| ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่ |
زه--ه------م چ- هغ--زما س-ه-م-ن--ل-ي.
ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ز__ س__ م___ ل___
ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي-
-------------------------------------
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري.
0
زه نه پو-یږ--چ- هغ---م- -ره -ینه--ر-.
ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ز__ س__ م___ ل___
ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي-
-------------------------------------
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري.
|
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري.
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري.
|
| ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่ |
زه -- -وه-ږ---ې هغ---ه-بی--ه-----.
ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ب_ ب____ ر____
ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-.
----------------------------------
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي.
0
ز- -ه---ه-ږ- -- ه-- به ب-ر------ي.
ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ب_ ب____ ر____
ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-.
----------------------------------
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي.
|
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي.
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي.
|
| ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่ |
زه -ه پوهیږم--ه -غ--ما ت- زن- --ه-.
ز_ ن_ پ_____ ک_ ه__ م_ ت_ ز__ و____
ز- ن- پ-ه-ږ- ک- ه-ه م- ت- ز-ګ و-ه-.
-----------------------------------
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي.
0
ز- ن----هی-م ---ه-- -ا-ت- ز-- ووه-.
ز_ ن_ پ_____ ک_ ه__ م_ ت_ ز__ و____
ز- ن- پ-ه-ږ- ک- ه-ه م- ت- ز-ګ و-ه-.
-----------------------------------
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي.
|
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي.
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي.
|
| เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้? |
ای---غه --ا-س-ه --ن- ---؟
ا__ ه__ ز__ س__ م___ ل___
ا-ا ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي-
-------------------------
ایا هغه زما سره مینه لري؟
0
ای- --ه -م- -ر--می---ل--؟
ا__ ه__ ز__ س__ م___ ل___
ا-ا ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي-
-------------------------
ایا هغه زما سره مینه لري؟
|
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้?
ایا هغه زما سره مینه لري؟
ایا هغه زما سره مینه لري؟
|
| เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้? |
ا-ا هغه ---ب---ه--اشي؟
ا__ ه__ ب_ ب____ ر____
ا-ا ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-؟
----------------------
ایا هغه به بیرته راشي؟
0
ای- هغه-ب--بیر---ر--ي؟
ا__ ه__ ب_ ب____ ر____
ا-ا ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-؟
----------------------
ایا هغه به بیرته راشي؟
|
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้?
ایا هغه به بیرته راشي؟
ایا هغه به بیرته راشي؟
|
| เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้? |
ه-- ---ما ت---ن- ووه-؟
ه__ ب_ م_ ت_ ز__ و____
ه-ه ب- م- ت- ز-ګ و-ه-؟
----------------------
هغه به ما ته زنګ ووهي؟
0
هغه--ه -ا--- ز-------؟
ه__ ب_ م_ ت_ ز__ و____
ه-ه ب- م- ت- ز-ګ و-ه-؟
----------------------
هغه به ما ته زنګ ووهي؟
|
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้?
هغه به ما ته زنګ ووهي؟
هغه به ما ته زنګ ووهي؟
|
| ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม |
ز- حیرا--یم -ه هغ- ----په-اړه-ف-- کو-.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ ز__ پ_ ا__ ف__ ک___
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه ز-ا پ- ا-ه ف-ر ک-ي-
--------------------------------------
زه حیران یم که هغه زما په اړه فکر کوي.
0
ز- ----ن ی- -ه ه---ز-- -ه--ړه--کر-ک--.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ ز__ پ_ ا__ ف__ ک___
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه ز-ا پ- ا-ه ف-ر ک-ي-
--------------------------------------
زه حیران یم که هغه زما په اړه فکر کوي.
|
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม
زه حیران یم که هغه زما په اړه فکر کوي.
زه حیران یم که هغه زما په اړه فکر کوي.
|
| ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม |
زه--ی-ا- -م-که-هغه--ل ولري.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ ب_ و____
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه ب- و-ر-.
---------------------------
زه حیران یم که هغه بل ولري.
0
ز- -ی--ن--- ک- -غه--ل--لري.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ ب_ و____
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه ب- و-ر-.
---------------------------
زه حیران یم که هغه بل ولري.
|
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม
زه حیران یم که هغه بل ولري.
زه حیران یم که هغه بل ولري.
|
| ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก |
ز- ح--ا- -م-که---ه--رو- وي.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ د___ و__
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه د-و- و-.
---------------------------
زه حیران یم که هغه دروغ وي.
0
زه -ی--ن-ی- که -غه-دروغ--ي.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ د___ و__
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه د-و- و-.
---------------------------
زه حیران یم که هغه دروغ وي.
|
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก
زه حیران یم که هغه دروغ وي.
زه حیران یم که هغه دروغ وي.
|
| เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า? |
ایا-هغ--زم- -- -ړ--فکر کوي؟
ا__ ه__ ز__ پ_ ا__ ف__ ک___
ا-ا ه-ه ز-ا پ- ا-ه ف-ر ک-ي-
---------------------------
ایا هغه زما په اړه فکر کوي؟
0
ایا هغ- -ما -- -----کر----؟
ا__ ه__ ز__ پ_ ا__ ف__ ک___
ا-ا ه-ه ز-ا پ- ا-ه ف-ر ک-ي-
---------------------------
ایا هغه زما په اړه فکر کوي؟
|
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า?
ایا هغه زما په اړه فکر کوي؟
ایا هغه زما په اړه فکر کوي؟
|
| เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า? |
ا-ا--غ---- -ل -ري؟
ا__ ه__ ی_ ب_ ل___
ا-ا ه-ه ی- ب- ل-ي-
------------------
ایا هغه یو بل لري؟
0
ا-- -----و ب- لري؟
ا__ ه__ ی_ ب_ ل___
ا-ا ه-ه ی- ب- ل-ي-
------------------
ایا هغه یو بل لري؟
|
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า?
ایا هغه یو بل لري؟
ایا هغه یو بل لري؟
|
| เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้? |
ای- --ه--ښ--- -ا-ی؟
ا__ ه__ ر____ و____
ا-ا ه-ه ر-ت-ا و-ی-؟
-------------------
ایا هغه رښتیا وایی؟
0
ا-- -غ--ر-ت---و--ی؟
ا__ ه__ ر____ و____
ا-ا ه-ه ر-ت-ا و-ی-؟
-------------------
ایا هغه رښتیا وایی؟
|
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้?
ایا هغه رښتیا وایی؟
ایا هغه رښتیا وایی؟
|
| ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่ |
ز--ش- --م -- --ه---ق--- م---وښوي.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ و_____ م_ خ_____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه و-ق-ی- م- خ-ښ-ي-
---------------------------------
زه شک لرم که هغه واقعیا ما خوښوي.
0
ز- -ک--ر--ک--هغه-و--ع-- ما ---و-.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ و_____ م_ خ_____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه و-ق-ی- م- خ-ښ-ي-
---------------------------------
زه شک لرم که هغه واقعیا ما خوښوي.
|
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่
زه شک لرم که هغه واقعیا ما خوښوي.
زه شک لرم که هغه واقعیا ما خوښوي.
|
| ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่ |
ز- ----------ه-ه ---ت- -ی--.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ م_ ت_ ل____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه م- ت- ل-ک-.
----------------------------
زه شک لرم که هغه ما ته لیکي.
0
ز- شک--ر- که-هغه ما ت---ی-ي.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ م_ ت_ ل____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه م- ت- ل-ک-.
----------------------------
زه شک لرم که هغه ما ته لیکي.
|
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่
زه شک لرم که هغه ما ته لیکي.
زه شک لرم که هغه ما ته لیکي.
|
| ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่ |
زه-ش--لر---ه --ه ز-ا --- --ده-وکړي.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ ز__ س__ و___ و____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه ز-ا س-ه و-د- و-ړ-.
-----------------------------------
زه شک لرم که هغه زما سره واده وکړي.
0
ز--ش-------- -غ--زما سره ---- -کړ-.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ ز__ س__ و___ و____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه ز-ا س-ه و-د- و-ړ-.
-----------------------------------
زه شک لرم که هغه زما سره واده وکړي.
|
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่
زه شک لرم که هغه زما سره واده وکړي.
زه شک لرم که هغه زما سره واده وکړي.
|
| เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า? |
ا-- ت--و -کر کو- -ې--غه -ا-عیا ما خ--وي؟
ا__ ت___ ف__ ک__ چ_ ه__ و_____ م_ خ_____
ا-ا ت-س- ف-ر ک-ئ چ- ه-ه و-ق-ی- م- خ-ښ-ي-
----------------------------------------
ایا تاسو فکر کوئ چې هغه واقعیا ما خوښوي؟
0
ای--تاس----------چې ه-ه---قع----- -وښ-ي؟
ا__ ت___ ف__ ک__ چ_ ه__ و_____ م_ خ_____
ا-ا ت-س- ف-ر ک-ئ چ- ه-ه و-ق-ی- م- خ-ښ-ي-
----------------------------------------
ایا تاسو فکر کوئ چې هغه واقعیا ما خوښوي؟
|
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า?
ایا تاسو فکر کوئ چې هغه واقعیا ما خوښوي؟
ایا تاسو فکر کوئ چې هغه واقعیا ما خوښوي؟
|
| เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า? |
ه----ه-مات- -ی--؟
ه__ ب_ م___ ل____
ه-ه ب- م-ت- ل-ک-؟
-----------------
هغه به ماته لیکي؟
0
ه---ب- م--ه-لی-ي؟
ه__ ب_ م___ ل____
ه-ه ب- م-ت- ل-ک-؟
-----------------
هغه به ماته لیکي؟
|
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า?
هغه به ماته لیکي؟
هغه به ماته لیکي؟
|
| เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า? |
ای----ه -ه م--س-- --ده و-ړي؟
ا__ ه__ ب_ م_ س__ و___ و____
ا-ا ه-ه ب- م- س-ه و-د- و-ړ-؟
----------------------------
ایا هغه به ما سره واده وکړي؟
0
ای- هغه-به -ا س-- و-د- -ک-ي؟
ا__ ه__ ب_ م_ س__ و___ و____
ا-ا ه-ه ب- م- س-ه و-د- و-ړ-؟
----------------------------
ایا هغه به ما سره واده وکړي؟
|
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า?
ایا هغه به ما سره واده وکړي؟
ایا هغه به ما سره واده وکړي؟
|