คู่มือสนทนา

th ที่ร้านอาหาร 2   »   bg В ресторанта 2

30 [สามสิบ]

ที่ร้านอาหาร 2

ที่ร้านอาหาร 2

30 [трийсет]

30 [triyset]

В ресторанта 2

V restoranta 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
ขอน้ำแอปเปิ้ล ครับ / คะ Е-ин -бъ-ко----к, м-ля. Е___ я______ с___ м____ Е-и- я-ъ-к-в с-к- м-л-. ----------------------- Един ябълков сок, моля. 0
Ed-- ya---k-v--ok,-m-l-a. E___ y_______ s___ m_____ E-i- y-b-l-o- s-k- m-l-a- ------------------------- Edin yabylkov sok, molya.
ขอน้ำมะนาว ครับ / คะ Е-на-л---над-, -о-я. Е___ л________ м____ Е-н- л-м-н-д-, м-л-. -------------------- Една лимонада, моля. 0
Ed--------ada, mo--a. E___ l________ m_____ E-n- l-m-n-d-, m-l-a- --------------------- Edna limonada, molya.
ขอน้ำมะเขือเทศ ครับ / คะ Е--- -оматен с--, м--я. Е___ д______ с___ м____ Е-и- д-м-т-н с-к- м-л-. ----------------------- Един доматен сок, моля. 0
Edin d----en-s----m-l-a. E___ d______ s___ m_____ E-i- d-m-t-n s-k- m-l-a- ------------------------ Edin domaten sok, molya.
ผม / ดิฉัน ขอไวน์แดงหนึ่งแก้ว ครับ / คะ Бих-ис--- /-иск-ла ч----ч-рв--о -ино. Б__ и____ / и_____ ч___ ч______ в____ Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- ч-р-е-о в-н-. ------------------------------------- Бих искал / искала чаша червено вино. 0
B-k--i-kal-----ka---chasha-c-e-v-----i--. B___ i____ / i_____ c_____ c_______ v____ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- c-e-v-n- v-n-. ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha cherveno vino.
ผม / ดิฉัน ขอไวน์ขาวหนึ่งแก้ว ครับ / คะ Би---ск-л /----а-а чаша бя---вин-. Б__ и____ / и_____ ч___ б___ в____ Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- б-л- в-н-. ---------------------------------- Бих искал / искала чаша бяло вино. 0
Bik- isk-l-/-i---l--ch--h- -ya-o vi-o. B___ i____ / i_____ c_____ b____ v____ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- b-a-o v-n-. -------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha byalo vino.
ผม / ดิฉัน ขอแชมเปญหนึ่งขวด ครับ / คะ Би------- / -с-ал---а-а-бу-и-----амп-----. Б__ и____ / и_____ ч___ б______ ш_________ Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- б-т-л-а ш-м-а-с-о- ------------------------------------------ Бих искал / искала чаша бутилка шампанско. 0
B-kh i-k-- ---skala ch-sh--bu-i--- --a---nsk-. B___ i____ / i_____ c_____ b______ s__________ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- b-t-l-a s-a-p-n-k-. ---------------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha butilka shampansko.
คุณ ชอบปลาไหม ครับ / คะ? О--чаш -и-р--а? О_____ л_ р____ О-и-а- л- р-б-? --------------- Обичаш ли риба? 0
O-i-ha-h -- ---a? O_______ l_ r____ O-i-h-s- l- r-b-? ----------------- Obichash li riba?
คุณ ชอบเนื้อวัวไหม ครับ / คะ? О-и-аш-л- -ов------е--? О_____ л_ г______ м____ О-и-а- л- г-в-ж-о м-с-? ----------------------- Обичаш ли говеждо месо? 0
Obi-h-s--l---ov-zh---me--? O_______ l_ g_______ m____ O-i-h-s- l- g-v-z-d- m-s-? -------------------------- Obichash li govezhdo meso?
คุณ ชอบเนื้อหมูไหม ครับ / คะ? Об-ч-ш -и--винск- ---о? О_____ л_ с______ м____ О-и-а- л- с-и-с-о м-с-? ----------------------- Обичаш ли свинско месо? 0
O--c-ash -- --i-----meso? O_______ l_ s______ m____ O-i-h-s- l- s-i-s-o m-s-? ------------------------- Obichash li svinsko meso?
ผม / ดิฉัน ต้องการอาหารที่ไม่มีเนื้อสัตว์ Б-х ----л /--с-ала н-щ--бе- месо. Б__ и____ / и_____ н___ б__ м____ Б-х и-к-л / и-к-л- н-щ- б-з м-с-. --------------------------------- Бих искал / искала нещо без месо. 0
B-k- ---al----s-a-a----hcho--ez-m-s-. B___ i____ / i_____ n______ b__ m____ B-k- i-k-l / i-k-l- n-s-c-o b-z m-s-. ------------------------------------- Bikh iskal / iskala neshcho bez meso.
ผม / ดิฉัน ต้องการผักรวมหนึ่งชุด Б-- ис-ал-/-и-к-ла-п-ат--със--елен----. Б__ и____ / и_____ п____ с__ з_________ Б-х и-к-л / и-к-л- п-а-о с-с з-л-н-у-и- --------------------------------------- Бих искал / искала плато със зеленчуци. 0
Bi---isk-l-/-is-a----lat- -ys-ze------t--. B___ i____ / i_____ p____ s__ z___________ B-k- i-k-l / i-k-l- p-a-o s-s z-l-n-h-t-i- ------------------------------------------ Bikh iskal / iskala plato sys zelenchutsi.
ผม / ดิฉัน อยากได้อะไรที่ใช้เวลาทำไม่นาน Бих ис--- -------а --що,--оет- -е п-иго-вя б-р--. Б__ и____ / и_____ н____ к____ с_ п_______ б_____ Б-х и-к-л / и-к-л- н-щ-, к-е-о с- п-и-о-в- б-р-о- ------------------------------------------------- Бих искал / искала нещо, което се приготвя бързо. 0
B-----s-a--/--s-a-a--eshc--- -oe-o se p-i--t-ya b--z-. B___ i____ / i_____ n_______ k____ s_ p________ b_____ B-k- i-k-l / i-k-l- n-s-c-o- k-e-o s- p-i-o-v-a b-r-o- ------------------------------------------------------ Bikh iskal / iskala neshcho, koeto se prigotvya byrzo.
คุณต้องการทานกับข้าวสวยใช่ไหม ครับ / คะ? Ж-ла------ т-ва-с --и-? Ж______ л_ т___ с о____ Ж-л-е-е л- т-в- с о-и-? ----------------------- Желаете ли това с ориз? 0
Zh-l--te li--o-a-s o-iz? Z_______ l_ t___ s o____ Z-e-a-t- l- t-v- s o-i-? ------------------------ Zhelaete li tova s oriz?
คุณต้องการทานกับพาสต้าใช่ไหม ครับ / คะ? Жел------и --в- с-п--т-? Ж______ л_ т___ с п_____ Ж-л-е-е л- т-в- с п-с-а- ------------------------ Желаете ли това с паста? 0
Z---ae-e -i -o-a---p-st-? Z_______ l_ t___ s p_____ Z-e-a-t- l- t-v- s p-s-a- ------------------------- Zhelaete li tova s pasta?
คุณต้องการทานกับมันฝรั่งใช่ไหม ครับ / คะ? Ж-л-е-- ли-т-в--- к-рто--? Ж______ л_ т___ с к_______ Ж-л-е-е л- т-в- с к-р-о-и- -------------------------- Желаете ли това с картофи? 0
Zh-l---e ---t-va-s -ar--fi? Z_______ l_ t___ s k_______ Z-e-a-t- l- t-v- s k-r-o-i- --------------------------- Zhelaete li tova s kartofi?
รสชาติไม่อร่อย Тов- не - в--с-о. Т___ н_ е в______ Т-в- н- е в-у-н-. ----------------- Това не е вкусно. 0
T-v- ---y- -ku-no. T___ n_ y_ v______ T-v- n- y- v-u-n-. ------------------ Tova ne ye vkusno.
อาหารเย็นชืด Х--н--а-е -туд-н-. Х______ е с_______ Х-а-а-а е с-у-е-а- ------------------ Храната е студена. 0
K-r-nata-ye---uden-. K_______ y_ s_______ K-r-n-t- y- s-u-e-a- -------------------- Khranata ye studena.
ผม / ดิฉันไม่ได้สั่งจานนี้ Н- --м -о--ч-ал / п-ръч--л- --ва. Н_ с__ п_______ / п________ т____ Н- с-м п-р-ч-а- / п-р-ч-а-а т-в-. --------------------------------- Не съм поръчвал / поръчвала това. 0
N- -ym -ory-hva--/---r-ch--la ---a. N_ s__ p________ / p_________ t____ N- s-m p-r-c-v-l / p-r-c-v-l- t-v-. ----------------------------------- Ne sym porychval / porychvala tova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -