คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   sq Nё zyrёn e postёs

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

59 [pesёdhjetёenёntё]

Nё zyrёn e postёs

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย แอลเบเนีย เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Ku-ё-h-ё zy----ё-e--fёr---os-are? K- ё---- z--- m- e a---- p------- K- ё-h-ё z-r- m- e a-ё-t p-s-a-e- --------------------------------- Ku ёshtё zyra mё e afёrt postare? 0
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? A-ё---- ---- --r- te--yr---- - a-ёr- p-----e? A ё---- l--- d--- t- z--- m- e a---- p------- A ё-h-ё l-r- d-r- t- z-r- m- e a-ё-t p-s-a-e- --------------------------------------------- A ёshtё larg deri te zyra mё e afёrt postare? 0
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Ku-ё---ё -ut-- -ё---afёr-----tar-? K- ё---- k---- m- e a---- p------- K- ё-h-ё k-t-a m- e a-ё-t p-s-a-e- ---------------------------------- Ku ёshtё kutia mё e afёrt postare? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง Mё -u--n -is---u---. M- d---- d--- p----- M- d-h-n d-s- p-l-a- -------------------- Mё duhen disa pulla. 0
สำหรับการ์ด และจดหมาย P-r nj---art-lin- -he njё -e-ё-. P-- n-- k-------- d-- n-- l----- P-r n-ё k-r-o-i-ё d-e n-ё l-t-r- -------------------------------- Pёr njё kartolinё dhe njё letёr. 0
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? Sa ёs-t--tari----ost--e-p-- -ё--m----ё? S- ё---- t----- p------ p-- n- A------- S- ё-h-ё t-r-f- p-s-a-e p-r n- A-e-i-ё- --------------------------------------- Sa ёshtё tarifa postare pёr nё Amerikё? 0
พัสดุหนักเท่าไร? S---esh----a-eta? S- p----- p------ S- p-s-o- p-k-t-? ----------------- Sa peshon paketa? 0
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? A----d-t--dёrg-j m--po----aj--re? A m--- t- d----- m- p---- a------ A m-n- t- d-r-o- m- p-s-ё a-r-r-? --------------------------------- A mund ta dёrgoj me postё ajrore? 0
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? Sa z---- d-r- ----- -----ё? S- z---- d--- s- t- a------ S- z-j-t d-r- s- t- a-r-j-? --------------------------- Sa zgjat deri sa tё arrijё? 0
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? K- mu---tё m-r--nё tele--n? K- m--- t- m--- n- t------- K- m-n- t- m-r- n- t-l-f-n- --------------------------- Ku mund tё marr nё telefon? 0
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? K---sh-ё--a-in--m- -----rt-t-l---n-k-? K- ё---- k----- m- e a---- t---------- K- ё-h-ё k-b-n- m- e a-ё-t t-l-f-n-k-? -------------------------------------- Ku ёshtё kabina mё e afёrt telefonike? 0
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? A ken- k---a--e-efo--? A k--- k---- t-------- A k-n- k-r-a t-l-f-n-? ---------------------- A keni karta telefoni? 0
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? A k-ni --- --me---o- t----o-ik? A k--- n-- n-------- t--------- A k-n- n-ё n-m-r-t-r t-l-f-n-k- ------------------------------- A keni njё numerator telefonik? 0
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? A e----------ik-in e -u-tr--ё? A e d--- p-------- e A-------- A e d-n- p-e-i-s-n e A-s-r-s-? ------------------------------ A e dini prefiksin e Austrisё? 0
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ N-ё----en-,-po e s--k--. N-- m------ p- e s------ N-ё m-m-n-, p- e s-i-o-. ------------------------ Njё moment, po e shikoj. 0
สายไม่ว่างตลอดเวลา Li--- --ht--gji--m--ё ---ёn-. L---- ё---- g-------- e z---- L-n-a ё-h-ё g-i-h-o-ё e z-n-. ----------------------------- Linja ёshtё gjithmonё e zёnё. 0
คุณต่อเบอร์อะไร? Ci-it-numёr i keni rёnё? C---- n---- i k--- r---- C-l-t n-m-r i k-n- r-n-? ------------------------ Cilit numёr i keni rёnё? 0
คุณต้องกดศูนย์ก่อน D---t ---bi-- n- f--l-m-z--o-. D---- t- b--- n- f----- z----- D-h-t t- b-n- n- f-l-i- z-r-s- ------------------------------ Duhet ti bini nё fillim zeros. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -