ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่ |
त--मा-्---- --रेम क-तो-क---ते-म-- म---त नाही.
त- म------- प---- क--- क-- त- म-- म---- न----
त- म-झ-य-व- प-र-म क-त- क-? त- म-ा म-ह-त न-ह-.
---------------------------------------------
तो माझ्यावर प्रेम करतो का? ते मला माहित नाही.
0
t- mājh--v-ra----ma ------ k-- -- -a-ā-m-hi-a -ā-ī.
t- m--------- p---- k----- k-- T- m--- m----- n----
t- m-j-y-v-r- p-ē-a k-r-t- k-? T- m-l- m-h-t- n-h-.
---------------------------------------------------
tō mājhyāvara prēma karatō kā? Tē malā māhita nāhī.
|
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่
तो माझ्यावर प्रेम करतो का? ते मला माहित नाही.
tō mājhyāvara prēma karatō kā? Tē malā māhita nāhī.
|
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่ |
तो-प-- -े-ा- असे- -- म---म-हि- -ाही.
त- प-- य---- अ--- त- म-- म---- न----
त- प-त य-ण-र अ-े- त- म-ा म-ह-त न-ह-.
------------------------------------
तो परत येणार असेल तर मला माहित नाही.
0
T-------- yēṇ-r- -s-----a-a--alā--ā-i-- nā--.
T- p----- y----- a---- t--- m--- m----- n----
T- p-r-t- y-ṇ-r- a-ē-a t-r- m-l- m-h-t- n-h-.
---------------------------------------------
Tō parata yēṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
|
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่
तो परत येणार असेल तर मला माहित नाही.
Tō parata yēṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
|
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่ |
तो म-ा फो--क--ार अ-े--त---ल--मा--- नाही.
त- म-- फ-- क---- अ--- त- म-- म---- न----
त- म-ा फ-न क-ण-र अ-े- त- म-ा म-ह-त न-ह-.
----------------------------------------
तो मला फोन करणार असेल तर मला माहित नाही.
0
Tō---l- phō---k--a-ā-a-a-ēl---a-a mal--m--i----ā-ī.
T- m--- p---- k------- a---- t--- m--- m----- n----
T- m-l- p-ō-a k-r-ṇ-r- a-ē-a t-r- m-l- m-h-t- n-h-.
---------------------------------------------------
Tō malā phōna karaṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
|
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่
तो मला फोन करणार असेल तर मला माहित नाही.
Tō malā phōna karaṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
|
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้? |
म----ावर-त्याचे प्-ेम अस-- का-बरं?
म------- त----- प---- अ--- क- ब---
म-झ-य-व- त-य-च- प-र-म अ-े- क- ब-ं-
----------------------------------
माझ्यावर त्याचे प्रेम असेल का बरं?
0
M-jhyāva-a--yācē -r--a----l- kā-b--a-?
M--------- t---- p---- a---- k- b-----
M-j-y-v-r- t-ā-ē p-ē-a a-ē-a k- b-r-ṁ-
--------------------------------------
Mājhyāvara tyācē prēma asēla kā baraṁ?
|
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้?
माझ्यावर त्याचे प्रेम असेल का बरं?
Mājhyāvara tyācē prēma asēla kā baraṁ?
|
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้? |
तो -र---े-ल-क- -र-?
त- प-- य--- क- ब---
त- प-त य-ई- क- ब-ं-
-------------------
तो परत येईल का बरं?
0
T- p--ata yē-----k-----aṁ?
T- p----- y----- k- b-----
T- p-r-t- y-'-l- k- b-r-ṁ-
--------------------------
Tō parata yē'īla kā baraṁ?
|
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้?
तो परत येईल का बरं?
Tō parata yē'īla kā baraṁ?
|
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้? |
त- --ा--ोन क-े------र-?
त- म-- फ-- क--- क- ब---
त- म-ा फ-न क-े- क- ब-ं-
-----------------------
तो मला फोन करेल का बरं?
0
Tō--alā phōn--ka--l---ā b-ra-?
T- m--- p---- k----- k- b-----
T- m-l- p-ō-a k-r-l- k- b-r-ṁ-
------------------------------
Tō malā phōna karēla kā baraṁ?
|
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้?
तो मला फोन करेल का बरं?
Tō malā phōna karēla kā baraṁ?
|
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม |
त्य--ा-म-झ---ठ-- य-त--सेल-क---या-द-द- -- स---- -हे.
त----- म--- आ--- य-- अ--- क-- य------ म- स---- आ---
त-य-ल- म-झ- आ-व- य-त अ-े- क-? य-ब-्-ल म- स-श-क आ-े-
---------------------------------------------------
त्याला माझी आठवण येत असेल का? याबद्दल मी साशंक आहे.
0
Ty------j---ā--a---- -ēta-as-la--ā?--ābadda-a--ī---śaṅ---āh-.
T---- m---- ā------- y--- a---- k-- Y-------- m- s------ ā---
T-ā-ā m-j-ī ā-h-v-ṇ- y-t- a-ē-a k-? Y-b-d-a-a m- s-ś-ṅ-a ā-ē-
-------------------------------------------------------------
Tyālā mājhī āṭhavaṇa yēta asēla kā? Yābaddala mī sāśaṅka āhē.
|
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม
त्याला माझी आठवण येत असेल का? याबद्दल मी साशंक आहे.
Tyālā mājhī āṭhavaṇa yēta asēla kā? Yābaddala mī sāśaṅka āhē.
|
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม |
त-याची द-सरी-क-ण- मै-्री---से--क-?---ी --- --का येते.
त----- द---- क--- म------ अ--- क-- अ-- म-- श--- य----
त-य-च- द-स-ी क-ण- म-त-र-ण अ-े- क-? अ-ी म-ा श-क- य-त-.
-----------------------------------------------------
त्याची दुसरी कोणी मैत्रीण असेल का? अशी मला शंका येते.
0
T---- -us-rī -ō-- ---trīṇa----la k---Aś---al---aṅkā y-t-.
T---- d----- k--- m------- a---- k-- A-- m--- ś---- y----
T-ā-ī d-s-r- k-ṇ- m-i-r-ṇ- a-ē-a k-? A-ī m-l- ś-ṅ-ā y-t-.
---------------------------------------------------------
Tyācī dusarī kōṇī maitrīṇa asēla kā? Aśī malā śaṅkā yētē.
|
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม
त्याची दुसरी कोणी मैत्रीण असेल का? अशी मला शंका येते.
Tyācī dusarī kōṇī maitrīṇa asēla kā? Aśī malā śaṅkā yētē.
|
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก |
तो खो-- --ल--अ--ल-का?---- --ात प-र-्न---तो.
त- ख--- ब--- अ--- क-- अ-- म--- प----- य----
त- ख-ट- ब-ल- अ-े- क-? अ-ा म-ा- प-र-्- य-त-.
-------------------------------------------
तो खोटं बोलत असेल का? असा मनात प्रश्न येतो.
0
T- khō-----ōlat- ----a -ā?-A---m-nāta -r--na -ēt-.
T- k----- b----- a---- k-- A-- m----- p----- y----
T- k-ō-a- b-l-t- a-ē-a k-? A-ā m-n-t- p-a-n- y-t-.
--------------------------------------------------
Tō khōṭaṁ bōlata asēla kā? Asā manāta praśna yētō.
|
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก
तो खोटं बोलत असेल का? असा मनात प्रश्न येतो.
Tō khōṭaṁ bōlata asēla kā? Asā manāta praśna yētō.
|
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า? |
त्याल--म-झी--ठ---य------ल--- ब-ं?
त----- म--- आ--- य-- अ--- क- ब---
त-य-ल- म-झ- आ-व- य-त अ-े- क- ब-ं-
---------------------------------
त्याला माझी आठवण येत असेल का बरं?
0
T-āl------ī ----v-ṇ- y--- a--l- k- -----?
T---- m---- ā------- y--- a---- k- b-----
T-ā-ā m-j-ī ā-h-v-ṇ- y-t- a-ē-a k- b-r-ṁ-
-----------------------------------------
Tyālā mājhī āṭhavaṇa yēta asēla kā baraṁ?
|
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า?
त्याला माझी आठवण येत असेल का बरं?
Tyālā mājhī āṭhavaṇa yēta asēla kā baraṁ?
|
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า? |
त्--च---ण---------ै-्-ी- --ेल क- बर-?
त----- आ--- क--- म------ अ--- क- ब---
त-य-च- आ-ख- क-ण- म-त-र-ण अ-े- क- ब-ं-
-------------------------------------
त्याची आणखी कोणी मैत्रीण असेल का बरं?
0
T---ī-ā-ak-ī -ō-ī m-i--ī---as--a kā-b-r--?
T---- ā----- k--- m------- a---- k- b-----
T-ā-ī ā-a-h- k-ṇ- m-i-r-ṇ- a-ē-a k- b-r-ṁ-
------------------------------------------
Tyācī āṇakhī kōṇī maitrīṇa asēla kā baraṁ?
|
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า?
त्याची आणखी कोणी मैत्रीण असेल का बरं?
Tyācī āṇakhī kōṇī maitrīṇa asēla kā baraṁ?
|
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้? |
तो-खोट--तर -ोल--नसावा?
त- ख--- त- ब--- न-----
त- ख-ट- त- ब-ल- न-ा-ा-
----------------------
तो खोटं तर बोलत नसावा?
0
T- -h-ṭa---a-a -ōl-t--nas-v-?
T- k----- t--- b----- n------
T- k-ō-a- t-r- b-l-t- n-s-v-?
-----------------------------
Tō khōṭaṁ tara bōlata nasāvā?
|
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้?
तो खोटं तर बोलत नसावा?
Tō khōṭaṁ tara bōlata nasāvā?
|
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่ |
म--त्याल--खरो--- आवड- अस-- -ा--ा-ी मल- -ं-ा -हे.
म- त----- ख----- आ--- अ--- क- य--- म-- श--- आ---
म- त-य-ल- ख-ो-र- आ-ड- अ-े- क- य-च- म-ा श-क- आ-े-
------------------------------------------------
मी त्याला खरोखरच आवडत असेन का याची मला शंका आहे.
0
M------ā kharō-h-r-ca āvaḍ-t--a-ē---k- -ācī m-l- -aṅk- -hē.
M- t---- k----------- ā------ a---- k- y--- m--- ś---- ā---
M- t-ā-ā k-a-ō-h-r-c- ā-a-a-a a-ē-a k- y-c- m-l- ś-ṅ-ā ā-ē-
-----------------------------------------------------------
Mī tyālā kharōkharaca āvaḍata asēna kā yācī malā śaṅkā āhē.
|
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่
मी त्याला खरोखरच आवडत असेन का याची मला शंका आहे.
Mī tyālā kharōkharaca āvaḍata asēna kā yācī malā śaṅkā āhē.
|
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่ |
तो-मल- -िहि- -----ची---ा शं-- ---.
त- म-- ल---- क- य--- म-- श--- आ---
त- म-ा ल-ह-ल क- य-च- म-ा श-क- आ-े-
----------------------------------
तो मला लिहिल का याची मला शंका आहे.
0
Tō --l- -ih--a kā-yā---ma-- śaṅkā-āhē.
T- m--- l----- k- y--- m--- ś---- ā---
T- m-l- l-h-l- k- y-c- m-l- ś-ṅ-ā ā-ē-
--------------------------------------
Tō malā lihila kā yācī malā śaṅkā āhē.
|
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่
तो मला लिहिल का याची मला शंका आहे.
Tō malā lihila kā yācī malā śaṅkā āhē.
|
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่ |
तो-म--्य--- -ग्न--र-ल--ा --ची मला-शं-ा ---.
त- म------- ल--- क--- क- य--- म-- श--- आ---
त- म-झ-य-श- ल-्- क-े- क- य-च- म-ा श-क- आ-े-
-------------------------------------------
तो माझ्याशी लग्न करेल का याची मला शंका आहे.
0
T--mā-hyāś- lagna -ar-l- -----c- ma-ā --ṅ-- ā-ē.
T- m------- l---- k----- k- y--- m--- ś---- ā---
T- m-j-y-ś- l-g-a k-r-l- k- y-c- m-l- ś-ṅ-ā ā-ē-
------------------------------------------------
Tō mājhyāśī lagna karēla kā yācī malā śaṅkā āhē.
|
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่
तो माझ्याशी लग्न करेल का याची मला शंका आहे.
Tō mājhyāśī lagna karēla kā yācī malā śaṅkā āhē.
|
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า? |
मी त---ल--खरोख-च आ--त---ा?
म- त----- ख----- आ---- क--
म- त-य-ल- ख-ो-र- आ-ड-े क-?
--------------------------
मी त्याला खरोखरच आवडते का?
0
Mī-t-ālā------k--ra-a--va-atē k-?
M- t---- k----------- ā------ k--
M- t-ā-ā k-a-ō-h-r-c- ā-a-a-ē k-?
---------------------------------
Mī tyālā kharōkharaca āvaḍatē kā?
|
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า?
मी त्याला खरोखरच आवडते का?
Mī tyālā kharōkharaca āvaḍatē kā?
|
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า? |
त----- -ि-िल क-?
त- म-- ल---- क--
त- म-ा ल-ह-ल क-?
----------------
तो मला लिहिल का?
0
Tō-m--- l-h-la--ā?
T- m--- l----- k--
T- m-l- l-h-l- k-?
------------------
Tō malā lihila kā?
|
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า?
तो मला लिहिल का?
Tō malā lihila kā?
|
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า? |
तो----्--शी---्न---े- -ा?
त- म------- ल--- क--- क--
त- म-झ-य-श- ल-्- क-े- क-?
-------------------------
तो माझ्याशी लग्न करेल का?
0
T- -āj-yāś---a----k---la-k-?
T- m------- l---- k----- k--
T- m-j-y-ś- l-g-a k-r-l- k-?
----------------------------
Tō mājhyāśī lagna karēla kā?
|
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า?
तो माझ्याशी लग्न करेल का?
Tō mājhyāśī lagna karēla kā?
|