คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   sq Nё zyrёn e postёs

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

59 [pesёdhjetёenёntё]

Nё zyrёn e postёs

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย แอลเบเนีย เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Ku ё--tё zyra -ё - af--- ---tare? K_ ё____ z___ m_ e a____ p_______ K- ё-h-ё z-r- m- e a-ё-t p-s-a-e- --------------------------------- Ku ёshtё zyra mё e afёrt postare? 0
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? A ё-ht-----g----i -e---ra -ё---a--rt-posta-e? A ё____ l___ d___ t_ z___ m_ e a____ p_______ A ё-h-ё l-r- d-r- t- z-r- m- e a-ё-t p-s-a-e- --------------------------------------------- A ёshtё larg deri te zyra mё e afёrt postare? 0
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Ku ёsh-- -u--a mё e-af--t -o-t--e? K_ ё____ k____ m_ e a____ p_______ K- ё-h-ё k-t-a m- e a-ё-t p-s-a-e- ---------------------------------- Ku ёshtё kutia mё e afёrt postare? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง M---uhen --s- p-l--. M_ d____ d___ p_____ M- d-h-n d-s- p-l-a- -------------------- Mё duhen disa pulla. 0
สำหรับการ์ด และจดหมาย P-r-n-- ------i-ё---e-n-- ---ё-. P__ n__ k________ d__ n__ l_____ P-r n-ё k-r-o-i-ё d-e n-ё l-t-r- -------------------------------- Pёr njё kartolinё dhe njё letёr. 0
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? S-----t- --------ost--e-p-r-n- Am-rik-? S_ ё____ t_____ p______ p__ n_ A_______ S- ё-h-ё t-r-f- p-s-a-e p-r n- A-e-i-ё- --------------------------------------- Sa ёshtё tarifa postare pёr nё Amerikё? 0
พัสดุหนักเท่าไร? Sa ----on p--e-a? S_ p_____ p______ S- p-s-o- p-k-t-? ----------------- Sa peshon paketa? 0
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? A --nd -a d-r-oj--- postё ------? A m___ t_ d_____ m_ p____ a______ A m-n- t- d-r-o- m- p-s-ё a-r-r-? --------------------------------- A mund ta dёrgoj me postё ajrore? 0
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? S----j-t -er- -a-tё-ar-ijё? S_ z____ d___ s_ t_ a______ S- z-j-t d-r- s- t- a-r-j-? --------------------------- Sa zgjat deri sa tё arrijё? 0
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? K- m----tё m-r- -ё-telefon? K_ m___ t_ m___ n_ t_______ K- m-n- t- m-r- n- t-l-f-n- --------------------------- Ku mund tё marr nё telefon? 0
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? K--ёsh-- ---in--m--e----rt tele---ike? K_ ё____ k_____ m_ e a____ t__________ K- ё-h-ё k-b-n- m- e a-ё-t t-l-f-n-k-? -------------------------------------- Ku ёshtё kabina mё e afёrt telefonike? 0
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? A ke-i k-r-a t-le-oni? A k___ k____ t________ A k-n- k-r-a t-l-f-n-? ---------------------- A keni karta telefoni? 0
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? A k-----j--n-m--a--- ----fo-i-? A k___ n__ n________ t_________ A k-n- n-ё n-m-r-t-r t-l-f-n-k- ------------------------------- A keni njё numerator telefonik? 0
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? A - -i-- p-e-iks-n e--u-tri-ё? A e d___ p________ e A________ A e d-n- p-e-i-s-n e A-s-r-s-? ------------------------------ A e dini prefiksin e Austrisё? 0
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ N-ё-m-ment,-p- e sh--oj. N__ m______ p_ e s______ N-ё m-m-n-, p- e s-i-o-. ------------------------ Njё moment, po e shikoj. 0
สายไม่ว่างตลอดเวลา L-nja -sh-ё gj----on--e-zёn-. L____ ё____ g________ e z____ L-n-a ё-h-ё g-i-h-o-ё e z-n-. ----------------------------- Linja ёshtё gjithmonё e zёnё. 0
คุณต่อเบอร์อะไร? Cili--n------ -en- -ёnё? C____ n____ i k___ r____ C-l-t n-m-r i k-n- r-n-? ------------------------ Cilit numёr i keni rёnё? 0
คุณต้องกดศูนย์ก่อน Du--t t--bin--n---illi--ze-o-. D____ t_ b___ n_ f_____ z_____ D-h-t t- b-n- n- f-l-i- z-r-s- ------------------------------ Duhet ti bini nё fillim zeros. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -