প্-থ--মা--হল-জা----রী-৷
প্___ মা_ হ_ জা___ ৷
প-র-ম ম-স হ- জ-ন-য়-র- ৷
-----------------------
প্রথম মাস হল জানুয়ারী ৷ 0 pr---am- --s--hala j------īp_______ m___ h___ j_______p-a-h-m- m-s- h-l- j-n-ẏ-r----------------------------prathama māsa hala jānuẏārī
দ্-ি--- ম-- হল--েব্-ুয়া-ী ৷
দ্___ মা_ হ_ ফে____ ৷
দ-ব-ত-য় ম-স হ- ফ-ব-র-য়-র- ৷
---------------------------
দ্বিতীয় মাস হল ফেব্রুয়ারী ৷ 0 d--tī-- mā-a ha-a --ē------īd______ m___ h___ p_________d-i-ī-a m-s- h-l- p-ē-r-ẏ-r-----------------------------dbitīẏa māsa hala phēbruẏārī
ত-তী---াস--- মার্চ-৷
তৃ__ মা_ হ_ মা__ ৷
ত-ত-য় ম-স হ- ম-র-চ ৷
--------------------
তৃতীয় মাস হল মার্চ ৷ 0 tr-tī-a-mā-a -a-a---rcat_____ m___ h___ m____t-̥-ī-a m-s- h-l- m-r-a-----------------------tr̥tīẏa māsa hala mārca
চ--র্থ-ম-- হল------ল-৷
চ___ মা_ হ_ এ___ ৷
চ-ু-্- ম-স হ- এ-্-ি- ৷
----------------------
চতুর্থ মাস হল এপ্রিল ৷ 0 catu-----mā-a-ha-a -pr--ac_______ m___ h___ ē_____c-t-r-h- m-s- h-l- ē-r-l--------------------------caturtha māsa hala ēprila
পঞ-চম ম-স -ল মে-৷
প___ মা_ হ_ মে ৷
প-্-ম ম-স হ- ম- ৷
-----------------
পঞ্চম মাস হল মে ৷ 0 p-----a----- -al--mēp______ m___ h___ m_p-ñ-a-a m-s- h-l- m---------------------pañcama māsa hala mē
ষষ-ঠ-ম-- হল--ুন ৷
ষ__ মা_ হ_ জু_ ৷
ষ-্- ম-স হ- জ-ন ৷
-----------------
ষষ্ঠ মাস হল জুন ৷ 0 ṣ---ha-mā-- h-la-junaṣ_____ m___ h___ j___ṣ-ṣ-h- m-s- h-l- j-n----------------------ṣaṣṭha māsa hala juna
স-্-- --------ুল-- ৷
স___ মা_ হ_ জু__ ৷
স-্-ম ম-স হ- জ-ল-ই ৷
--------------------
সপ্তম মাস হল জুলাই ৷ 0 s--t-ma m--a--ala -u-ā'is______ m___ h___ j_____s-p-a-a m-s- h-l- j-l-'-------------------------saptama māsa hala julā'i
অষ্টম মা--হ- -গস্ট-৷
অ___ মা_ হ_ আ___ ৷
অ-্-ম ম-স হ- আ-স-ট ৷
--------------------
অষ্টম মাস হল আগস্ট ৷ 0 a-ṭa-a-mās- h-l--ā--sṭaa_____ m___ h___ ā_____a-ṭ-m- m-s- h-l- ā-a-ṭ------------------------aṣṭama māsa hala āgasṭa
ন-ম -া- হল-স-প------র-৷
ন__ মা_ হ_ সে_____ ৷
ন-ম ম-স হ- স-প-ট-ম-ব- ৷
-----------------------
নবম মাস হল সেপ্টেম্বর ৷ 0 n---m- māsa-h--- -ē-----a-an_____ m___ h___ s_________n-b-m- m-s- h-l- s-p-ē-b-r----------------------------nabama māsa hala sēpṭēmbara
দ-- মা--হ- -ক--োবর ৷
দ__ মা_ হ_ অ____ ৷
দ-ম ম-স হ- অ-্-ো-র ৷
--------------------
দশম মাস হল অক্টোবর ৷ 0 d-śam---āsa---la--k-ō-arad_____ m___ h___ a_______d-ś-m- m-s- h-l- a-ṭ-b-r--------------------------daśama māsa hala akṭōbara
এ---- ----হ---ভ-ম্-র-৷
এ___ মা_ হ_ ন____ ৷
এ-া-শ ম-স হ- ন-ে-্-র ৷
----------------------
একাদশ মাস হল নভেম্বর ৷ 0 ē-ā--ś- --sa-hal----bh-mbaraē______ m___ h___ n_________ē-ā-a-a m-s- h-l- n-b-ē-b-r-----------------------------ēkādaśa māsa hala nabhēmbara
দ্-া-- মাস -- ডি-ে--বর ৷
দ্___ মা_ হ_ ডি____ ৷
দ-ব-দ- ম-স হ- ড-স-ম-ব- ৷
------------------------
দ্বাদশ মাস হল ডিসেম্বর ৷ 0 d-ād-ś-----a---la ḍ--ē-ba-ad______ m___ h___ ḍ________d-ā-a-a m-s- h-l- ḍ-s-m-a-a---------------------------dbādaśa māsa hala ḍisēmbara
বারো --সে--- ব-র ৷
বা_ মা_ এ_ ব__ ৷
ব-র- ম-স- এ- ব-র ৷
------------------
বারো মাসে এক বছর ৷ 0 bā-- mā-----a--a-ha-ab___ m___ ē__ b______b-r- m-s- ē-a b-c-a-a---------------------bārō māsē ēka bachara
Наша рідна мова – це перша мова, якої ми навчаємося.
Це відбувається несвідомо, тобто ми цього не помічаємо.
Більшість людей має лише одну рідну мову.
Всі інші мови вивчаються як іноземні.
Звичайно також є люди, які виростають з багатьма мовами.
Але вони розмовляють цими мовами у більшості випадків неоднаково добре.
Часто також мови вживаються по різному.
Однією мовою, наприклад, розмовляють на роботі.
Інші використовуються вдома.
Як добре ми говоримо мовою, залежить від багатьох факторів.
Коли ми вивчаємо її ще малими дітьми, зазвичай ми вивчаємо її дуже добре.
Наш мовний центр працює в ці роки найефективніше.
Також важливо, як часто ми говоримо мовою.
Чим частіше ми її вживаємо, тим краще ми нею розмовляємо.
Але дослідники вважають, що ніколи не можна однаково добре володіти двома мовами.
Одна мова завжди залишається більш важливою.
Експерименти, здається, підтверджують цю гіпотезу.
Для одного дослідження були протестовані різні особи.
Одна частина випробуваних вільно говорила двома мовами.
Це були китайська як рідна мова і англійська.
Друга половина випробуваних говорила тільки англійською як рідною.
Тест-особи повинні були виконати просте завдання англійською мовою.
При цьому вимірялася активність їх мозку.
І виявилися відмінності в мозку тест-осіб.
Для багатомовних була особливо активна одна ділянка мозку.
Одномовні показали в цій ділянці, навпаки, ніякої активності.
Обидві групи виконували завдання однаково швидко і однаково добре.
Незважаючи на це, китайці все перекладали ще й на свою рідну мову…