短语手册

zh 在餐馆4   »   ml റെസ്റ്റോറന്റിൽ 4

32[三十二]

在餐馆4

在餐馆4

32 [മുപ്പത്തിരണ്ട്]

32 [muppathirandu]

റെസ്റ്റോറന്റിൽ 4

restorantil 4

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 马拉雅拉姆语 播放 更多
一份 炸薯条 加 番茄酱 。 ക-ച്ചപ-പ----്പം--രു-ഫ-ര-. കെ_______ ഒ_ ഫ്__ ക-ച-ച-്-ി-ൊ-്-ം ഒ-ു ഫ-ര-. ------------------------- കെച്ചപ്പിനൊപ്പം ഒരു ഫ്രൈ. 0
ke----p-nop-am oru -r-. k_____________ o__ f___ k-c-a-p-n-p-a- o-u f-y- ----------------------- kechappinoppam oru fry.
再要 两份 加蛋黄酱的 。 മയ--്നൈസ് -പയോ----ച--ര-്ട-ത-ണ. മ____ ഉ_____ ര______ മ-ോ-്-ൈ-് ഉ-യ-ഗ-ച-ച- ര-്-ു-വ-. ------------------------------ മയോന്നൈസ് ഉപയോഗിച്ച് രണ്ടുതവണ. 0
ma-o-nai- -p--ogich- -and-tha--na. m________ u_________ r____________ m-y-n-a-s u-a-o-i-h- r-n-u-h-v-n-. ---------------------------------- mayonnais upayogichu randuthavana.
三份 加芥末的 油煎 香肠 。 ഒപ----ക--ക--ഉ--- മൂന്-് -ോസ-ജുക---. ഒ__ ക__ ഉ__ മൂ__ സോ_____ ഒ-്-ം ക-ു-് ഉ-്- മ-ന-ന- സ-സ-ജ-ക-ു-. ----------------------------------- ഒപ്പം കടുക് ഉള്ള മൂന്ന് സോസേജുകളും. 0
op--- kaduk-ul-a moo-nu-s--eju-----. o____ k____ u___ m_____ s___________ o-p-m k-d-k u-l- m-o-n- s-s-j-k-l-m- ------------------------------------ oppam kaduk ulla moonnu sosejukalum.
您 有 什么 蔬菜 ? നിങ----്-് -ന-ത--പച-ചക----കള--്-്? നി_____ എ__ പ__________ ന-ങ-ങ-ക-ക- എ-്-് പ-്-ക-ക-ി-ള-ണ-ട-? ---------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് എന്ത് പച്ചക്കറികളുണ്ട്? 0
n-ng--k-u-e-thu-p-ch-kk-r-ka--nd-? n________ e____ p_________________ n-n-a-k-u e-t-u p-c-a-k-r-k-l-n-u- ---------------------------------- ningalkku enthu pachakkarikalundu?
您 有 扁豆 吗 ? ന-ങ-ങ--്ക- ബീൻ-് ഉണ്ട-? നി_____ ബീ__ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ബ-ൻ-് ഉ-്-ോ- ----------------------- നിങ്ങൾക്ക് ബീൻസ് ഉണ്ടോ? 0
n--ga-k-u-bee----n-o? n________ b____ u____ n-n-a-k-u b-e-s u-d-? --------------------- ningalkku beens undo?
您 有 花菜 吗 ? നിങ്-ൾക-ക--ക-ളി--ല-- -ണ-ടോ? നി_____ കോ_____ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ക-ള-ഫ-ല-ർ ഉ-്-ോ- --------------------------- നിങ്ങൾക്ക് കോളിഫ്ലവർ ഉണ്ടോ? 0
nin-a-kk- k--if-a----und-? n________ k_________ u____ n-n-a-k-u k-l-f-a-a- u-d-? -------------------------- ningalkku koliflavar undo?
我 喜欢 吃 玉米 。 എനിക്-് ച--ം--ഴ---ക-- -ഷ-ട-ാ--. എ___ ചോ_ ക____ ഇ_____ എ-ി-്-് ച-ള- ക-ി-്-ാ- ഇ-്-മ-ണ-. ------------------------------- എനിക്ക് ചോളം കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണ്. 0
eni--u------- -a---k-an---hta---n-. e_____ c_____ k________ i__________ e-i-k- c-o-a- k-z-i-k-n i-h-a-a-n-. ----------------------------------- enikku cholam kazhikkan ishtamaanu.
我 喜欢 吃 黄瓜 。 എനി--ക് വ-ള--------ക്-ാ----്---ണ്. എ___ വെ___ ക____ ഇ_____ എ-ി-്-് വ-ള-ള-ി ക-ി-്-ാ- ഇ-്-മ-ണ-. ---------------------------------- എനിക്ക് വെള്ളരി കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണ്. 0
en-k-- vel-ar- k---ik-a------a----u. e_____ v______ k________ i__________ e-i-k- v-l-a-i k-z-i-k-n i-h-a-a-n-. ------------------------------------ enikku vellari kazhikkan ishtamaanu.
我 喜欢 吃 西红柿 。 എനി-്ക- ത-്---ി-കഴ-ക്ക-- --്-മ-ണ-. എ___ ത___ ക____ ഇ_____ എ-ി-്-് ത-്-ാ-ി ക-ി-്-ാ- ഇ-്-മ-ണ-. ---------------------------------- എനിക്ക് തക്കാളി കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണ്. 0
e--kku--h-kka-l--ka-hi--a---s--ama---. e_____ t________ k________ i__________ e-i-k- t-a-k-a-i k-z-i-k-n i-h-a-a-n-. -------------------------------------- enikku thakkaali kazhikkan ishtamaanu.
