Salom!
Ողջ-ւ-ն!
Ողջույն!
Ո-ջ-ւ-ն-
--------
Ողջույն!
0
V-g-----!
Voghjuyn!
V-g-j-y-!
---------
Voghjuyn!
Salom!
Ողջույն!
Voghjuyn!
Xayrli kun!
Բ-ր- օր!
Բարի օր!
Բ-ր- օ-!
--------
Բարի օր!
0
B--i -r!
Bari or!
B-r- o-!
--------
Bari or!
Xayrli kun!
Բարի օր!
Bari or!
Qalaysiz?
Ո--ց ե-:--ն----ս---:
Ո՞նց ես: Ինչպե՞ս ես:
Ո-ն- ե-: Ի-չ-ե-ս ե-:
--------------------
Ո՞նց ես: Ինչպե՞ս ես:
0
V---t-- y-----ch’-e՞- --s
VO՞nts’ yes Inch’pe՞s yes
V-՞-t-’ y-s I-c-’-e-s y-s
-------------------------
VO՞nts’ yes Inch’pe՞s yes
Qalaysiz?
Ո՞նց ես: Ինչպե՞ս ես:
VO՞nts’ yes Inch’pe՞s yes
Siz Yevropadanmisiz?
Դուք -վրոպայ-- ե՞-:
Դուք Եվրոպայից ե՞ք:
Դ-ւ- Ե-ր-պ-յ-ց ե-ք-
-------------------
Դուք Եվրոպայից ե՞ք:
0
Duk- --vro----t-’-ye՞k’
Duk’ Yevropayits’ ye՞k’
D-k- Y-v-o-a-i-s- y-՞-’
-----------------------
Duk’ Yevropayits’ ye՞k’
Siz Yevropadanmisiz?
Դուք Եվրոպայից ե՞ք:
Duk’ Yevropayits’ ye՞k’
Siz Amerikadanmisiz?
Դ-ւք Ամ----ա------ք:
Դուք Ամերիկայից ե՞ք:
Դ-ւ- Ա-ե-ի-ա-ի- ե-ք-
--------------------
Դուք Ամերիկայից ե՞ք:
0
Duk- --er--a-it-’---՞-’
Duk’ Amerikayits’ ye՞k’
D-k- A-e-i-a-i-s- y-՞-’
-----------------------
Duk’ Amerikayits’ ye՞k’
Siz Amerikadanmisiz?
Դուք Ամերիկայից ե՞ք:
Duk’ Amerikayits’ ye՞k’
Siz Osiyodanmisiz?
Դ--ք--ս-այից --ք:
Դուք Ասիայից ե՞ք:
Դ-ւ- Ա-ի-յ-ց ե-ք-
-----------------
Դուք Ասիայից ե՞ք:
0
Duk’ ---a-it-’-----’
Duk’ Asiayits’ ye՞k’
D-k- A-i-y-t-’ y-՞-’
--------------------
Duk’ Asiayits’ ye՞k’
Siz Osiyodanmisiz?
Դուք Ասիայից ե՞ք:
Duk’ Asiayits’ ye՞k’
Siz qaysi mehmonxonada turasiz?
Ո-ր --ո----ո-ո-մ-ե--Դ--ք --րո-մ:
Ո՞ր հյուրանոցում եք Դուք ապրում:
Ո-ր հ-ո-ր-ն-ց-ւ- ե- Դ-ւ- ա-ր-ւ-:
--------------------------------
Ո՞ր հյուրանոցում եք Դուք ապրում:
0
V----h--r-no--’u- y-k’-------prum
VO՞r hyuranots’um yek’ Duk’ aprum
V-՞- h-u-a-o-s-u- y-k- D-k- a-r-m
---------------------------------
VO՞r hyuranots’um yek’ Duk’ aprum
Siz qaysi mehmonxonada turasiz?
Ո՞ր հյուրանոցում եք Դուք ապրում:
VO՞r hyuranots’um yek’ Duk’ aprum
Qanchadan beri shu yerdasiz?
Ի----՞ն-ժաման-- -,-որ------ղ ե-:
Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ այստեղ եք:
Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ է- ո- ա-ս-ե- ե-:
--------------------------------
Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ այստեղ եք:
0
In-h’k-a՞n z-a---a---, --- -yst-gh--e-’
Inch’k’a՞n zhamanak e, vor aystegh yek’
I-c-’-’-՞- z-a-a-a- e- v-r a-s-e-h y-k-
---------------------------------------
Inch’k’a՞n zhamanak e, vor aystegh yek’
Qanchadan beri shu yerdasiz?
Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ այստեղ եք:
Inch’k’a՞n zhamanak e, vor aystegh yek’
Qancha vaqt qolasiz?
Ինչք-՞ն--ա-ա--կ-կ--աք--յ--եղ:
Ինչքա՞ն ժամանակ կմնաք այստեղ:
Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ կ-ն-ք ա-ս-ե-:
-----------------------------
Ինչքա՞ն ժամանակ կմնաք այստեղ:
0
I-ch-k---n zham---- km-a-’ ay----h
Inch’k’a՞n zhamanak kmnak’ aystegh
I-c-’-’-՞- z-a-a-a- k-n-k- a-s-e-h
----------------------------------
Inch’k’a՞n zhamanak kmnak’ aystegh
Qancha vaqt qolasiz?
Ինչքա՞ն ժամանակ կմնաք այստեղ:
Inch’k’a՞n zhamanak kmnak’ aystegh
Bu yer sizga yoqdimi?
Ձ-զ-դու՞ր - գ---- --ս--ղ:
Ձեզ դու՞ր է գալիս այստեղ:
Ձ-զ դ-ւ-ր է գ-լ-ս ա-ս-ե-:
-------------------------
Ձեզ դու՞ր է գալիս այստեղ:
0
Dz-- d----e -ali- --s-egh
Dzez du՞r e galis aystegh
D-e- d-՞- e g-l-s a-s-e-h
-------------------------
Dzez du՞r e galis aystegh
Bu yer sizga yoqdimi?
Ձեզ դու՞ր է գալիս այստեղ:
Dzez du՞r e galis aystegh
Siz tatildamisiz?
Ձեր --ձ-կու-դն----տե՞- ե- ա--կա-նում
Ձեր արձակուրդն այստե՞ղ եք անցկացնում
Ձ-ր ա-ձ-կ-ւ-դ- ա-ս-ե-ղ ե- ա-ց-ա-ն-ւ-
------------------------------------
Ձեր արձակուրդն այստե՞ղ եք անցկացնում
0
Dze-----za-ur-n-ay-----h--ek--ant-’k---’num
Dzer ardzakurdn ayste՞gh yek’ ants’kats’num
D-e- a-d-a-u-d- a-s-e-g- y-k- a-t-’-a-s-n-m
-------------------------------------------
Dzer ardzakurdn ayste՞gh yek’ ants’kats’num
Siz tatildamisiz?
Ձեր արձակուրդն այստե՞ղ եք անցկացնում
Dzer ardzakurdn ayste՞gh yek’ ants’kats’num
Qachondir menga tashrif buyuring!
Այց--ե---նձ!
Այցելեք ինձ!
Ա-ց-լ-ք ի-ձ-
------------
Այցելեք ինձ!
0
A-t----le-’ i-dz!
Ayts’yelek’ indz!
A-t-’-e-e-’ i-d-!
-----------------
Ayts’yelek’ indz!
Qachondir menga tashrif buyuring!
Այցելեք ինձ!
Ayts’yelek’ indz!
Mana mening manzilim.
Ս- ի--հ--ց-- -:
Սա իմ հասցեն է:
Ս- ի- հ-ս-ե- է-
---------------
Սա իմ հասցեն է:
0
Sa im h-s---y-n-e
Sa im hasts’yen e
S- i- h-s-s-y-n e
-----------------
Sa im hasts’yen e
Mana mening manzilim.
Սա իմ հասցեն է:
Sa im hasts’yen e
Ertaga korishguncha?
Կտ-ս--ե՞նք --ղ-:
Կտեսնվե՞նք վաղը:
Կ-ե-ն-ե-ն- վ-ղ-:
----------------
Կտեսնվե՞նք վաղը:
0
K-esnv-՞--- -a-hy
Ktesnve՞nk’ vaghy
K-e-n-e-n-’ v-g-y
-----------------
Ktesnve՞nk’ vaghy
Ertaga korishguncha?
Կտեսնվե՞նք վաղը:
Ktesnve՞nk’ vaghy
Kechirasiz, rejalarim bor.
Ցավում ----բա-ց--ա---ո---շ -լ--նե- ո-ն--:
Ցավում եմ, բայց վաղը ուրիշ պլաններ ունեմ:
Ց-վ-ւ- ե-, բ-յ- վ-ղ- ո-ր-շ պ-ա-ն-ր ո-ն-մ-
-----------------------------------------
Ցավում եմ, բայց վաղը ուրիշ պլաններ ունեմ:
0
Ts-avu-------bay----v---y---is- --a-ne--u-em
Ts’avum yem, bayts’ vaghy urish planner unem
T-’-v-m y-m- b-y-s- v-g-y u-i-h p-a-n-r u-e-
--------------------------------------------
Ts’avum yem, bayts’ vaghy urish planner unem
Kechirasiz, rejalarim bor.
Ցավում եմ, բայց վաղը ուրիշ պլաններ ունեմ:
Ts’avum yem, bayts’ vaghy urish planner unem
Xayr!
Ցտ-----յուն!
Ցտեսություն!
Ց-ե-ո-թ-ո-ն-
------------
Ցտեսություն!
0
Ts’t---t--u-!
Ts’tesut’yun!
T-’-e-u-’-u-!
-------------
Ts’tesut’yun!
Xayr!
Ցտեսություն!
Ts’tesut’yun!
Xayr!
Ցտեսո--յ--ն!
Ցտեսություն!
Ց-ե-ո-թ-ո-ն-
------------
Ցտեսություն!
0
Ts’te---’y--!
Ts’tesut’yun!
T-’-e-u-’-u-!
-------------
Ts’tesut’yun!
Xayr!
Ցտեսություն!
Ts’tesut’yun!
Korishguncha!
Ա-այ--!
Առայժմ!
Ա-ա-ժ-!
-------
Առայժմ!
0
Ar-ay-hm!
Arrayzhm!
A-r-y-h-!
---------
Arrayzhm!
Korishguncha!
Առայժմ!
Arrayzhm!