คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1   »   ps ملکیت ضمیر 1

66 [หกสิบหก]

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

66 [ شپیته ]

66 [ شپیته ]

ملکیت ضمیر 1

ملکیت ضمیر 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย พาชตู เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน ز- -ز-ا ز_ -___ ز- --م- ------- زه -زما 0
z--zmā z_ z__ z- z-ā ------ za zmā
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ ز- خ-ل---ا-ی -ش- -وند-ی ز_ خ___ چ___ ن__ م_____ ز- خ-ل- چ-ب- ن-م م-ن-ل- ----------------------- زه خپله چابی نشم موندلی 0
z--ǩpl---ā-y -šm----d-y z_ ǩ___ ç___ n__ m_____ z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l- ----------------------- za ǩpla çāby nšm mondly
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ زه-خپل -ک- نش---ون-ل-. ز_ خ__ ټ__ ن__ م______ ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-. ---------------------- زه خپل ټکټ نشم موندلی. 0
ز- خپ--ټکټ -ش--م-ن-لی. ز_ خ__ ټ__ ن__ م______ ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-. ---------------------- زه خپل ټکټ نشم موندلی.
คุณ– ของคุณ ت----تا ت_ -___ ت- --ت- ------- ته -ستا 0
ta-stā t_ s__ t- s-ā ------ ta stā
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? آی--ت---پ-ه-چ------د----ه? آ__ ت_ خ___ چ___ پ___ ک___ آ-ا ت- خ-ل- چ-ب- پ-د- ک-ه- -------------------------- آیا تا خپله چابی پیدا کړه? 0
y- tā--p-a --b---yd--k-a y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__ y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a ------------------------ yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? ا-- ت-س--خپ---کټ--و----؟ ا__ ت___ خ__ ټ__ م______ ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟ ------------------------ ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟ 0
ا-ا--اسو --ل --ټ مو----؟ ا__ ت___ خ__ ټ__ م______ ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟ ------------------------ ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
เขา – ของเขา ه-- ه-ه ه__ ه__ ه-ه ه-ه ------- هغه هغه 0
aǧa aǧa a__ a__ a-a a-a ------- aǧa aǧa
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? ا-ا-ت--و پو--ږ- ---- ه-ه -ا-- چیر---د-؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ چ___ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه چ-ب- چ-ر-ه د-؟ --------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟ 0
āy---ā-o-poa-g -ê-d -ǧ- çā-y--yr-a-da ā__ t___ p____ ç_ d a__ ç___ ç____ d_ ā-ā t-s- p-a-g ç- d a-a ç-b- ç-r-a d- ------------------------------------- āyā tāso poayg çê d aǧa çāby çyrta da
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? ا------- پ--یږ- ---د-هغه ټ-ټ--ی-ته دی؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟ -------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟ 0
ا-- --سو پ-ه-ږ------ ه-ه ټ---------د-؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟ -------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
เธอ – ของเธอ ه-- – -غې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې 0
هغه ----ې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې
เงินของเธอหาย س-ا----یس--و-----. س____ پ___ و__ د__ س-ا-و پ-س- و-ک د-. ------------------ ستاسو پیسې ورک دي. 0
s------ysê-o-- d-y s____ p___ o__ d__ s-ā-o p-s- o-k d-y ------------------ stāso pysê ork dêy
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย ا--د -غ--ک-یډ-ټ-ک-ر- ---ل--. ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___ ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ- ---------------------------- او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ. 0
او-د ه-ې ----یټ-ک--ت هم لا-. ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___ ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ- ---------------------------- او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
เรา – ของเรา م-ږ-ز--ږ م__ ز___ م-ږ ز-و- -------- موږ زموږ 0
موږ زموږ م__ ز___ م-ږ ز-و- -------- موږ زموږ
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย ز--ږ -------روغه --. ز___ ن___ ن_____ د__ ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-. -------------------- زموږ نیکه ناروغه ده. 0
زم-ږ -یکه-ن--و-ه--ه. ز___ ن___ ن_____ د__ ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-. -------------------- زموږ نیکه ناروغه ده.
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี ز-وږ -ن--ر--ه ده. ز___ ا__ ر___ د__ ز-و- ا-ا ر-غ- د-. ----------------- زموږ انا روغه ده. 0
ز-وږ-ان---و-- --. ز___ ا__ ر___ د__ ز-و- ا-ا ر-غ- د-. ----------------- زموږ انا روغه ده.
คุณ / หนู – ของหนู ت- ------و ت_ – س____ ت- – س-ا-و ---------- ته – ستاسو 0
ta -tā-o t_ s____ t- s-ā-o -------- ta stāso
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? م---م-----پل-ر مو--ی-ت- د-؟ م________ پ___ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟ --------------------------- ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟ 0
م-شو--نو- پ-ار-مو--ی-ت--دی؟ م________ پ___ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟ --------------------------- ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? ما--ما-، --ر م- چ-رت--ده؟ م_______ م__ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن- م-ر م- چ-ر-ه د-؟ ------------------------- ماشومان، مور مو چیرته ده؟ 0
māš--ān-mor-mo----t---a m______ m__ m_ ç____ d_ m-š-m-n m-r m- ç-r-a d- ----------------------- māšomān mor mo çyrta da

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -