Розмовник

uk Складнопідрядні речення із що 2   »   bn অধীন খণ্ডবাক্য / বাক্যাংশ: যে ২

92 [дев’яносто два]

Складнопідрядні речення із що 2

Складнопідрядні речення із що 2

৯২ [বিরানব্বই]

92 [birānabba\'i]

অধীন খণ্ডবাক্য / বাক্যাংশ: যে ২

[adhīna khaṇḍabākya / bākyānśa: Yē 2]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська бенгальська Відтворити більше
Мене дратує, що ти хропиш. আমা--খ-- র-- -য় কার---ুম- ন-ক --- ৷ আ--- খ-- র-- হ- ক--- ত--- ন-- ড-- ৷ আ-া- খ-ব র-গ হ- ক-র- ত-ম- ন-ক ড-ক ৷ ----------------------------------- আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি নাক ডাক ৷ 0
ām--a-----a r-ga -----kār--a-t----nā-- -āka ā---- k---- r--- h--- k----- t--- n--- ḍ--- ā-ā-a k-u-a r-g- h-ẏ- k-r-ṇ- t-m- n-k- ḍ-k- ------------------------------------------- āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi nāka ḍāka
Мене дратує, що ти п’єш забагато пива. আ-া--খ-ব রা- হয় ক----তুম- -তির-ক-ত---য়-র -ম-----ও-৷ আ--- খ-- র-- হ- ক--- ত--- অ------- ব---- (--- খ-- ৷ আ-া- খ-ব র-গ হ- ক-র- ত-ম- অ-ি-ি-্- ব-য়-র (-দ- খ-ও ৷ --------------------------------------------------- আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি অতিরিক্ত বীয়ার (মদ) খাও ৷ 0
ā-ā-a-kh--a r-ga h-ẏa k-raṇ-----i---irikta----ā-a -----) k-ā-ō ā---- k---- r--- h--- k----- t--- a------- b----- (----- k---- ā-ā-a k-u-a r-g- h-ẏ- k-r-ṇ- t-m- a-i-i-t- b-ẏ-r- (-a-a- k-ā-ō -------------------------------------------------------------- āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi atirikta bīẏāra (mada) khā'ō
Мене дратує, що ти приходиш так пізно. আম-- -ু- -াগ-হয়---রণ ত--- ভ----দের----আস-৷ আ--- খ-- র-- হ- ক--- ত--- ভ--- দ----- আ- ৷ আ-া- খ-ব র-গ হ- ক-র- ত-ম- ভ-ষ- দ-র-ত- আ- ৷ ------------------------------------------ আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি ভীষণ দেরীতে আস ৷ 0
ā--r- ---------- h----k--a---t-mi-b-īṣ--a d-rīt----a ā---- k---- r--- h--- k----- t--- b------ d----- ā-- ā-ā-a k-u-a r-g- h-ẏ- k-r-ṇ- t-m- b-ī-a-a d-r-t- ā-a ---------------------------------------------------- āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi bhīṣaṇa dērītē āsa
Я думаю, що йому потрібен лікар. আমার-মন- --ে-য- -র /-ওনার ড-ক-তারের প্র--জ- আ-ে-৷ আ--- ম-- হ-- য- ও- / ও--- ড-------- প------ আ-- ৷ আ-া- ম-ে হ-ে য- ও- / ও-া- ড-ক-ত-র-র প-র-ো-ন আ-ে ৷ ------------------------------------------------- আমার মনে হয়ে যে ওর / ওনার ডাক্তারের প্রয়োজন আছে ৷ 0
ām-r- manē----ē yē -r- ---n-r- ḍ-----ē-- -raẏ---n--ā-hē ā---- m--- h--- y- ō-- / ō---- ḍ-------- p-------- ā--- ā-ā-a m-n- h-ẏ- y- ō-a / ō-ā-a ḍ-k-ā-ē-a p-a-ō-a-a ā-h- ------------------------------------------------------- āmāra manē haẏē yē ōra / ōnāra ḍāktārēra praẏōjana āchē
Я думаю, що він хворий. আ--র --- হয়ে----- ----ি-অ-ু-্--৷ আ--- ম-- হ-- য- ও / উ-- অ----- ৷ আ-া- ম-ে হ-ে য- ও / উ-ি অ-ু-্- ৷ -------------------------------- আমার মনে হয়ে যে ও / উনি অসুস্থ ৷ 0
ā-ār---an----ẏē yē-- - un- ---s--a ā---- m--- h--- y- ō / u-- a------ ā-ā-a m-n- h-ẏ- y- ō / u-i a-u-t-a ---------------------------------- āmāra manē haẏē yē ō / uni asustha
Я думаю, що він тепер спить. আমা--মন- হয়-----ও-/ উ-ি--খন ঘুমাচ্-ে ---ু--চ্ছে- ৷ আ--- ম-- হ-- য- ও / উ-- এ-- ঘ------- / ঘ-------- ৷ আ-া- ম-ে হ-ে য- ও / উ-ি এ-ন ঘ-ম-চ-ছ- / ঘ-ম-চ-ছ-ন ৷ -------------------------------------------------- আমার মনে হয়ে যে ও / উনি এখন ঘুমাচ্ছে / ঘুমাচ্ছেন ৷ 0
ām--a-manē--aẏē y- ō --u-i-ē----a g-um-c--- /-g-umāc----a ā---- m--- h--- y- ō / u-- ē----- g-------- / g---------- ā-ā-a m-n- h-ẏ- y- ō / u-i ē-h-n- g-u-ā-c-ē / g-u-ā-c-ē-a --------------------------------------------------------- āmāra manē haẏē yē ō / uni ēkhana ghumācchē / ghumācchēna
Ми сподіваємося, що він одружиться з нашою дочкою. আ-র- আশ- করি য- ও-আ-াদ-- -ে---- --য়- করব- ৷ আ--- আ-- ক-- য- ও আ----- ম----- ব--- ক--- ৷ আ-র- আ-া ক-ি য- ও আ-া-ে- ম-য়-ক- ব-য়- ক-ব- ৷ ------------------------------------------- আমরা আশা করি যে ও আমাদের মেয়েকে বিয়ে করবে ৷ 0
ā-a-- -śā -a---yē - ā--dē---m---kē-bi-ē-kara-ē ā---- ā-- k--- y- ō ā------ m----- b--- k----- ā-a-ā ā-ā k-r- y- ō ā-ā-ē-a m-ẏ-k- b-ẏ- k-r-b- ---------------------------------------------- āmarā āśā kari yē ō āmādēra mēẏēkē biẏē karabē
Ми сподіваємося, що він має багато грошей. আ-রা --- ক-ি----ও---ন---টাকা--ছে ৷ আ--- আ-- ক-- য- ও- অ--- ট--- আ-- ৷ আ-র- আ-া ক-ি য- ও- অ-ে- ট-ক- আ-ে ৷ ---------------------------------- আমরা আশা করি যে ওর অনেক টাকা আছে ৷ 0
ām-rā-ā-ā --r- yē-ōr----ēk-----ā āc-ē ā---- ā-- k--- y- ō-- a---- ṭ--- ā--- ā-a-ā ā-ā k-r- y- ō-a a-ē-a ṭ-k- ā-h- ------------------------------------- āmarā āśā kari yē ōra anēka ṭākā āchē
Ми сподіваємося, що він є мільйонером. আম-দ-- মনে-হয়-য- ও ---পতি ৷ আ----- ম-- হ- য- ও ল----- ৷ আ-া-ে- ম-ে হ- য- ও ল-খ-ত- ৷ --------------------------- আমাদের মনে হয় যে ও লাখপতি ৷ 0
ā-ā-ēra-m--ē-ha-a----ō l-kha-ati ā------ m--- h--- y- ō l-------- ā-ā-ē-a m-n- h-ẏ- y- ō l-k-a-a-i -------------------------------- āmādēra manē haẏa yē ō lākhapati
Я чув / чула, що твоя дружина попала в аварію. আমি শুন--ি য- তোম-- স্----র --টা---র-ঘ--া --েছ---৷ আ-- শ----- য- ত---- স------ এ--- দ------- ঘ----- ৷ আ-ি শ-ন-ছ- য- ত-ম-র স-ত-র-র এ-ট- দ-র-ঘ-ন- ঘ-ে-ি- ৷ -------------------------------------------------- আমি শুনেছি যে তোমার স্ত্রীর একটা দুর্ঘটনা ঘটেছিল ৷ 0
āmi ś-nē----yē -ō--r- st-īr- ē-aṭ--du--h--an- g-aṭēch-la ā-- ś------ y- t----- s----- ē---- d--------- g--------- ā-i ś-n-c-i y- t-m-r- s-r-r- ē-a-ā d-r-h-ṭ-n- g-a-ē-h-l- -------------------------------------------------------- āmi śunēchi yē tōmāra strīra ēkaṭā durghaṭanā ghaṭēchila
Я чув / чула, що вона лежить в лікарні. আমি--ু-ে-- -ে উনি-হ--প-ত-------ন-৷ আ-- শ----- য- উ-- হ-------- আ--- ৷ আ-ি শ-ন-ছ- য- উ-ি হ-স-া-া-ে আ-ে- ৷ ---------------------------------- আমি শুনেছি যে উনি হাসপাতালে আছেন ৷ 0
ā-i śun-chi-y- un--h--a--t-lē-āch-na ā-- ś------ y- u-- h--------- ā----- ā-i ś-n-c-i y- u-i h-s-p-t-l- ā-h-n- ------------------------------------ āmi śunēchi yē uni hāsapātālē āchēna
Я чув / чула, що твій автомобіль повністю розбитий. আ----ুনে---যে ----র--া----স-্প---ণ--ব---ষ্--হ-ে----- ৷ আ-- শ----- য- ত---- গ---- স----------- ন--- হ-- গ--- ৷ আ-ি শ-ন-ছ- য- ত-ম-র গ-ড-ী স-্-ূ-্-ভ-ব- ন-্- হ-ে গ-ছ- ৷ ------------------------------------------------------ আমি শুনেছি যে তোমার গাড়ী সম্পূর্ণভাবে নষ্ট হয়ে গেছে ৷ 0
ā-i -un-c---y- t-m-ra -ā---sam---ṇab-ābē naṣṭ- --ẏē-gēc-ē ā-- ś------ y- t----- g--- s------------ n---- h--- g---- ā-i ś-n-c-i y- t-m-r- g-ṛ- s-m-ū-ṇ-b-ā-ē n-ṣ-a h-ẏ- g-c-ē --------------------------------------------------------- āmi śunēchi yē tōmāra gāṛī sampūrṇabhābē naṣṭa haẏē gēchē
Мене тішить, що Ви прийшли. আ-ি -ুব-খু-ী ----পনি এস-ছে- ৷ আ-- খ-- খ--- য- আ--- এ----- ৷ আ-ি খ-ব খ-শ- য- আ-ন- এ-ে-ে- ৷ ----------------------------- আমি খুব খুশী যে আপনি এসেছেন ৷ 0
ā-i kh--a kh-ś---ē------ --ēc--na ā-- k---- k---- y- ā---- ē------- ā-i k-u-a k-u-ī y- ā-a-i ē-ē-h-n- --------------------------------- āmi khuba khuśī yē āpani ēsēchēna
Мене тішить, що Вас це цікавить. আ-ি-খ------ী -ে --না- ----- আ-- ৷ আ-- খ-- খ--- য- আ---- আ---- আ-- ৷ আ-ি খ-ব খ-শ- য- আ-ন-র আ-্-হ আ-ে ৷ --------------------------------- আমি খুব খুশী যে আপনার আগ্রহ আছে ৷ 0
ā-i -hu---kh-śī yē āpa-ār--ā-r--- āchē ā-- k---- k---- y- ā------ ā----- ā--- ā-i k-u-a k-u-ī y- ā-a-ā-a ā-r-h- ā-h- -------------------------------------- āmi khuba khuśī yē āpanāra āgraha āchē
Мене тішить, що Ви хочете купити будинок. আ-- --ব খ-শ--য----নি বাড়-টা-কিনত---া--৷ আ-- খ-- খ--- য- আ--- ব------ ক---- চ-- ৷ আ-ি খ-ব খ-শ- য- আ-ন- ব-ড-ী-া ক-ন-ে চ-ন ৷ ---------------------------------------- আমি খুব খুশী যে আপনি বাড়ীটা কিনতে চান ৷ 0
ā-i k-u----h------ ā---i --ṛ-ṭā-kinat- ---a ā-- k---- k---- y- ā---- b----- k----- c--- ā-i k-u-a k-u-ī y- ā-a-i b-ṛ-ṭ- k-n-t- c-n- ------------------------------------------- āmi khuba khuśī yē āpani bāṛīṭā kinatē cāna
Я припускаю, що останній автобус вже поїхав. আ-া- আ-ং-া--ভয়--হচ-ছে--ে-শ---ব-সটা আগে-থেক-- চলে-গে-ে-৷ আ--- আ---- (--- হ---- য- শ-- ব---- আ-- থ---- চ-- গ--- ৷ আ-া- আ-ং-া (-য়- হ-্-ে য- শ-ষ ব-স-া আ-ে থ-ক-ই চ-ে গ-ছ- ৷ ------------------------------------------------------- আমার আশংকা (ভয়) হচ্ছে যে শেষ বাসটা আগে থেকেই চলে গেছে ৷ 0
ā-ā-a --a----(bh--a---a-ch--yē ś--a-b-sa---ā-- thēkē'i-cal- gē--ē ā---- ā----- (------ h----- y- ś--- b----- ā-- t------ c--- g---- ā-ā-a ā-a-k- (-h-ẏ-) h-c-h- y- ś-ṣ- b-s-ṭ- ā-ē t-ē-ē-i c-l- g-c-ē ----------------------------------------------------------------- āmāra āśaṅkā (bhaẏa) hacchē yē śēṣa bāsaṭā āgē thēkē'i calē gēchē
Я припускаю, що ми повинні взяти таксі. আম---আশ-কা --্-ে ---আম-দে- এক-া--্যাক-সি-ন--ে হ-ে ৷ আ--- আ---- হ---- য- আ----- এ--- ট------- ন--- হ-- ৷ আ-া- আ-ং-া হ-্-ে য- আ-া-ে- এ-ট- ট-য-ক-স- ন-ত- হ-ে ৷ --------------------------------------------------- আমার আশংকা হচ্ছে যে আমাদের একটা ট্যাক্সি নিতে হবে ৷ 0
āmāra---a------c-h- -- ā---ēr--ē---ā -y--s- n-tē-habē ā---- ā----- h----- y- ā------ ē---- ṭ----- n--- h--- ā-ā-a ā-a-k- h-c-h- y- ā-ā-ē-a ē-a-ā ṭ-ā-s- n-t- h-b- ----------------------------------------------------- āmāra āśaṅkā hacchē yē āmādēra ēkaṭā ṭyāksi nitē habē
Я боюся, що я не маю при собі грошей. আম-----ং-া হচ-ছে----আ-া- --ছ-------ট-ক- -েই ৷ আ--- আ---- হ---- য- আ--- ক--- ক--- ট--- ন-- ৷ আ-া- আ-ং-া হ-্-ে য- আ-া- ক-ছ- ক-ন- ট-ক- ন-ই ৷ --------------------------------------------- আমার আশংকা হচ্ছে যে আমার কাছে কোনো টাকা নেই ৷ 0
ā---a-ā---kā--a---ē--ē ---r- -ā-h- k----ṭākā-n--i ā---- ā----- h----- y- ā---- k---- k--- ṭ--- n--- ā-ā-a ā-a-k- h-c-h- y- ā-ā-a k-c-ē k-n- ṭ-k- n-'- ------------------------------------------------- āmāra āśaṅkā hacchē yē āmāra kāchē kōnō ṭākā nē'i

Від жестів до мови

Коли ми говоримо або слухаємо, наш мозок повинен багато чого робити. Він повинен обробляти мовні сигнали. Жести та символи також є мовними сигналами. Вони існували вже до людської мови. Деякі знаки є зрозумілими для всіх культур. Інші знаки потрібно вчити. Вони не зрозумілі самі по собі. Жести і символи обробляються як мова. І вони обробляються в тій самій ділянці мозку. Це доведено одним новим дослідженням. Дослідники протестували багатьох випробуваних. Ці випробувані повинні були переглядати різні відео кліпи. Під час перегляду кліпів замірялася активність їх мозку. В одній частині кліпів виражали різні речі. Це відбувалося за допомогою рухів, символів та мови. Інша група випробуваних переглядала інші відео кліпи. Ці відео були кліпи-нісенітниця. Мова, жести і символи неіснуючого. Вони не мали значення. За допомогою вимірів дослідники бачили, що де оброблялося. Вони могли порівняти між собою активність мозку випробуваних. Все, що мало значення, аналізувалося в одній і тій самій ділянці. Результат цього експерименту дуже цікавий. Він показує, як наш мозок заново вивчав мову. Спершу людина спілкувалася за допомогою жестів. Пізніше вона розвинула мову. Таким чином, мозок повинен був вчитися обробляти мову як жести. І очевидно він для цього просто актуалізує стару версію…