- Ai udhёton me anije. 0
เขาไปโดยเรือ A- --hёt-n-me-----ё. A_ u______ m_ v_____ A- u-h-t-n m- v-r-ё- -------------------- Ai udhёton me varkё. 0
เขาว่ายน้ำ A--no-on. A_ n_____ A- n-t-n- --------- Ai noton. 0
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? A ё---ё---rr-z-k-h-e k--u? A ё____ e r_________ k____ A ё-h-ё e r-e-i-s-m- k-t-? -------------------------- A ёshtё e rrezikshme kёtu? 0
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? A ё-h-ё --r-e---s-m- -ё-u-h-t-s--m----t--s---? A ё____ e r_________ t_ u_______ m_ a_________ A ё-h-ё e r-e-i-s-m- t- u-h-t-s- m- a-t---t-p- ---------------------------------------------- A ёshtё e rrezikshme tё udhёtosh me auto-stop? 0
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? A --ht- e------k-h-e t- s-ё--s--- n-t-n? A ё____ e r_________ t_ s________ n_____ A ё-h-ё e r-e-i-s-m- t- s-ё-i-ё-h n-t-n- ---------------------------------------- A ёshtё e rrezikshme tё shёtisёsh natёn? 0
เราหลงทาง Ke-i n-a--r--ar -r-g--. K___ n_________ r______ K-m- n-a-ё-r-a- r-u-ё-. ----------------------- Kemi ngatёrruar rrugёn. 0
เรามาผิดทาง J--- -ё -r-gё -ё -ab-ar. J___ n_ r____ t_ g______ J-m- n- r-u-ё t- g-b-a-. ------------------------ Jemi nё rrugё tё gabuar. 0
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม D--et-----th--em-. D____ t_ k________ D-h-t t- k-h-h-m-. ------------------ Duhet tё kthehemi. 0
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? K- ---- tё p------ё ----? K_ m___ t_ p_______ k____ K- m-n- t- p-r-o-m- k-t-? ------------------------- Ku mund tё parkojmё kёtu? 0
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? A -- -e-d -a-k-----ё--? A k_ v___ p______ k____ A k- v-n- p-r-i-i k-t-? ----------------------- A ka vend parkimi kёtu? 0
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? S--ko-ё-m-n- -ё--ar----ё--ё-u? S_ k___ m___ t_ p_______ k____ S- k-h- m-n- t- p-r-o-m- k-t-? ------------------------------ Sa kohё mund tё parkojmё kёtu? 0
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? A bё-i s--? A b___ s___ A b-n- s-i- ----------- A bёni ski? 0
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? A -- tё ng-iteni-l-r--me--sh--so-i-? A d_ t_ n_______ l___ m_ a__________ A d- t- n-j-t-n- l-r- m- a-h-n-o-i-? ------------------------------------ A do tё ngjiteni lart me ashensorin? 0
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? A-mu----ё---rrё-- ketu--u---l--- --- -k-? A m___ t_ m______ k___ h__ s____ p__ s___ A m-n- t- m-r-ё-h k-t- h-a s-i-a p-r s-i- ----------------------------------------- A mund tё marrёsh ketu hua slita pёr ski? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -