| คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย! |
تاسو-ډ-ر سست --س- - -ومر- --- -----ږ-!
ت___ ډ__ س__ ی___ - د____ س__ م_ ک____
ت-س- ډ-ر س-ت ی-س- - د-م-ه س-ت م- ک-ږ-!
--------------------------------------
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
0
ت--و-ډ-ر ---------- ----- -ست-م--ک-ږئ!
ت___ ډ__ س__ ی___ - د____ س__ م_ ک____
ت-س- ډ-ر س-ت ی-س- - د-م-ه س-ت م- ک-ږ-!
--------------------------------------
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
|
คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย!
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
|
| คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย! |
تا-------وخت خ-----ئ-- --مر--ا-----ه--ید---یږئ!
ت___ ډ__ و__ خ__ ک__ - د____ ا___ م_ و___ ک____
ت-س- ډ-ر و-ت خ-ب ک-ئ - د-م-ه ا-ږ- م- و-د- ک-ږ-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
0
ت--و --ر---ت---- -وئ-- دو-ر--ا--- م- --ده-ک---!
ت___ ډ__ و__ خ__ ک__ - د____ ا___ م_ و___ ک____
ت-س- ډ-ر و-ت خ-ب ک-ئ - د-م-ه ا-ږ- م- و-د- ک-ږ-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
|
คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย!
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
|
| คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ! |
تا-- ډ-- ن-و--ه-ی--ت ----ر -اوخته مه -و-!
ت___ ډ__ ن_____ ی___ - ډ__ ن_____ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ن-و-ت- ی-س- - ډ-ر ن-و-ت- م- ک-ئ-
-----------------------------------------
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
0
ت-سو ډیر ن-و-ته---ست - ډیر-ن-و--- م--ک-ئ!
ت___ ډ__ ن_____ ی___ - ډ__ ن_____ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ن-و-ت- ی-س- - ډ-ر ن-و-ت- م- ک-ئ-
-----------------------------------------
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
|
คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ!
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
|
| คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ! |
تا-و--ه--و- ---وخ-دل-- د---ه--ه ل----ږ مه خ--ا!
ت___ پ_ ل__ غ_ و____ - د____ پ_ ل__ غ_ م_ خ____
ت-س- پ- ل-ړ غ- و-ن-ل - د-م-ه پ- ل-ړ غ- م- خ-د-!
-----------------------------------------------
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
0
ت-سو پ- ل-ړ--ږ-وخن-------مر---ه-لوړ غږ-مه -ندا!
ت___ پ_ ل__ غ_ و____ - د____ پ_ ل__ غ_ م_ خ____
ت-س- پ- ل-ړ غ- و-ن-ل - د-م-ه پ- ل-ړ غ- م- خ-د-!
-----------------------------------------------
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
|
คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ!
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
|
| คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ! |
تاس- ---نرمۍ-سره---ر- کو- - پ---رم- سره--ه-و-----!
ت___ پ_ ن___ س__ خ___ ک__ - پ_ ن___ س__ م_ و______
ت-س- پ- ن-م- س-ه خ-ر- ک-ئ - پ- ن-م- س-ه م- و-ی-س-!
--------------------------------------------------
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
0
تاسو----نرم- --ه -برې -وئ-- پ- نر---سره مه----است!
ت___ پ_ ن___ س__ خ___ ک__ - پ_ ن___ س__ م_ و______
ت-س- پ- ن-م- س-ه خ-ر- ک-ئ - پ- ن-م- س-ه م- و-ی-س-!
--------------------------------------------------
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
|
คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ!
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
|
| คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ! |
تا-----ر-څښ--- ډی- -ه څښئ!
ت___ ډ__ څ__ - ډ__ م_ څ___
ت-س- ډ-ر څ-ئ - ډ-ر م- څ-ئ-
--------------------------
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
0
ت--و-----------ډ-ر م- څښئ!
ت___ ډ__ څ__ - ډ__ م_ څ___
ت-س- ډ-ر څ-ئ - ډ-ر م- څ-ئ-
--------------------------
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
|
คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ!
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
|
| คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย! |
تا-- -ی--سګ-----و- --دو--- سګرټ -ه-څ-و-!
ت___ ډ__ س___ څ___ - د____ س___ م_ څ____
ت-س- ډ-ر س-ر- څ-و- - د-م-ه س-ر- م- څ-و-!
----------------------------------------
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
0
تا-- ډ-----ر- --و- - دوم-ه سګ-ټ--- -کو-!
ت___ ډ__ س___ څ___ - د____ س___ م_ څ____
ت-س- ډ-ر س-ر- څ-و- - د-م-ه س-ر- م- څ-و-!
----------------------------------------
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
|
คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย!
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
|
| คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป! |
ت--و ډیر-کا----- ---یر-کا- -ه ک--!