您 也 喜欢 吃葱 吗 ? ന-ങ്ങൾക്ക-- -ീ-്ക- --ിക-ക-ൻ-ഇ-്----ോ? നി_____ ലീ__ ക____ ഇ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക-ം ല-ക-ക- ക-ി-്-ാ- ഇ-്-മ-ണ-? ------------------------------------- നിങ്ങൾക്കും ലീക്ക് കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണോ? 0
n--galkkum l-e--- k---i---n i-h---a---? n_________ l_____ k________ i__________ n-n-a-k-u- l-e-k- k-z-i-k-n i-h-a-a-n-? --------------------------------------- ningalkkum leekku kazhikkan ishtamaano?
您 也 喜欢 吃 酸菜 吗 ? നി--ങൾ---ു- മ--ി-്ഞ---ഴ----ാൻ---്---ണോ? നി_____ മി___ ക____ ഇ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക-ം മ-ഴ-ഞ-ഞ- ക-ി-്-ാ- ഇ-്-മ-ണ-? --------------------------------------- നിങ്ങൾക്കും മിഴിഞ്ഞു കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണോ? 0
n-n--lkkum---zh---u k-zh----- i----m---o? n_________ m_______ k________ i__________ n-n-a-k-u- m-z-i-j- k-z-i-k-n i-h-a-a-n-? ----------------------------------------- ningalkkum mizhinju kazhikkan ishtamaano?
您 也 喜欢 吃 小扁豆 吗 ? നിങ---------പയ- -ഴ-ക്--ൻ -ഷ്ടമ--ോ? നി_____ പ__ ക____ ഇ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക-ം പ-ർ ക-ി-്-ാ- ഇ-്-മ-ണ-? ---------------------------------- നിങ്ങൾക്കും പയർ കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണോ? 0
n-ngal-k-m payar kaz-------is-t---a-o? n_________ p____ k________ i__________ n-n-a-k-u- p-y-r k-z-i-k-n i-h-a-a-n-? -------------------------------------- ningalkkum payar kazhikkan ishtamaano?
你 也 喜欢 吃 胡萝卜 吗 ? നി-്ങൾക--ും -ാരറ്റ- ---ടമ--ോ? നി_____ കാ___ ഇ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക-ം ക-ര-്-് ഇ-്-മ-ണ-? ----------------------------- നിങ്ങൾക്കും കാരറ്റ് ഇഷ്ടമാണോ? 0
ni--a-kkum -aa-a--- -shtam--no? n_________ k_______ i__________ n-n-a-k-u- k-a-a-t- i-h-a-a-n-? ------------------------------- ningalkkum kaarattu ishtamaano?
你 也 喜欢 吃 绿花菜 吗 ? ന--്------ം ബ്-ോ-്--ള--ക-ിക്കാൻ-ഇഷ---ാ--? നി_____ ബ്____ ക____ ഇ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക-ം ബ-ര-ക-ക-ള- ക-ി-്-ാ- ഇ-്-മ-ണ-? ----------------------------------------- നിങ്ങൾക്കും ബ്രോക്കോളി കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണോ? 0
n---alkk---br----l- kazhi---- i----m--n-? n_________ b_______ k________ i__________ n-n-a-k-u- b-o-o-l- k-z-i-k-n i-h-a-a-n-? ----------------------------------------- ningalkkum brocolly kazhikkan ishtamaano?
你 也 喜欢 吃 辣椒 吗 ? ന-ങ്-ൾക-കു- കുര-മു--് ഇഷ-ടമ--ോ? നി_____ കു____ ഇ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക-ം ക-ര-മ-ള-് ഇ-്-മ-ണ-? ------------------------------- നിങ്ങൾക്കും കുരുമുളക് ഇഷ്ടമാണോ? 0
n-nga-k-----urumu--k --h-a--a-o? n_________ k________ i__________ n-n-a-k-u- k-r-m-l-k i-h-a-a-n-? -------------------------------- ningalkkum kurumulak ishtamaano?
我 不 喜欢 吃 洋葱 。 എ-ി-്-് ഉ--ള- -ഷ-ടമ-്ല. എ___ ഉ__ ഇ______ എ-ി-്-് ഉ-്-ി ഇ-്-മ-്-. ----------------------- എനിക്ക് ഉള്ളി ഇഷ്ടമല്ല. 0
e-i-k---lli --h-am-l-a. e_____ u___ i__________ e-i-k- u-l- i-h-a-a-l-. ----------------------- enikku ulli ishtamalla.
我 不 喜欢 吃 橄榄 。 എ--ക----ഒ-ിവ- -ഷ--മല-ല. എ___ ഒ__ ഇ______ എ-ി-്-് ഒ-ി-് ഇ-്-മ-്-. ----------------------- എനിക്ക് ഒലിവ് ഇഷ്ടമല്ല. 0
en-k-u-o-iv--ish-a-al--. e_____ o____ i__________ e-i-k- o-i-u i-h-a-a-l-. ------------------------ enikku olivu ishtamalla.
我 不 喜欢 吃 蘑菇 。 എന---ക----- ഇഷ്-മല-ല. എ___ കൂ_ ഇ______ എ-ി-്-് ക-ൺ ഇ-്-മ-്-. --------------------- എനിക്ക് കൂൺ ഇഷ്ടമല്ല. 0
e-ikku k-on -----mal-a. e_____ k___ i__________ e-i-k- k-o- i-h-a-a-l-. ----------------------- enikku koon ishtamalla.

声调语言

世界上大多数语言都是声调语言。 声音的调值在声调语言里很关键。 它决定了字词或音节的意思。 因此每个字的声调是固定的。 大多数亚洲语言都属于声调语言。 比如汉语,泰国语和越南语。 非洲也有各种声调语言。 很多美洲土著语言也同样是声调语言。 但大部分印欧语系语言只含有声调元素。 比如在瑞典语或塞尔维亚语里。 各声调语言里的声调数目各不相同。 比如汉语有四个不同的声调。 通过声调,一个例如 ma 的音节可以表示四种意思。 它们分别是:妈,麻,马,骂。 有趣的是,声调语言也会影响我们的听觉。 绝对听觉研究就证实了这一点。 绝对听觉是一种可以准确分辨音调的能力。 绝对听觉极少在欧洲和北美出现。 它在欧美人群中出现的几率小于万分之一。 这和汉语母语者大不相同。 汉语人群拥有绝对听觉的几率是欧美的9倍之多。 当我们还是婴儿时,谁都有绝对听觉。 我们用它来学习正确地说话。 不幸的是,大部分人后来丢失了这种能力。 声调的高低在音乐里当然也很重要。 尤其是对使用声调语言的文化来说。 他们必须非常准确地遵循音乐的旋律。 否则一首优美的爱情之歌就会变成滑稽之歌!