คู่มือสนทนา

th อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม   »   pl Zdania podrzędne z czy

93 [เก้าสิบสาม]

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

93 [dziewięćdziesiąt trzy]

Zdania podrzędne z czy

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โปแลนด์ เล่น มากกว่า
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่ N---w-e---cz- -- mnie koc--. N__ w____ c__ o_ m___ k_____ N-e w-e-, c-y o- m-i- k-c-a- ---------------------------- Nie wiem, czy on mnie kocha. 0
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่ N-e-w-em, c-y-o---r---. N__ w____ c__ o_ w_____ N-e w-e-, c-y o- w-ó-i- ----------------------- Nie wiem, czy on wróci. 0
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่ Nie wie-,---y-on d- mnie-z-d-w-ni. N__ w____ c__ o_ d_ m___ z________ N-e w-e-, c-y o- d- m-i- z-d-w-n-. ---------------------------------- Nie wiem, czy on do mnie zadzwoni. 0
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้? C-y -- m-i- koc-a? C__ o_ m___ k_____ C-y o- m-i- k-c-a- ------------------ Czy on mnie kocha? 0
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้? C-y--n wróci? C__ o_ w_____ C-y o- w-ó-i- ------------- Czy on wróci? 0
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้? Czy ----- m-ie-za--woni? C__ o_ d_ m___ z________ C-y o- d- m-i- z-d-w-n-? ------------------------ Czy on do mnie zadzwoni? 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม Zadaj--s-bi- p---n--, -zy -- - ------y-l-. Z_____ s____ p_______ c__ o_ o m___ m_____ Z-d-j- s-b-e p-t-n-e- c-y o- o m-i- m-ś-i- ------------------------------------------ Zadaję sobie pytanie, czy on o mnie myśli. 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม Z----ę--obi- -y--nie--cz- ---m- kogoś inn---. Z_____ s____ p_______ c__ o_ m_ k____ i______ Z-d-j- s-b-e p-t-n-e- c-y o- m- k-g-ś i-n-g-. --------------------------------------------- Zadaję sobie pytanie, czy on ma kogoś innego. 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก Za---ę s--ie-pyta-ie,--z- -n k----e. Z_____ s____ p_______ c__ o_ k______ Z-d-j- s-b-e p-t-n-e- c-y o- k-a-i-. ------------------------------------ Zadaję sobie pytanie, czy on kłamie. 0
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า? C-y-o--w-o--le o -ni- myśl-? C__ o_ w o____ o m___ m_____ C-y o- w o-ó-e o m-i- m-ś-i- ---------------------------- Czy on w ogóle o mnie myśli? 0
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า? C-y-o--w-ogóle--a-inną? C__ o_ w o____ m_ i____ C-y o- w o-ó-e m- i-n-? ----------------------- Czy on w ogóle ma inną? 0
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้? C-- on-w o---e ---- pr--d-? C__ o_ w o____ m___ p______ C-y o- w o-ó-e m-w- p-a-d-? --------------------------- Czy on w ogóle mówi prawdę? 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่ Wą--i-- cz---n mni- --pr---ę l--i. W______ c__ o_ m___ n_______ l____ W-t-i-, c-y o- m-i- n-p-a-d- l-b-. ---------------------------------- Wątpię, czy on mnie naprawdę lubi. 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่ W-t-i-- -z- -------ni- nap-sz-. W______ c__ o_ d_ m___ n_______ W-t-i-, c-y o- d- m-i- n-p-s-e- ------------------------------- Wątpię, czy on do mnie napisze. 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่ Wąt-----c-y-on --ę-----n- --eni. W______ c__ o_ s__ z_ m__ o_____ W-t-i-, c-y o- s-ę z- m-ą o-e-i- -------------------------------- Wątpię, czy on się ze mną ożeni. 0
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า? Czy--- -ni- n--r--dę lubi? C__ o_ m___ n_______ l____ C-y o- m-i- n-p-a-d- l-b-? -------------------------- Czy on mnie naprawdę lubi? 0
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า? C----n--- m--e-w og--e napi---? C__ o_ d_ m___ w o____ n_______ C-y o- d- m-i- w o-ó-e n-p-s-e- ------------------------------- Czy on do mnie w ogóle napisze? 0
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า? C----n -----e--ną -że-i? C__ o_ s__ z_ m__ o_____ C-y o- s-ę z- m-ą o-e-i- ------------------------ Czy on się ze mną ożeni? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -