คู่มือสนทนา

th ที่ร้านอาหาร 2   »   bg В ресторанта 2

30 [สามสิบ]

ที่ร้านอาหาร 2

ที่ร้านอาหาร 2

30 [трийсет]

30 [triyset]

В ресторанта 2

[V restoranta 2]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
ขอน้ำแอปเปิ้ล ครับ / คะ Е-и- я-ълков---к----л-. Е--- я------ с--- м---- Е-и- я-ъ-к-в с-к- м-л-. ----------------------- Един ябълков сок, моля. 0
Edin --b------sok, -o-ya. E--- y------- s--- m----- E-i- y-b-l-o- s-k- m-l-a- ------------------------- Edin yabylkov sok, molya.
ขอน้ำมะนาว ครับ / คะ Е----л---н--а---о-я. Е--- л-------- м---- Е-н- л-м-н-д-, м-л-. -------------------- Една лимонада, моля. 0
E-n- -imon-da,---lya. E--- l-------- m----- E-n- l-m-n-d-, m-l-a- --------------------- Edna limonada, molya.
ขอน้ำมะเขือเทศ ครับ / คะ Е-и- дома--н-с--,-м---. Е--- д------ с--- м---- Е-и- д-м-т-н с-к- м-л-. ----------------------- Един доматен сок, моля. 0
Edin -om-ten--o-,------. E--- d------ s--- m----- E-i- d-m-t-n s-k- m-l-a- ------------------------ Edin domaten sok, molya.
ผม / ดิฉัน ขอไวน์แดงหนึ่งแก้ว ครับ / คะ Б-х--ск-л ---с--ла-чаш- ч-рв--- вино. Б-- и---- / и----- ч--- ч------ в---- Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- ч-р-е-о в-н-. ------------------------------------- Бих искал / искала чаша червено вино. 0
Bi-- i---l------ala---asha-------no-v--o. B--- i---- / i----- c----- c------- v---- B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- c-e-v-n- v-n-. ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha cherveno vino.
ผม / ดิฉัน ขอไวน์ขาวหนึ่งแก้ว ครับ / คะ Б-х-и-----/-искал- ча----я-о -и--. Б-- и---- / и----- ч--- б--- в---- Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- б-л- в-н-. ---------------------------------- Бих искал / искала чаша бяло вино. 0
B--h-i--al --i-k-la-cha-ha -ya-o vi--. B--- i---- / i----- c----- b---- v---- B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- b-a-o v-n-. -------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha byalo vino.
ผม / ดิฉัน ขอแชมเปญหนึ่งขวด ครับ / คะ Би--ис-а- - и--а-а ча-а ----лка-ш---анск-. Б-- и---- / и----- ч--- б------ ш--------- Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- б-т-л-а ш-м-а-с-о- ------------------------------------------ Бих искал / искала чаша бутилка шампанско. 0
B-kh -s----- ----la-c---h- b-t-lka--ham--nsk-. B--- i---- / i----- c----- b------ s---------- B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- b-t-l-a s-a-p-n-k-. ---------------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha butilka shampansko.
คุณ ชอบปลาไหม ครับ / คะ? Об--аш--и р---? О----- л- р---- О-и-а- л- р-б-? --------------- Обичаш ли риба? 0
O-----s- li -ib-? O------- l- r---- O-i-h-s- l- r-b-? ----------------- Obichash li riba?
คุณ ชอบเนื้อวัวไหม ครับ / คะ? Оби-а--ли -----д- ме--? О----- л- г------ м---- О-и-а- л- г-в-ж-о м-с-? ----------------------- Обичаш ли говеждо месо? 0
Ob--ha-- l- -ove-hd--m--o? O------- l- g------- m---- O-i-h-s- l- g-v-z-d- m-s-? -------------------------- Obichash li govezhdo meso?
คุณ ชอบเนื้อหมูไหม ครับ / คะ? Об-ч-ш -и-------о---со? О----- л- с------ м---- О-и-а- л- с-и-с-о м-с-? ----------------------- Обичаш ли свинско месо? 0
O-i-has- li---i-s-o-----? O------- l- s------ m---- O-i-h-s- l- s-i-s-o m-s-? ------------------------- Obichash li svinsko meso?
ผม / ดิฉัน ต้องการอาหารที่ไม่มีเนื้อสัตว์ Бих ис--- ----к-л- не-о--ез-----. Б-- и---- / и----- н--- б-- м---- Б-х и-к-л / и-к-л- н-щ- б-з м-с-. --------------------------------- Бих искал / искала нещо без месо. 0
B----iskal - -skal---es-ch---ez -e-o. B--- i---- / i----- n------ b-- m---- B-k- i-k-l / i-k-l- n-s-c-o b-z m-s-. ------------------------------------- Bikh iskal / iskala neshcho bez meso.
ผม / ดิฉัน ต้องการผักรวมหนึ่งชุด Б-х---к-л---и-ка-а--ла-- ----з-ле--у-и. Б-- и---- / и----- п---- с-- з--------- Б-х и-к-л / и-к-л- п-а-о с-с з-л-н-у-и- --------------------------------------- Бих искал / искала плато със зеленчуци. 0
B-k- ----------k--a -lat--s-s--e--nch--s-. B--- i---- / i----- p---- s-- z----------- B-k- i-k-l / i-k-l- p-a-o s-s z-l-n-h-t-i- ------------------------------------------ Bikh iskal / iskala plato sys zelenchutsi.
ผม / ดิฉัน อยากได้อะไรที่ใช้เวลาทำไม่นาน Б-- -ск-л / ис--ла не--- ---т- ----------- ---зо. Б-- и---- / и----- н---- к---- с- п------- б----- Б-х и-к-л / и-к-л- н-щ-, к-е-о с- п-и-о-в- б-р-о- ------------------------------------------------- Бих искал / искала нещо, което се приготвя бързо. 0
Bik--isk-l-/ i-k--a n--h-ho, k---o ---pr--ot--- b---o. B--- i---- / i----- n------- k---- s- p-------- b----- B-k- i-k-l / i-k-l- n-s-c-o- k-e-o s- p-i-o-v-a b-r-o- ------------------------------------------------------ Bikh iskal / iskala neshcho, koeto se prigotvya byrzo.
คุณต้องการทานกับข้าวสวยใช่ไหม ครับ / คะ? Же-а-----и--ова-с --и-? Ж------ л- т--- с о---- Ж-л-е-е л- т-в- с о-и-? ----------------------- Желаете ли това с ориз? 0
Z-elaet- -- t----s-or--? Z------- l- t--- s o---- Z-e-a-t- l- t-v- s o-i-? ------------------------ Zhelaete li tova s oriz?
คุณต้องการทานกับพาสต้าใช่ไหม ครับ / คะ? Ж---ете-ли т-в--- -а--а? Ж------ л- т--- с п----- Ж-л-е-е л- т-в- с п-с-а- ------------------------ Желаете ли това с паста? 0
Z--lae---l- ---a - pas-a? Z------- l- t--- s p----- Z-e-a-t- l- t-v- s p-s-a- ------------------------- Zhelaete li tova s pasta?
คุณต้องการทานกับมันฝรั่งใช่ไหม ครับ / คะ? Ж-лает- ли--о-а с ка-т-ф-? Ж------ л- т--- с к------- Ж-л-е-е л- т-в- с к-р-о-и- -------------------------- Желаете ли това с картофи? 0
Zh----t--l---o---- ka--ofi? Z------- l- t--- s k------- Z-e-a-t- l- t-v- s k-r-o-i- --------------------------- Zhelaete li tova s kartofi?
รสชาติไม่อร่อย Тов- -е-е в-усно. Т--- н- е в------ Т-в- н- е в-у-н-. ----------------- Това не е вкусно. 0
T-v---- y- -kusno. T--- n- y- v------ T-v- n- y- v-u-n-. ------------------ Tova ne ye vkusno.
อาหารเย็นชืด Х--н--а-- -ту----. Х------ е с------- Х-а-а-а е с-у-е-а- ------------------ Храната е студена. 0
Khr-na----e --u-ena. K------- y- s------- K-r-n-t- y- s-u-e-a- -------------------- Khranata ye studena.
ผม / ดิฉันไม่ได้สั่งจานนี้ Н- съ--п---ч--л /--оръч-а-а--ов-. Н- с-- п------- / п-------- т---- Н- с-м п-р-ч-а- / п-р-ч-а-а т-в-. --------------------------------- Не съм поръчвал / поръчвала това. 0
N----m --ry--va- ----ry--------o-a. N- s-- p-------- / p--------- t---- N- s-m p-r-c-v-l / p-r-c-v-l- t-v-. ----------------------------------- Ne sym porychval / porychvala tova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -