Iltimos, bitta olma sharbati.
Խնձ-րի ------ խն-րում --:
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ:
Խ-ձ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-:
-------------------------
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ:
0
K-n---ri --ut-- -h--rum --m
Khndzori hyut’, khndrum yem
K-n-z-r- h-u-’- k-n-r-m y-m
---------------------------
Khndzori hyut’, khndrum yem
Iltimos, bitta olma sharbati.
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ:
Khndzori hyut’, khndrum yem
Limonad, iltimos.
Լ--ոնա-,-խ------ եմ:
Լիմոնադ, խնդրում եմ:
Լ-մ-ն-դ- խ-դ-ո-մ ե-:
--------------------
Լիմոնադ, խնդրում եմ:
0
L-m-na---khn-r-m-yem
Limonad, khndrum yem
L-m-n-d- k-n-r-m y-m
--------------------
Limonad, khndrum yem
Limonad, iltimos.
Լիմոնադ, խնդրում եմ:
Limonad, khndrum yem
Pomidor sharbati, iltimos.
Պո--դո-ի հ-ո-----ն-րու---մ:
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ:
Պ-մ-դ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-:
---------------------------
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ:
0
Po-id--i h------k--------em
Pomidori hyut’, khndrum yem
P-m-d-r- h-u-’- k-n-r-m y-m
---------------------------
Pomidori hyut’, khndrum yem
Pomidor sharbati, iltimos.
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ:
Pomidori hyut’, khndrum yem
Men bir qadah qizil sharob istayman.
Ես----ն---այի-մե- -ա--թ կ-ր--ր գինի:
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի:
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ կ-ր-ի- գ-ն-:
------------------------------------
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի:
0
Y-s-kt-------ay- --k -a-a---kar--r----i
Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- k-r-i- g-n-
---------------------------------------
Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
Men bir qadah qizil sharob istayman.
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի:
Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
Men bir qadah oq sharob istayman.
Ես -ց--կա--յի -եկ ---ա----իտ-կ-----:
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի:
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ ս-ի-ա- գ-ն-:
------------------------------------
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի:
0
Ye- kts’an-an--i -ek-g-v-t--sp--a----ni
Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- s-i-a- g-n-
---------------------------------------
Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
Men bir qadah oq sharob istayman.
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի:
Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
Menga bir shisha gazlangan sharob kerak.
Ես -ցանկանա-- մ-- -ի---ա--ա--:
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն:
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ շ-շ շ-մ-ա-ն-
------------------------------
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն:
0
Ye- k-s’ank---yi--ek-s-is- shamp--n
Yes kts’ankanayi mek shish shampayn
Y-s k-s-a-k-n-y- m-k s-i-h s-a-p-y-
-----------------------------------
Yes kts’ankanayi mek shish shampayn
Menga bir shisha gazlangan sharob kerak.
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն:
Yes kts’ankanayi mek shish shampayn
Sizga baliq yoqadimi?
Ձ--կ-կ-ւ--ի՞ր:
Ձուկ կուզեի՞ր:
Ձ-ւ- կ-ւ-ե-՞-:
--------------
Ձուկ կուզեի՞ր:
0
D-uk k-----r
Dzuk kuzei՞r
D-u- k-z-i-r
------------
Dzuk kuzei՞r
Sizga baliq yoqadimi?
Ձուկ կուզեի՞ր:
Dzuk kuzei՞r
sizga mol goshti yoqadimi
Տ-վ-ր--մի- կ-ւ-եի՞ր:
Տավարի միս կուզեի՞ր:
Տ-վ-ր- մ-ս կ-ւ-ե-՞-:
--------------------
Տավարի միս կուզեի՞ր:
0
T--a-----s------՞r
Tavari mis kuzei՞r
T-v-r- m-s k-z-i-r
------------------
Tavari mis kuzei՞r
sizga mol goshti yoqadimi
Տավարի միս կուզեի՞ր:
Tavari mis kuzei՞r
chochqa goshtini yoqtirasizmi
Խ-զի -իս կո-զ----:
Խոզի միս կուզեի՞ր:
Խ-զ- մ-ս կ-ւ-ե-՞-:
------------------
Խոզի միս կուզեի՞ր:
0
K-oz- --- -uze--r
Khozi mis kuzei՞r
K-o-i m-s k-z-i-r
-----------------
Khozi mis kuzei՞r
chochqa goshtini yoqtirasizmi
Խոզի միս կուզեի՞ր:
Khozi mis kuzei՞r
Men goshtsiz biror narsa xohlayman.
Ե--կց--կա-----ի-- -ր բան -ռանց --ի:
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի:
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն ա-ա-ց մ-ի-
-----------------------------------
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի:
0
Ye- kts-ank-nay---n-h’--or--a- arr-nt----si
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban arrants’ msi
Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n a-r-n-s- m-i
-------------------------------------------
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban arrants’ msi
Men goshtsiz biror narsa xohlayman.
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի:
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban arrants’ msi
Men sabzavotli lagan istayman.
Ես --անկանայ--բ-ն-ար--ե--վ:
Ես կցանկանայի բանջարեղենով:
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- բ-ն-ա-ե-ե-ո-:
---------------------------
Ես կցանկանայի բանջարեղենով:
0
Yes kts’-n----y- ba----eghe-ov
Yes kts’ankanayi banjareghenov
Y-s k-s-a-k-n-y- b-n-a-e-h-n-v
------------------------------
Yes kts’ankanayi banjareghenov
Men sabzavotli lagan istayman.
Ես կցանկանայի բանջարեղենով:
Yes kts’ankanayi banjareghenov
Men uzoq davom etmaydigan narsani xohlayman.
Ես --ա------ի ին- -ր-բան- ----ր-ար -տ--:
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի:
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն- ո- ե-կ-ր չ-և-:
----------------------------------------
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի:
0
Yes----’a----ayi-i-----v-r--an, -o- y----- c-’tevi
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban, vor yerkar ch’tevi
Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n- v-r y-r-a- c-’-e-i
--------------------------------------------------
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban, vor yerkar ch’tevi
Men uzoq davom etmaydigan narsani xohlayman.
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի:
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban, vor yerkar ch’tevi
Buni guruch bilan xohlaysizmi?
Կց-նկ-ն--իք -րնձ---:
Կցանկանայիք բրնձո՞վ:
Կ-ա-կ-ն-յ-ք բ-ն-ո-վ-
--------------------
Կցանկանայիք բրնձո՞վ:
0
Kt-’-n-an----’----dz-՞v
Kts’ankanayik’ brndzo՞v
K-s-a-k-n-y-k- b-n-z-՞-
-----------------------
Kts’ankanayik’ brndzo՞v
Buni guruch bilan xohlaysizmi?
Կցանկանայիք բրնձո՞վ:
Kts’ankanayik’ brndzo՞v
Buni makaron bilan xohlaysizmi?
Կց-ն-ա-այի--ա----ա---վ:
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ:
Կ-ա-կ-ն-յ-ք ա-ի-տ-յ-՞-:
-----------------------
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ:
0
Kts---k-n----’-a-i----y-՞v
Kts’ankanayik’ arishtayo՞v
K-s-a-k-n-y-k- a-i-h-a-o-v
--------------------------
Kts’ankanayik’ arishtayo՞v
Buni makaron bilan xohlaysizmi?
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ:
Kts’ankanayik’ arishtayo՞v
Buni kartoshka bilan xohlaysizmi?
Կ-ան---ա-իք կ-րտո-ի-ո--:
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ:
Կ-ա-կ-ն-յ-ք կ-ր-ո-ի-ո-վ-
------------------------
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ:
0
K--’-----ayik- -a-t---lo-v
Kts’ankanayik’ kartofilo՞v
K-s-a-k-n-y-k- k-r-o-i-o-v
--------------------------
Kts’ankanayik’ kartofilo՞v
Buni kartoshka bilan xohlaysizmi?
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ:
Kts’ankanayik’ kartofilo՞v
Bu yaxshi tamga ega emas.
Համ-ղ-չ-:
Համեղ չէ:
Հ-մ-ղ չ-:
---------
Համեղ չէ:
0
H-megh c-’e
Hamegh ch’e
H-m-g- c-’-
-----------
Hamegh ch’e
Bu yaxshi tamga ega emas.
Համեղ չէ:
Hamegh ch’e
Ovqat sovuq.
ՈՒտ--իքը -առն-է:
ՈՒտելիքը սառն է:
Ո-տ-լ-ք- ս-ռ- է-
----------------
ՈՒտելիքը սառն է:
0
Ut----’--s--rn e
Utelik’y sarrn e
U-e-i-’- s-r-n e
----------------
Utelik’y sarrn e
Ovqat sovuq.
ՈՒտելիքը սառն է:
Utelik’y sarrn e
Men buni buyurmaganman.
Ես-դա --մ պատվիր--:
Ես դա չեմ պատվիրել:
Ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-:
-------------------
Ես դա չեմ պատվիրել:
0
Y-s--a ch’yem p-tvi--l
Yes da ch’yem patvirel
Y-s d- c-’-e- p-t-i-e-
----------------------
Yes da ch’yem patvirel
Men buni buyurmaganman.
Ես դա չեմ պատվիրել:
Yes da ch’yem patvirel