ت___ ډ__ ک__ ک__ - ډ__ ک__ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ک-ر ک-ئ - ډ-ر ک-ر م- ک-ئ-
----------------------------------
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
0
تا---ډیر --- -وئ-- ډ------ مه-کو-!
ت___ ډ__ ک__ ک__ - ډ__ ک__ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ک-ر ک-ئ - ډ-ر ک-ر م- ک-ئ-
----------------------------------
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
|
คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป!
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
|
| คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ! |
ت----ډ-- ګ--دی--وټ--چلوئ-- دو-ره---ند--مه-چلوئ!
ت___ ډ__ ګ____ م___ چ___ - د____ ګ____ م_ چ____
ت-س- ډ-ر ګ-ن-ی م-ټ- چ-و- - د-م-ه ګ-ن-ی م- چ-و-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
0
ت----ډ---ګړ-د- --ټر--لو----دو-ر- ګ--د- م- چلوئ!
ت___ ډ__ ګ____ م___ چ___ - د____ ګ____ م_ چ____
ت-س- ډ-ر ګ-ن-ی م-ټ- چ-و- - د-م-ه ګ-ن-ی م- چ-و-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
|
คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ!
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
|
| ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! |
پ--ته---،-م----مو-ر!
پ____ ش__ ____ م____
پ-ر-ه ش-، -س-ر م-ل-!
---------------------
پورته شه، مسٹر مولر!
0
p--t---a--------r
p____ š_ m__ m___
p-r-a š- m-r m-l-
-----------------
porta ša msr molr
|
ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์!
پورته شه، مسٹر مولر!
porta ša msr molr
|
| เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! |
ک---،--مس-ر م---!
ک____ ____ م____
ک-ن-، -س-ر م-ل-!
-----------------
کېنئ، مسٹر مولر!
0
kên---r m-lr
k__ m__ m___
k-n m-r m-l-
------------
kên msr molr
|
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์!
کېنئ، مسٹر مولر!
kên msr molr
|
| นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! |
ناس- --س-،----ٹر -و--!
ن___ ا____ ____ م____
ن-س- ا-س-، -س-ر م-ل-!
----------------------
ناست اوسه، مسٹر مولر!
0
n--- ---a-m-- -o-r
n___ ā___ m__ m___
n-s- ā-s- m-r m-l-
------------------
nāst āosa msr molr
|
นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์!
ناست اوسه، مسٹر مولر!
nāst āosa msr molr
|
| ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ! |
صب- وک--!
ص__ و____
ص-ر و-ړ-!
---------
صبر وکړئ!
0
s---okṟ
s__ o__
s-r o-ṟ
-------
sbr okṟ
|
ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ!
صبر وکړئ!
sbr okṟ
|
| มีเวลา ไม่ต้องรีบ! |
وخت--اخلئ!
و__ و_____
و-ت و-خ-ئ-
----------
وخت واخلئ!
0
o-t--ā-l
o__ o___
o-t o-ǩ-
--------
oǩt oāǩl
|
มีเวลา ไม่ต้องรีบ!
وخت واخلئ!
oǩt oāǩl
|
| รอสักครู่ นะครับ / นะคะ! |
ی---شېب---نتظ-ر-----!
ی__ ش___ ا_____ و____
ی-ه ش-ب- ا-ت-ا- و-ړ-!
---------------------
یوه شېبه انتظار وکړه!
0
yo- šêb- ---z-r --ṟa
y__ š___ ā_____ o___
y-a š-b- ā-t-ā- o-ṟ-
--------------------
yoa šêba āntzār okṟa
|
รอสักครู่ นะครับ / นะคะ!
یوه شېبه انتظار وکړه!
yoa šêba āntzār okṟa
|
| ระวังนะ ครับ / คะ! |
ا-تیا- کوه!
ا_____ ک___
ا-ت-ا- ک-ه-
-----------
احتیاط کوه!
0
احتی---ک--!
ا_____ ک___
ا-ت-ا- ک-ه-
-----------
احتیاط کوه!
|
ระวังนะ ครับ / คะ!
احتیاط کوه!
احتیاط کوه!
|
| กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! |
پ----- ا-سئ!
پ_ و__ ا____
پ- و-ت ا-س-!
------------
پر وخت اوسئ!
0
پر-وخت -و--!
پ_ و__ ا____
پ- و-ت ا-س-!
------------
پر وخت اوسئ!
|
กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ!
پر وخت اوسئ!
پر وخت اوسئ!
|
| อย่าโง่นักซิ! |
کم-ع-ل مه-ج-----!
ک_ ع__ م_ ج______
ک- ع-ل م- ج-ړ-ږ-!
-----------------
کم عقل مه جوړېږه!
0
k---kl--a -o---a
k_ a__ m_ j_____
k- a-l m- j-ṟ-g-
----------------
km akl ma joṟêga
|
อย่าโง่นักซิ!
کم عقل مه جوړېږه!
km akl ma joṟêga
|