คู่มือสนทนา

th ธรรมชาติ   »   sq Nё natyrё

26 [ยี่สิบหก]

ธรรมชาติ

ธรรมชาติ

26 [njёzetegjashtё]

Nё natyrё

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย แอลเบเนีย เล่น มากกว่า
คุณเห็นหอคอยตรงนั้นไหม ครับ / คะ? A---s---o- --l---? A e s----- k------ A e s-i-o- k-l-ё-? ------------------ A e shikon kullёn? 0
คุณเห็นภูเขาตรงนั้นไหม ครับ / คะ? A e -h-kon --l-n? A e s----- m----- A e s-i-o- m-l-n- ----------------- A e shikon malin? 0
คุณเห็นหมู่บ้านตรงนั้นไหม ครับ / คะ? A e-shi-on fs-----? A e s----- f------- A e s-i-o- f-h-t-n- ------------------- A e shikon fshatin? 0
คุณเห็นแม่น้ำตรงนั้นไหม ครับ / คะ? A --shi------m-n? A e s----- l----- A e s-i-o- l-m-n- ----------------- A e shikon lumin? 0
คุณเห็นสะพานตรงนั้นไหม ครับ / คะ? A --s------ur-n? A e s----- u---- A e s-i-o- u-ё-? ---------------- A e shikon urёn? 0
คุณเห็นทะเลสาบตรงนั้นไหม ครับ / คะ? A e s-ikon-l------? A e s----- l------- A e s-i-o- l-q-n-n- ------------------- A e shikon liqenin? 0
ผม / ดิฉัน ชอบนกตัวนั้น Zo-u-a----------q--. Z--- a--- m- p------ Z-g- a-j- m- p-l-e-. -------------------- Zogu atje mё pёlqen. 0
ผม / ดิฉัน ชอบต้นไม้ต้นนั้น P--- at-e mё-pё---n. P--- a--- m- p------ P-m- a-j- m- p-l-e-. -------------------- Pema atje mё pёlqen. 0
ผม / ดิฉัน ชอบก้อนหินก้อนนี้ Guri atj---ё -ё---n. G--- a--- m- p------ G-r- a-j- m- p-l-e-. -------------------- Guri atje mё pёlqen. 0
ผม / ดิฉัน ชอบสวนสาธารณะแห่งนั้น Pa----a--e mё --l-en. P---- a--- m- p------ P-r-u a-j- m- p-l-e-. --------------------- Parku atje mё pёlqen. 0
ผม / ดิฉัน ชอบสวนนั้น K--shti a--- -ё--ёl---. K------ a--- m- p------ K-p-h-i a-j- m- p-l-e-. ----------------------- Kopshti atje mё pёlqen. 0
ผม / ดิฉัน ชอบดอกไม้นี้ Lu-ja---tu -ё-p-lq-n. L---- k--- m- p------ L-l-a k-t- m- p-l-e-. --------------------- Lulja kёtu mё pёlqen. 0
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันสวย Mё d-k-- i-bukur. M- d---- i b----- M- d-k-t i b-k-r- ----------------- Mё duket i bukur. 0
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าสนใจ Mё -u--t-i-t-r----t. M- d---- i---------- M- d-k-t i-t-r-s-n-. -------------------- Mё duket interesant. 0
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันงดงาม M--duket --m--ku-lu-shёm. M- d---- i m------------- M- d-k-t i m-e-u-l-e-h-m- ------------------------- Mё duket i mrekullueshёm. 0
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเกลียด Mё du--t-i s-ё-t-a-. M- d---- i s-------- M- d-k-t i s-ё-t-a-. -------------------- Mё duket i shёmtuar. 0
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเบื่อ Mё---k-- - m-rz---hёm. M- d---- i m---------- M- d-k-t i m-r-i-s-ё-. ---------------------- Mё duket i mёrzitshёm. 0
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันแย่ Mё-duket - f-ik--ё-. M- d---- i f-------- M- d-k-t i f-i-s-ё-. -------------------- Mё duket i frikshёm. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -