Розмовник

uk У будинку   »   be У доме

17 [сімнадцять]

У будинку

У будинку

17 [семнаццаць]

17 [semnatstsats’]

У доме

U dome

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська білоруська Відтворити більше
Цe наш будинок. Вось на- -о-. В___ н__ д___ В-с- н-ш д-м- ------------- Вось наш дом. 0
V--’---s---om. V___ n___ d___ V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
Нагорі є дах. Н-версе – -а-. Н______ – д___ Н-в-р-е – д-х- -------------- Наверсе – дах. 0
N-v--s--–-dakh. N______ – d____ N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
Внизу є підвал. У-і-е-– ---в--. У____ – п______ У-і-е – п-д-а-. --------------- Унізе – падвал. 0
U---e-----d---. U____ – p______ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
За будинком є сад. З---омам –-с-д. З_ д____ – с___ З- д-м-м – с-д- --------------- За домам – сад. 0
Za--o--m-– sad. Z_ d____ – s___ Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
Перед будинком немає вулиці. П---д----а- няма --ро-і. П____ д____ н___ д______ П-р-д д-м-м н-м- д-р-г-. ------------------------ Перад домам няма дарогі. 0
P-rad -o-a- nyama -a----. P____ d____ n____ d______ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
Біля будинку є дерева. К--я-------а-т-ць-д-эв-. К___ д___ р______ д_____ К-л- д-м- р-с-у-ь д-э-ы- ------------------------ Каля дома растуць дрэвы. 0
K-l-- do-a-rast--s- d----. K____ d___ r_______ d_____ K-l-a d-m- r-s-u-s- d-e-y- -------------------------- Kalya doma rastuts’ drevy.
Цe моя квартира В--ь-мая -в-тэра. В___ м__ к_______ В-с- м-я к-а-э-а- ----------------- Вось мая кватэра. 0
V----m-y- -v--er-. V___ m___ k_______ V-s- m-y- k-a-e-a- ------------------ Vos’ maya kvatera.
Тут є кухня і ванна кімната. В-с--кухн- і ва-----ак-й. В___ к____ і в____ п_____ В-с- к-х-я і в-н-ы п-к-й- ------------------------- Вось кухня і ванны пакой. 0
Vos- k-k-n-- і-va-------o-. V___ k______ і v____ p_____ V-s- k-k-n-a і v-n-y p-k-y- --------------------------- Vos’ kukhnya і vanny pakoy.
Там є вітальня і спальня. Там -ыл- ----й----пал--я. Т__ ж___ п____ і с_______ Т-м ж-л- п-к-й і с-а-ь-я- ------------------------- Там жылы пакой і спальня. 0
Tam-----y--a--y----pa--n--. T__ z____ p____ і s________ T-m z-y-y p-k-y і s-a-’-y-. --------------------------- Tam zhyly pakoy і spal’nya.
Вхідні двері зачинені. Дзве-ы-до-а ---ы-е---. Д_____ д___ з_________ Д-в-р- д-м- з-ч-н-н-я- ---------------------- Дзверы дома зачыненыя. 0
Dz--ry d-ma-zach-n---y-. D_____ d___ z___________ D-v-r- d-m- z-c-y-e-y-a- ------------------------ Dzvery doma zachynenyya.
Але вікна відчинені А-- в--н--адчыне-ыя. А__ в____ а_________ А-е в-к-ы а-ч-н-н-я- -------------------- Але вокны адчыненыя. 0
A-e-v-kny-adc-yn---ya. A__ v____ a___________ A-e v-k-y a-c-y-e-y-a- ---------------------- Ale vokny adchynenyya.
Сьогодні спекотно. С-н-я--о-а-а. С____ г______ С-н-я г-р-ч-. ------------- Сёння горача. 0
Se-n-- g-r---a. S_____ g_______ S-n-y- g-r-c-a- --------------- Sennya goracha.
Ми йдемо у вітальню. М--і---м-у --лы-па-ой. М_ і____ у ж___ п_____ М- і-з-м у ж-л- п-к-й- ---------------------- Мы ідзем у жылы пакой. 0
My-і-z-----zh-ly--a--y. M_ і____ u z____ p_____ M- і-z-m u z-y-y p-k-y- ----------------------- My іdzem u zhyly pakoy.
Там є диван і крісло. Там-ёс-ь---н-па---кр--л-. Т__ ё___ к_____ і к______ Т-м ё-ц- к-н-п- і к-э-л-. ------------------------- Там ёсць канапа і крэсла. 0
T-- y---s’---n--a-і-k-es-a. T__ y_____ k_____ і k______ T-m y-s-s- k-n-p- і k-e-l-. --------------------------- Tam yosts’ kanapa і kresla.
Сідайте! Ся--й-е----лі л----! С_______ к___ л_____ С-д-й-е- к-л- л-с-а- -------------------- Сядайце, калі ласка! 0
Sy---y---, -al- l-s-a! S_________ k___ l_____ S-a-a-t-e- k-l- l-s-a- ---------------------- Syadaytse, kalі laska!
Там стоїть мій комп’ютер. Т-м с-аі-ь ----ка-п’ю---. Т__ с_____ м__ к_________ Т-м с-а-ц- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стаіць мой камп’ютэр. 0
T---s-aі--- m---k---’----r. T__ s______ m__ k__________ T-m s-a-t-’ m-y k-m-’-u-e-. --------------------------- Tam staіts’ moy kamp’yuter.
Там стоїть мій музичний центр. Т-м -----ь --й-музыч---ц-н-р. Т__ с_____ м__ м______ ц_____ Т-м с-а-ц- м-й м-з-ч-ы ц-н-р- ----------------------------- Там стаіць мой музычны цэнтр. 0
T---s--і--’---y m-z----y----n--. T__ s______ m__ m_______ t______ T-m s-a-t-’ m-y m-z-c-n- t-e-t-. -------------------------------- Tam staіts’ moy muzychny tsentr.
Телевізор зовсім новий. Тэлев-з-- --сім ----. Т________ з____ н____ Т-л-в-з-р з-с-м н-в-. --------------------- Тэлевізар зусім новы. 0
T--ev---r zu-іm-no--. T________ z____ n____ T-l-v-z-r z-s-m n-v-. --------------------- Televіzar zusіm novy.

Слова та лексика

Кожна мова має власну лексику. Вона складається з певної кількості слів. Слово є самостійна мовна одиниця. Слова завжди мають власне самостійне значення. Це відрізняє їх від звуків і складів. Кількість слів у кожній мові різна. Англійська, наприклад, має дуже багато слів. Вона вважається навіть за чемпіона світу у категорії лексики. Англійська мова повинна мати, між іншим, понад мільйон слів. Oxford English Dictionary також нараховує понад 600000 слів. Китайська, іспанська чи російська мають набагато менше. Лексика мови залежить також від її історії. На англійську мову вплинуло багато мов і культур. Явно завдяки цьому англійська лексика зросла. Але й сьогодні англійська лексика все ще зростає. За оцінками експертів, щодня додається 15 нових слів. Вони походять насамперед із сфери нових медіа. Фахові мови науковців при цьому не враховуються. Адже лише хімічна фахова термінологія охоплює тисячі слів. Майже в усіх мовах вживання довгих слів стає рідшим, ніж коротких. І більшість людей використовує лише дуже малу кількість слів. Через це ми відрізняємо активну і пасивну лексику. Пасивна лексика охоплює слова, які ми розуміємо. Але ми не використовуємо їх або використовуємо дуже рідко. Активна лексика охоплює слова, які ми регулярно вживаємо. Для простих розмов і текстів вистачає невеликої кількості слів. Англійська потребує для цього лише дещо 400 слів та 40 дієслів. Отож – не турбуйтеся, якщо ваш словниковий запас обмежений!