Розмовник

uk У будинку   »   ta வீடும் சுற்றமும்

17 [сімнадцять]

У будинку

У будинку

17 [பதினேழு]

17 [Patiṉēḻu]

வீடும் சுற்றமும்

[vīṭum cuṟṟamum]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська тамільська Відтворити більше
Цe наш будинок. எங்க-் --டு--ங்கு---ுக-க---ு. எங-கள- வ-ட- இங-க- இர-க-க-றத-. எ-்-ள- வ-ட- இ-்-ு இ-ு-்-ி-த-. ----------------------------- எங்கள் வீடு இங்கு இருக்கிறது. 0
e---- -īṭ-----u----k---a-u. eṅkaḷ vīṭu iṅku irukkiṟatu. e-k-ḷ v-ṭ- i-k- i-u-k-ṟ-t-. --------------------------- eṅkaḷ vīṭu iṅku irukkiṟatu.
Нагорі є дах. க--- மேல--இ-ுக--ி---. க-ர- ம-ல- இர-க-க-றத-. க-ர- ம-ல- இ-ு-்-ி-த-. --------------------- கூரை மேலே இருக்கிறது. 0
Kū-a-----ē--r-k-iṟat-. Kūrai mēlē irukkiṟatu. K-r-i m-l- i-u-k-ṟ-t-. ---------------------- Kūrai mēlē irukkiṟatu.
Внизу є підвал. அ---்த-----ீழே----க்கிறது. அட-த-தளம- க-ழ- இர-க-க-றத-. அ-ி-்-ள-் க-ழ- இ-ு-்-ி-த-. -------------------------- அடித்தளம் கீழே இருக்கிறது. 0
A-----ḷam --ḻ--------ṟ--u. Aṭittaḷam kīḻē irukkiṟatu. A-i-t-ḷ-m k-ḻ- i-u-k-ṟ-t-. -------------------------- Aṭittaḷam kīḻē irukkiṟatu.
За будинком є сад. வ-ட்-ி-்--ி-்னே ஒ-- ----டம்---ு-்கிறது. வ-ட-ட-ன- ப-ன-ன- ஒர- த-ட-டம- இர-க-க-றத-. வ-ட-ட-ன- ப-ன-ன- ஒ-ு த-ட-ட-் இ-ு-்-ி-த-. --------------------------------------- வீட்டின் பின்னே ஒரு தோட்டம் இருக்கிறது. 0
Vīṭ--ṉ piṉṉē---u t---am ir---iṟa--. Vīṭṭiṉ piṉṉē oru tōṭṭam irukkiṟatu. V-ṭ-i- p-ṉ-ē o-u t-ṭ-a- i-u-k-ṟ-t-. ----------------------------------- Vīṭṭiṉ piṉṉē oru tōṭṭam irukkiṟatu.
Перед будинком немає вулиці. வீட-ட-------்-----லை -துவ--- இல்ல-. வ-ட-ட-ன- ம-ன-ன- ச-ல- எத-வ-ம- இல-ல-. வ-ட-ட-ன- ம-ன-ன- ச-ல- எ-ு-ு-் இ-்-ை- ----------------------------------- வீட்டின் முன்னே சாலை எதுவும் இல்லை. 0
V---------ṉē c-lai -tu--m-il--i. Vīṭṭiṉ muṉṉē cālai etuvum illai. V-ṭ-i- m-ṉ-ē c-l-i e-u-u- i-l-i- -------------------------------- Vīṭṭiṉ muṉṉē cālai etuvum illai.
Біля будинку є дерева. வ-ட--ி---அ-ு-- மரங்கள----்ள-. வ-ட-ட-ன- அர-க- மரங-கள- உள-ளன. வ-ட-ட-ன- அ-ு-ே ம-ங-க-் உ-்-ன- ----------------------------- வீட்டின் அருகே மரங்கள் உள்ளன. 0
V-ṭ--ṉ --u----ar--ka--uḷ-aṉa. Vīṭṭiṉ arukē maraṅkaḷ uḷḷaṉa. V-ṭ-i- a-u-ē m-r-ṅ-a- u-ḷ-ṉ-. ----------------------------- Vīṭṭiṉ arukē maraṅkaḷ uḷḷaṉa.
Цe моя квартира எ-் -ப--்---ென்ட்--ங்கு ---க்--ற-ு. என- அப-ர-ட-ம-ன-ட- இங-க- இர-க-க-றத-. எ-் அ-ா-்-்-ெ-்-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-த-. ----------------------------------- என் அபார்ட்மென்ட் இங்கு இருக்கிறது. 0
Eṉ--pā-ṭ-------k- --uk-iṟa-u. Eṉ apārṭmeṉṭ iṅku irukkiṟatu. E- a-ā-ṭ-e-ṭ i-k- i-u-k-ṟ-t-. ----------------------------- Eṉ apārṭmeṉṭ iṅku irukkiṟatu.
Тут є кухня і ванна кімната. இங-கு-சம-ய-்--ற-ய--் க-ள-யல்அற--ு-் --ு-்-ி-்-ன. இங-க- சம-யல- அற-ய-ம- க-ள-யல-அற-ய-ம- இர-க-க-ன-றன. இ-்-ு ச-ை-ல- அ-ை-ு-் க-ள-ய-்-ற-ய-ம- இ-ு-்-ி-்-ன- ------------------------------------------------ இங்கு சமையல் அறையும் குளியல்அறையும் இருக்கின்றன. 0
Iṅku --ma-yal-------- -u---a-a-----m ir---iṉ--ṉ-. Iṅku camaiyal aṟaiyum kuḷiyalaṟaiyum irukkiṉṟaṉa. I-k- c-m-i-a- a-a-y-m k-ḷ-y-l-ṟ-i-u- i-u-k-ṉ-a-a- ------------------------------------------------- Iṅku camaiyal aṟaiyum kuḷiyalaṟaiyum irukkiṉṟaṉa.
Там є вітальня і спальня. அ---- வச--்க--்-அற-ய-ம- ப-ு--கை அ-ை--ம்-இருக்கி-்றன. அங-க- வச-க-க-ம- அற-ய-ம- பட-க-க- அற-ய-ம- இர-க-க-ன-றன. அ-்-ு வ-ி-்-ு-் அ-ை-ு-் ப-ு-்-ை அ-ை-ு-் இ-ு-்-ி-்-ன- ---------------------------------------------------- அங்கு வசிக்கும் அறையும் படுக்கை அறையும் இருக்கின்றன. 0
Aṅku-v-----um a-aiy-m-p---k--i-aṟaiy-m ----k-ṉṟ-ṉa. Aṅku vacikkum aṟaiyum paṭukkai aṟaiyum irukkiṉṟaṉa. A-k- v-c-k-u- a-a-y-m p-ṭ-k-a- a-a-y-m i-u-k-ṉ-a-a- --------------------------------------------------- Aṅku vacikkum aṟaiyum paṭukkai aṟaiyum irukkiṉṟaṉa.
Вхідні двері зачинені. வீட----்----- ---- --டி---ு--க--த-. வ-ட-ட-ன- ம-ன- கதவ- ம-ட- இர-க-க-றத-. வ-ட-ட-ன- ம-ன- க-வ- ம-ட- இ-ு-்-ி-த-. ----------------------------------- வீட்டின் முன் கதவு மூடி இருக்கிறது. 0
Vī--iṉ--uṉ--atav- --ṭi-iru-k---t-. Vīṭṭiṉ muṉ katavu mūṭi irukkiṟatu. V-ṭ-i- m-ṉ k-t-v- m-ṭ- i-u-k-ṟ-t-. ---------------------------------- Vīṭṭiṉ muṉ katavu mūṭi irukkiṟatu.
Але вікна відчинені ஆ-ா-- ஜன--ல்-ள--திறந-த--இரு--க---ற- . ஆன-ல- ஜன-னல-கள- த-றந-த- இர-க-க-ன-றன . ஆ-ா-் ஜ-்-ல-க-் த-ற-்-ு இ-ு-்-ி-்-ன . ------------------------------------- ஆனால் ஜன்னல்கள் திறந்து இருக்கின்றன . 0
Āṉā- jaṉ-a-kaḷ-t--antu -r-k-i-ṟ-ṉ-. Āṉāl jaṉṉalkaḷ tiṟantu irukkiṉṟaṉa. Ā-ā- j-ṉ-a-k-ḷ t-ṟ-n-u i-u-k-ṉ-a-a- ----------------------------------- Āṉāl jaṉṉalkaḷ tiṟantu irukkiṉṟaṉa.
Сьогодні спекотно. இன்---ம-க---்-வ-ப்ப-ாக---ு-்கி-த-. இன-ற- ம-கவ-ம- வ-ப-பம-க இர-க-க-றத-. இ-்-ு ம-க-ு-் வ-ப-ப-ா- இ-ு-்-ி-த-. ---------------------------------- இன்று மிகவும் வெப்பமாக இருக்கிறது. 0
I-ṟ- m-k-vu- v-pp--ā-----ukki---u. Iṉṟu mikavum veppamāka irukkiṟatu. I-ṟ- m-k-v-m v-p-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-. ---------------------------------- Iṉṟu mikavum veppamāka irukkiṟatu.
Ми йдемо у вітальню. ந----ள் வ-ிக---ம்-அ-ைக்-- செ-்ற---ொ-்-ு -ருக-கிற---. ந-ங-கள- வச-க-க-ம- அற-க-க- ச-ன-ற- க-ண-ட- இர-க-க-ற-ம-. ந-ங-க-் வ-ி-்-ு-் அ-ை-்-ு ச-ன-ற- க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ோ-்- ---------------------------------------------------- நாங்கள் வசிக்கும் அறைக்கு சென்று கொண்டு இருக்கிறோம். 0
