So’zlashuv kitobi

uz At the restaurant 2   »   hy At the restaurant 2

30 [ottiz]

At the restaurant 2

At the restaurant 2

30 [երեսուն]

30 [yeresun]

At the restaurant 2

[rrestoranum 2]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Armenian O’ynang Ko’proq
Iltimos, bitta olma sharbati. Խնձ-րի ------ խն-րում --: Խնձորի հյութ, խնդրում եմ: Խ-ձ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-: ------------------------- Խնձորի հյութ, խնդրում եմ: 0
K-n---ri --ut-- -h--rum --m Khndzori hyut’, khndrum yem K-n-z-r- h-u-’- k-n-r-m y-m --------------------------- Khndzori hyut’, khndrum yem
Limonad, iltimos. Լ--ոնա-,-խ------ եմ: Լիմոնադ, խնդրում եմ: Լ-մ-ն-դ- խ-դ-ո-մ ե-: -------------------- Լիմոնադ, խնդրում եմ: 0
L-m-na---khn-r-m-yem Limonad, khndrum yem L-m-n-d- k-n-r-m y-m -------------------- Limonad, khndrum yem
Pomidor sharbati, iltimos. Պո--դո-ի հ-ո-----ն-րու---մ: Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ: Պ-մ-դ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-: --------------------------- Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ: 0
Po-id--i h------k--------em Pomidori hyut’, khndrum yem P-m-d-r- h-u-’- k-n-r-m y-m --------------------------- Pomidori hyut’, khndrum yem
Men bir qadah qizil sharob istayman. Ես----ն---այի-մե- -ա--թ կ-ր--ր գինի: Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի: Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ կ-ր-ի- գ-ն-: ------------------------------------ Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի: 0
Y-s-kt-------ay- --k -a-a---kar--r----i Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- k-r-i- g-n- --------------------------------------- Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
Men bir qadah oq sharob istayman. Ես -ց--կա--յի -եկ ---ա----իտ-կ-----: Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի: Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ ս-ի-ա- գ-ն-: ------------------------------------ Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի: 0
Ye- kts’an-an--i -ek-g-v-t--sp--a----ni Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- s-i-a- g-n- --------------------------------------- Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
Menga bir shisha gazlangan sharob kerak. Ես -ցանկանա-- մ-- -ի---ա--ա--: Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն: Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ շ-շ շ-մ-ա-ն- ------------------------------ Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն: 0
Ye- k-s’ank---yi--ek-s-is- shamp--n Yes kts’ankanayi mek shish shampayn Y-s k-s-a-k-n-y- m-k s-i-h s-a-p-y- ----------------------------------- Yes kts’ankanayi mek shish shampayn
Sizga baliq yoqadimi? Ձ--կ-կ-ւ--ի՞ր: Ձուկ կուզեի՞ր: Ձ-ւ- կ-ւ-ե-՞-: -------------- Ձուկ կուզեի՞ր: 0
D-uk k-----r Dzuk kuzei՞r D-u- k-z-i-r ------------ Dzuk kuzei՞r
sizga mol goshti yoqadimi Տ-վ-ր--մի- կ-ւ-եի՞ր: Տավարի միս կուզեի՞ր: Տ-վ-ր- մ-ս կ-ւ-ե-՞-: -------------------- Տավարի միս կուզեի՞ր: 0
T--a-----s------՞r Tavari mis kuzei՞r T-v-r- m-s k-z-i-r ------------------ Tavari mis kuzei՞r
chochqa goshtini yoqtirasizmi Խ-զի -իս կո-զ----: Խոզի միս կուզեի՞ր: Խ-զ- մ-ս կ-ւ-ե-՞-: ------------------ Խոզի միս կուզեի՞ր: 0
K-oz- --- -uze--r Khozi mis kuzei՞r K-o-i m-s k-z-i-r ----------------- Khozi mis kuzei՞r
Men goshtsiz biror narsa xohlayman. Ե--կց--կա-----ի-- -ր բան -ռանց --ի: Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի: Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն ա-ա-ց մ-ի- ----------------------------------- Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի: 0
Ye- kts-ank-nay---n-h’--or--a- arr-nt----si Yes kts’ankanayi inch’ vor ban arrants’ msi Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n a-r-n-s- m-i ------------------------------------------- Yes kts’ankanayi inch’ vor ban arrants’ msi
Men sabzavotli lagan istayman. Ես --անկանայ--բ-ն-ար--ե--վ: Ես կցանկանայի բանջարեղենով: Ե- կ-ա-կ-ն-յ- բ-ն-ա-ե-ե-ո-: --------------------------- Ես կցանկանայի բանջարեղենով: 0
Yes kts’-n----y- ba----eghe-ov Yes kts’ankanayi banjareghenov Y-s k-s-a-k-n-y- b-n-a-e-h-n-v ------------------------------ Yes kts’ankanayi banjareghenov
Men uzoq davom etmaydigan narsani xohlayman. Ես --ա------ի ին- -ր-բան- ----ր-ար -տ--: Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի: Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն- ո- ե-կ-ր չ-և-: ---------------------------------------- Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի: 0
Yes----’a----ayi-i-----v-r--an, -o- y----- c-’tevi Yes kts’ankanayi inch’ vor ban, vor yerkar ch’tevi Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n- v-r y-r-a- c-’-e-i -------------------------------------------------- Yes kts’ankanayi inch’ vor ban, vor yerkar ch’tevi
Buni guruch bilan xohlaysizmi? Կց-նկ-ն--իք -րնձ---: Կցանկանայիք բրնձո՞վ: Կ-ա-կ-ն-յ-ք բ-ն-ո-վ- -------------------- Կցանկանայիք բրնձո՞վ: 0
Kt-’-n-an----’----dz-՞v Kts’ankanayik’ brndzo՞v K-s-a-k-n-y-k- b-n-z-՞- ----------------------- Kts’ankanayik’ brndzo՞v
Buni makaron bilan xohlaysizmi? Կց-ն-ա-այի--ա----ա---վ: Կցանկանայիք արիշտայո՞վ: Կ-ա-կ-ն-յ-ք ա-ի-տ-յ-՞-: ----------------------- Կցանկանայիք արիշտայո՞վ: 0
Kts---k-n----’-a-i----y-՞v Kts’ankanayik’ arishtayo՞v K-s-a-k-n-y-k- a-i-h-a-o-v -------------------------- Kts’ankanayik’ arishtayo՞v
Buni kartoshka bilan xohlaysizmi? Կ-ան---ա-իք կ-րտո-ի-ո--: Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ: Կ-ա-կ-ն-յ-ք կ-ր-ո-ի-ո-վ- ------------------------ Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ: 0
K--’-----ayik- -a-t---lo-v Kts’ankanayik’ kartofilo՞v K-s-a-k-n-y-k- k-r-o-i-o-v -------------------------- Kts’ankanayik’ kartofilo՞v
Bu yaxshi tamga ega emas. Համ-ղ-չ-: Համեղ չէ: Հ-մ-ղ չ-: --------- Համեղ չէ: 0
H-megh c-’e Hamegh ch’e H-m-g- c-’- ----------- Hamegh ch’e
Ovqat sovuq. ՈՒտ--իքը -առն-է: ՈՒտելիքը սառն է: Ո-տ-լ-ք- ս-ռ- է- ---------------- ՈՒտելիքը սառն է: 0
Ut----’--s--rn e Utelik’y sarrn e U-e-i-’- s-r-n e ---------------- Utelik’y sarrn e
Men buni buyurmaganman. Ես-դա --մ պատվիր--: Ես դա չեմ պատվիրել: Ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-: ------------------- Ես դա չեմ պատվիրել: 0
Y-s--a ch’yem p-tvi--l Yes da ch’yem patvirel Y-s d- c-’-e- p-t-i-e- ---------------------- Yes da ch’yem patvirel

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -