Розмовник

uk Сім’я   »   bn পরিবার

2 [два]

Сім’я

Сім’я

২ [দুই]

2 [du\'i]

পরিবার

[paribāra]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська бенгальська Відтворити більше
Дідусь ঠ-কুর---/ --দ- - দ-দু ঠ------ / দ--- / দ--- ঠ-ক-র-া / দ-দ- / দ-দ- --------------------- ঠাকুরদা / দাদা / দাদু 0
ṭhāk-r----/-d-dā-/ --du ṭ-------- / d--- / d--- ṭ-ā-u-a-ā / d-d- / d-d- ----------------------- ṭhākuradā / dādā / dādu
Бабуся ঠাকুরম- - ---ী-/ -িদা ঠ------ / দ--- / দ--- ঠ-ক-র-া / দ-দ- / দ-দ- --------------------- ঠাকুরমা / দাদী / দিদা 0
ṭ--k------/-d--ī / d--ā ṭ-------- / d--- / d--- ṭ-ā-u-a-ā / d-d- / d-d- ----------------------- ṭhākuramā / dādī / didā
він і вона সে -ছ---) -বং-সে -ম-য়-) স- (----- এ-- স- (----- স- (-ে-ে- এ-ং স- (-ে-ে- ----------------------- সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে) 0
s- -c-ē--- -ba- -ē (---ē) s- (------ ē--- s- (----- s- (-h-l-) ē-a- s- (-ē-ē- ------------------------- sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
Батько প--- / ---া /--ব--া প--- / ব--- / আ---- প-ত- / ব-ব- / আ-্-া ------------------- পিতা / বাবা / আব্বা 0
pit- ----bā-- --bā p--- / b--- / ā--- p-t- / b-b- / ā-b- ------------------ pitā / bābā / ābbā
Мати মাতা ---- ---ম্ম---আ-্--- আম-মি ম--- / ম- / আ----- আ----- আ---- ম-ত- / ম- / আ-্-া- আ-্-ু- আ-্-ি ------------------------------- মাতা / মা / আম্মা, আম্মু, আম্মি 0
māt- /--ā-/-ā---ā, -m'-u, ā-'mi m--- / m- / ā----- ā----- ā---- m-t- / m- / ā-'-ā- ā-'-u- ā-'-i ------------------------------- mātā / mā / ām'mā, ām'mu, ām'mi
він і вона স--(--লে) এব- -- (ম-য়-) স- (----- এ-- স- (----- স- (-ে-ে- এ-ং স- (-ে-ে- ----------------------- সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে) 0
s- (ch--ē---b-ṁ ------ẏē) s- (------ ē--- s- (----- s- (-h-l-) ē-a- s- (-ē-ē- ------------------------- sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
Син ছ--ে-/-ব---টা ছ--- / ব----- ছ-ল- / ব-য-ট- ------------- ছেলে / ব্যাটা 0
chē-ē /-----ā c---- / b---- c-ē-ē / b-ā-ā ------------- chēlē / byāṭā
Дочка মে-- /--েটি ম--- / ব--- ম-য়- / ব-ট- ----------- মেয়ে / বেটি 0
mēẏē----ē-i m--- / b--- m-ẏ- / b-ṭ- ----------- mēẏē / bēṭi
він і вона স- (----) এব---ে----য়-) স- (----- এ-- স- (----- স- (-ে-ে- এ-ং স- (-ে-ে- ----------------------- সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে) 0
s--(-hē--)--baṁ s- (m---) s- (------ ē--- s- (----- s- (-h-l-) ē-a- s- (-ē-ē- ------------------------- sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
Брат ভাই /-ভ-ই-ান ভ-- / ভ----- ভ-ই / ভ-ই-া- ------------ ভাই / ভাইজান 0
b-ā---/ -hā'ij-na b---- / b-------- b-ā-i / b-ā-i-ā-a ----------------- bhā'i / bhā'ijāna
Сестра ব-ন ব-- ব-ন --- বোন 0
b-na b--- b-n- ---- bōna
він і вона সে-(--ল-- -ব---ে--ম-য়ে) স- (----- এ-- স- (----- স- (-ে-ে- এ-ং স- (-ে-ে- ----------------------- সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে) 0
s--(chē-ē- ---ṁ -ē--mēẏē) s- (------ ē--- s- (----- s- (-h-l-) ē-a- s- (-ē-ē- ------------------------- sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
Дядько কাক--- -াম- --চ-চ- /-মা--------ু ক--- / ম--- / চ--- / ম--- / খ--- ক-ক- / ম-ম- / চ-চ- / ম-ম- / খ-ল- -------------------------------- কাকা / মামা / চাচা / মামু / খালু 0
k--ā /--ām--- ---ā-- -ā-u-/ k-ā-u k--- / m--- / c--- / m--- / k---- k-k- / m-m- / c-c- / m-m- / k-ā-u --------------------------------- kākā / māmā / cācā / māmu / khālu
Тітка কাক-মা -----ী-া---চ-চী /-মা-ী-- খ--া ক----- / ম----- / চ--- / ম--- / খ--- ক-ক-ম- / ম-ম-ম- / চ-চ- / ম-ম- / খ-ল- ------------------------------------ কাকীমা / মামীমা / চাচী / মামী / খালা 0
k-kīmā ---āmī-- - --c- ---ā-- / ----ā k----- / m----- / c--- / m--- / k---- k-k-m- / m-m-m- / c-c- / m-m- / k-ā-ā ------------------------------------- kākīmā / māmīmā / cācī / māmī / khālā
він і вона সে (----- -বং -- (--য়ে) স- (----- এ-- স- (----- স- (-ে-ে- এ-ং স- (-ে-ে- ----------------------- সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে) 0
s-----ēl-)-ē--- sē-(mē--) s- (------ ē--- s- (----- s- (-h-l-) ē-a- s- (-ē-ē- ------------------------- sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
Ми сім’я. আ-রা এ--ি --ি--র ৷ আ--- এ--- প----- ৷ আ-র- এ-ট- প-ি-া- ৷ ------------------ আমরা একটি পরিবার ৷ 0
ā--rā-----i----i-ā-a ā---- ē---- p------- ā-a-ā ē-a-i p-r-b-r- -------------------- āmarā ēkaṭi paribāra
Сім’я не маленька. পরি----ি ছোট-নয় ৷ প------- ছ-- ন- ৷ প-ি-া-ট- ছ-ট ন- ৷ ----------------- পরিবারটি ছোট নয় ৷ 0
pari-ā---i---ōṭa --ẏa p--------- c---- n--- p-r-b-r-ṭ- c-ō-a n-ẏ- --------------------- paribāraṭi chōṭa naẏa
Сім’я велика. পরিব---ি-----৷ প------- ব-- ৷ প-ি-া-ট- ব-় ৷ -------------- পরিবারটি বড় ৷ 0
pa--bāra----a-a p--------- b--- p-r-b-r-ṭ- b-ṛ- --------------- paribāraṭi baṛa

Чи розмовляємо ми всі як у Африці?

Не кожен з нас вже побував колись у Африці. Але може так статися, що кожна мова вже колись там була. Так вважають, принаймні, деякі вчені. На їх думку витоки всіх мов знаходяться в Африці. Звідти вони потім розповсюдилися по всьому світі. Взагалі відомо понад 6000 різноманітних мов. Але всі вони повинні мати спільний африканський корінь. Дослідники порівняли між собою фонеми мов. Фонеми є найменшими одиницями значення, яке можна виділити. Змінюється фонема – змінюється також значення слова. Один приклад з англійської мови може це пояснити. Англійською «dip» та «tip» означають різні речі. Таким чином /d/ і /t/ у англійській є двома різними фонемами. У африканських мовах таке фонетичне різноманіття найбільше. Але воно помітно зменшується в міру віддалення звідти. І саме в цьому вбачають дослідники доказ своєї тези. Адже популяції, що поширюються, стають схожими. На їх зовнішніх межах генетичне різноманіття зменшується. Це відбувається через те, що кількість «поселенців» також зменшується. Чим менше генів переселяється, тим більш однорідним стає населення. Можливість генетичних комбінацій стає меншою. Через це стають схожими члени спільноти, що емігрувала. Вчені називають це ефектом засновника. Коли люди покинули Африку, вони захопили з собою свої мови. Але менша кількість поселенців має у своєму багажу менше фонем. Таким чином окремі мови з часом стають більш уніфікованими. Те, що Homo sapiens походить з Африки, здається доведеним. Нам цікаво, чи вірно це також для його мови…