N-ṅkaḷ vac--kum-aṟ-ik-- c-ṉṟu--o-ṭu ir-kk--ō-. Nāṅkaḷ vacikkum aṟaikku ceṉṟu koṇṭu irukkiṟōm. N-ṅ-a- v-c-k-u- a-a-k-u c-ṉ-u k-ṇ-u i-u-k-ṟ-m- ---------------------------------------------- Nāṅkaḷ vacikkum aṟaikku ceṉṟu koṇṭu irukkiṟōm.
Там є диван і крісло. அ-்-- --ு--ோபாவ-ம- --ப்-ி-----ற்-ா-ி-ும--இர--்க-ன்ற-. அங-க- ஒர- ஸ-ப-வ-ம- க-ப-ப-ட- ந-ற-க-ல-ய-ம- இர-க-க-ன-றன. அ-்-ு ஒ-ு ஸ-ப-வ-ம- க-ப-ப-ட- ந-ற-க-ல-ய-ம- இ-ு-்-ி-்-ன- ----------------------------------------------------- அங்கு ஒரு ஸோபாவும் கைப்பிடி நாற்காலியும் இருக்கின்றன. 0
Aṅ-u---u--ōp---- ---p-i-- -āṟk---y-m--ruk-iṉ-aṉa. Aṅku oru sōpāvum kaippiṭi nāṟkāliyum irukkiṉṟaṉa. A-k- o-u s-p-v-m k-i-p-ṭ- n-ṟ-ā-i-u- i-u-k-ṉ-a-a- ------------------------------------------------- Aṅku oru sōpāvum kaippiṭi nāṟkāliyum irukkiṉṟaṉa.
Сідайте! த--- செ-்த- உ-்க-ரு-்--். தயவ- ச-ய-த- உட-க-ர-ங-கள-. த-வ- ச-ய-த- உ-்-ா-ு-்-ள-. ------------------------- தயவு செய்து உட்காருங்கள். 0
Ta-a-u c------ṭ---u--aḷ. Tayavu ceytu uṭkāruṅkaḷ. T-y-v- c-y-u u-k-r-ṅ-a-. ------------------------ Tayavu ceytu uṭkāruṅkaḷ.
Там стоїть мій комп’ютер. அங்-- என--ுட-ய க-்--யூ--- --ு---றது. அங-க- என-ன-ட-ய கம-ப-ய-டர- இர-க-கறத-. அ-்-ு எ-்-ு-ை- க-்-்-ூ-ர- இ-ு-்-ற-ு- ------------------------------------ அங்கு என்னுடைய கம்ப்யூடர் இருக்கறது. 0
Aṅ---eṉṉuṭai-a k-mpy---- --u--aṟ-tu. Aṅku eṉṉuṭaiya kampyūṭar irukkaṟatu. A-k- e-ṉ-ṭ-i-a k-m-y-ṭ-r i-u-k-ṟ-t-. ------------------------------------ Aṅku eṉṉuṭaiya kampyūṭar irukkaṟatu.
Там стоїть мій музичний центр. அ-க-----ன-ட-ய ஸ--ீரி-- ---்------ு-்-ிற--. அஙக- என-ன-ட-ய ஸ-ட-ர-ய- ஸ-ஸ-டம- இர-க-க-றத-. அ-க- எ-்-ு-ை- ஸ-ட-ர-ய- ஸ-ஸ-ட-் இ-ு-்-ி-த-. ------------------------------------------ அஙகு என்னுடைய ஸ்டீரியோ ஸிஸ்டம் இருக்கிறது. 0
Aṅak--e-ṉuṭ-i---s--riyō-s----m -ruk--ṟ--u. Aṅaku eṉṉuṭaiya sṭīriyō sisṭam irukkiṟatu. A-a-u e-ṉ-ṭ-i-a s-ī-i-ō s-s-a- i-u-k-ṟ-t-. ------------------------------------------ Aṅaku eṉṉuṭaiya sṭīriyō sisṭam irukkiṟatu.
Телевізор зовсім новий. டெல--ி-ன---ொலைக்க---ச- ப-ட்ட----த்--- --த---ு. ட-ல-வ-ஷன-/த-ல-க-க-ட-ச- ப-ட-ட- ப-த-தம- ப-த-யத-. ட-ல-வ-ஷ-்-த-ல-க-க-ட-ச- ப-ட-ட- ப-த-த-் ப-த-ய-ு- ---------------------------------------------- டெலிவிஷன்/தொலைக்காட்சி பெட்டி புத்தம் புதியது. 0
Ṭel-viṣ--/--l----āṭ-i-p-ṭṭi-p-tt---p---y--u. Ṭeliviṣaṉ/tolaikkāṭci peṭṭi puttam putiyatu. Ṭ-l-v-ṣ-ṉ-t-l-i-k-ṭ-i p-ṭ-i p-t-a- p-t-y-t-. -------------------------------------------- Ṭeliviṣaṉ/tolaikkāṭci peṭṭi puttam putiyatu.

Слова та лексика

Кожна мова має власну лексику. Вона складається з певної кількості слів. Слово є самостійна мовна одиниця. Слова завжди мають власне самостійне значення. Це відрізняє їх від звуків і складів. Кількість слів у кожній мові різна. Англійська, наприклад, має дуже багато слів. Вона вважається навіть за чемпіона світу у категорії лексики. Англійська мова повинна мати, між іншим, понад мільйон слів. Oxford English Dictionary також нараховує понад 600000 слів. Китайська, іспанська чи російська мають набагато менше. Лексика мови залежить також від її історії. На англійську мову вплинуло багато мов і культур. Явно завдяки цьому англійська лексика зросла. Але й сьогодні англійська лексика все ще зростає. За оцінками експертів, щодня додається 15 нових слів. Вони походять насамперед із сфери нових медіа. Фахові мови науковців при цьому не враховуються. Адже лише хімічна фахова термінологія охоплює тисячі слів. Майже в усіх мовах вживання довгих слів стає рідшим, ніж коротких. І більшість людей використовує лише дуже малу кількість слів. Через це ми відрізняємо активну і пасивну лексику. Пасивна лексика охоплює слова, які ми розуміємо. Але ми не використовуємо їх або використовуємо дуже рідко. Активна лексика охоплює слова, які ми регулярно вживаємо. Для простих розмов і текстів вистачає невеликої кількості слів. Англійська потребує для цього лише дещо 400 слів та 40 дієслів. Отож – не турбуйтеся, якщо ваш словниковий запас обмежений!