So’zlashuv kitobi

uz to be allowed to   »   hy to be allowed to

73 [etmish uch]

to be allowed to

to be allowed to

73 [յոթանասուներեք]

73 [yot’anasunerek’]

to be allowed to

[t’uylatrel, kareli e]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Armenian O’ynang Ko’proq
Sizga allaqachon haydashga ruxsat berilganmi? Քե--------թ--յլ-տր--ւ՞--է ---ե-ա--ա---: Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է մեքենա վարել: Ք-զ ա-դ-ն թ-ւ-լ-տ-վ-ւ-մ է մ-ք-ն- վ-ր-լ- --------------------------------------- Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է մեքենա վարել: 0
K--ez ard-n ----l-trvu-m e mek-y-n- -a-el K’yez arden t’uylatrvu՞m e mek’yena varel K-y-z a-d-n t-u-l-t-v-՞- e m-k-y-n- v-r-l ----------------------------------------- K’yez arden t’uylatrvu՞m e mek’yena varel
Hali spirtli ichimliklar ichishga ruxsat berilganmi? Ք-զ-արդ-- թ-----տ-վու-մ - ալկ------մ--: Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է ալկոհոլ խմել: Ք-զ ա-դ-ն թ-ւ-լ-տ-վ-ւ-մ է ա-կ-հ-լ խ-ե-: --------------------------------------- Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է ալկոհոլ խմել: 0
K’--z----------ylatr-u՞m-e-a-k---l-kh-el K’yez arden t’uylatrvu՞m e alkohol khmel K-y-z a-d-n t-u-l-t-v-՞- e a-k-h-l k-m-l ---------------------------------------- K’yez arden t’uylatrvu՞m e alkohol khmel
Chet elga yolgiz bora olasizmi? Քեզ-ար-ե- թ--յ-ատր----մ-է -ե--կ--ր-աս-հմա- -նա-: Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է մենակ արտասահման գնալ: Ք-զ ա-դ-ն թ-ւ-լ-տ-վ-ւ-մ է մ-ն-կ ա-տ-ս-հ-ա- գ-ա-: ------------------------------------------------ Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է մենակ արտասահման գնալ: 0
K’y-z -rden--’uy-at----- --m---- ar-asa-man g--l K’yez arden t’uylatrvu՞m e menak artasahman gnal K-y-z a-d-n t-u-l-t-v-՞- e m-n-k a-t-s-h-a- g-a- ------------------------------------------------ K’yez arden t’uylatrvu՞m e menak artasahman gnal
ruxsat berilgan թ-ւ--ատ-ե-,--ա-ե---է թույլատրել, կարելի է թ-ւ-լ-տ-ե-, կ-ր-լ- է -------------------- թույլատրել, կարելի է 0
t’uy--t-e---kar-l- e t’uylatrel, kareli e t-u-l-t-e-, k-r-l- e -------------------- t’uylatrel, kareli e
Bu yerda chekishimiz mumkinmi? Կ-րո՞ղ -նք------- ծ--լ: Կարո՞ղ ենք այստեղ ծխել: Կ-ր-՞- ե-ք ա-ս-ե- ծ-ե-: ----------------------- Կարո՞ղ ենք այստեղ ծխել: 0
Ka--՞-h -e-k’ ayst-g--tsk-el Karo՞gh yenk’ aystegh tskhel K-r-՞-h y-n-’ a-s-e-h t-k-e- ---------------------------- Karo՞gh yenk’ aystegh tskhel
Bu yerda chekish mumkinmi? Կ--ելի--- -յստե- -խ--: Կարելի՞ է այստեղ ծխել: Կ-ր-լ-՞ է ա-ս-ե- ծ-ե-: ---------------------- Կարելի՞ է այստեղ ծխել: 0
K-----՞ - ---t--- ts-hel Kareli՞ e aystegh tskhel K-r-l-՞ e a-s-e-h t-k-e- ------------------------ Kareli՞ e aystegh tskhel
Kredit karta bilan tolay olasizmi? Կա-ելի՞---վ--կ-յին------վ-վճա-ե-: Կարելի՞ է վարկային քարտով վճարել: Կ-ր-լ-՞ է վ-ր-ա-ի- ք-ր-ո- վ-ա-ե-: --------------------------------- Կարելի՞ է վարկային քարտով վճարել: 0
Kar-li՞ e -a-ka-in k----o- -c---el Kareli՞ e varkayin k’artov vcharel K-r-l-՞ e v-r-a-i- k-a-t-v v-h-r-l ---------------------------------- Kareli՞ e varkayin k’artov vcharel
Chek orqali tolay olasizmi? Կա---ի՞----եկե-ո---ճ-ր--: Կարելի՞ է չեկերով վճարել: Կ-ր-լ-՞ է չ-կ-ր-վ վ-ա-ե-: ------------------------- Կարելի՞ է չեկերով վճարել: 0
Ka-el-՞-e ---ye--rov vch--el Kareli՞ e ch’yekerov vcharel K-r-l-՞ e c-’-e-e-o- v-h-r-l ---------------------------- Kareli՞ e ch’yekerov vcharel
Faqat naqd pul tolay olasizmi? Կ-րե-ի՞ է---ա-- կ-ն-ի--վճ----: Կարելի՞ է միայն կանխիկ վճարել: Կ-ր-լ-՞ է մ-ա-ն կ-ն-ի- վ-ա-ե-: ------------------------------ Կարելի՞ է միայն կանխիկ վճարել: 0
Ka-eli- e mia-- kan--i--v-ha-el Kareli՞ e miayn kankhik vcharel K-r-l-՞ e m-a-n k-n-h-k v-h-r-l ------------------------------- Kareli՞ e miayn kankhik vcharel
Men shunchaki telefon qilsam boladimi? Կ-րելի՞-է--ան-ահ---լ: Կարելի՞ է զանգահարել: Կ-ր-լ-՞ է զ-ն-ա-ա-ե-: --------------------- Կարելի՞ է զանգահարել: 0
K--el-՞-- --ng-ha--l Kareli՞ e zangaharel K-r-l-՞ e z-n-a-a-e- -------------------- Kareli՞ e zangaharel
Sizdan bir narsa sorasam maylimi? Կա----՞-- ի-- ------ հար----: Կարելի՞ է ինչ որ բան հարցնել: Կ-ր-լ-՞ է ի-չ ո- բ-ն հ-ր-ն-լ- ----------------------------- Կարելի՞ է ինչ որ բան հարցնել: 0
K-r-li՞-- -n-h----- -a- --r-s---l Kareli՞ e inch’ vor ban harts’nel K-r-l-՞ e i-c-’ v-r b-n h-r-s-n-l --------------------------------- Kareli՞ e inch’ vor ban harts’nel
Biror narsa aytsam maylimi? Կա-ե--՞ --ինչ ---բա- --ե-: Կարելի՞ է ինչ որ բան ասել: Կ-ր-լ-՞ է ի-չ ո- բ-ն ա-ե-: -------------------------- Կարելի՞ է ինչ որ բան ասել: 0
K-rel-՞ - in-----or b-n-a-el Kareli՞ e inch’ vor ban asel K-r-l-՞ e i-c-’ v-r b-n a-e- ---------------------------- Kareli՞ e inch’ vor ban asel
Uning parkda uxlashiga ruxsat berilmagan. Ն--ն -ի-կար--ի ք--լ ---ու-: Նրան չի կարելի քնել այգում: Ն-ա- չ- կ-ր-լ- ք-ե- ա-գ-ւ-: --------------------------- Նրան չի կարելի քնել այգում: 0
Nr-n---’-------i---ne- aygum Nran ch’i kareli k’nel aygum N-a- c-’- k-r-l- k-n-l a-g-m ---------------------------- Nran ch’i kareli k’nel aygum
U mashinada uxlay olmaydi. Ն--ն-չի կար-լ--քն----եք---յո-մ: Նրան չի կարելի քնել մեքենայում: Ն-ա- չ- կ-ր-լ- ք-ե- մ-ք-ն-յ-ւ-: ------------------------------- Նրան չի կարելի քնել մեքենայում: 0
N-an--h-- --re----’-e- m-k--enay-m Nran ch’i kareli k’nel mek’yenayum N-a- c-’- k-r-l- k-n-l m-k-y-n-y-m ---------------------------------- Nran ch’i kareli k’nel mek’yenayum
Unga vokzalda uxlashi mumkin emas. Նրան----կար--- --ե- -ա-----ո-մ: Նրան չի կարելի քնել կայարանում: Ն-ա- չ- կ-ր-լ- ք-ե- կ-յ-ր-ն-ւ-: ------------------------------- Նրան չի կարելի քնել կայարանում: 0
Nra---h---k-re----------ay-ra--m Nran ch’i kareli k’nel kayaranum N-a- c-’- k-r-l- k-n-l k-y-r-n-m -------------------------------- Nran ch’i kareli k’nel kayaranum
Bizga joy olsa boladimi? Կար--ի՞-է -----: Կարելի՞ է նստել: Կ-ր-լ-՞ է ն-տ-լ- ---------------- Կարելի՞ է նստել: 0
K-re--- e nst-l Kareli՞ e nstel K-r-l-՞ e n-t-l --------------- Kareli՞ e nstel
Menyuni olamizmi? Կ--ելի- է մ--յո----տ-----: Կարելի՞ է մենյուն ստանանք: Կ-ր-լ-՞ է մ-ն-ո-ն ս-ա-ա-ք- -------------------------- Կարելի՞ է մենյուն ստանանք: 0
K--e--- - -eny------n-nk’ Kareli՞ e menyun stanank’ K-r-l-՞ e m-n-u- s-a-a-k- ------------------------- Kareli՞ e menyun stanank’
Alohida tolashimiz mumkinmi? Կ-ր-լի՞-է-ա----ի--վճ-ր--ք: Կարելի՞ է առանձին վճարենք: Կ-ր-լ-՞ է ա-ա-ձ-ն վ-ա-ե-ք- -------------------------- Կարելի՞ է առանձին վճարենք: 0
Karel-՞ e a--andz-n-vc----nk’ Kareli՞ e arrandzin vcharenk’ K-r-l-՞ e a-r-n-z-n v-h-r-n-’ ----------------------------- Kareli՞ e arrandzin vcharenk’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -